Übersetzung für "Volksrecht" in Englisch

Der dortige erste Abt, Eberswind, verfasst vermutlich die Lex Baiuvariorum, das erste bairische Volksrecht.
Eberswind, the first abbot, is considered the compiler of the "Lex Baiuvariorum", the first code of law of the Bavarian people.
WikiMatrix v1

Nach Karls des Großen Gesetzgebung wie nach gallischem Volksrecht gehörte die Instandhaltung der Straßen, die Fürsorge der Verkehrseinrichtung und für die Sicherheit zu den Aufgaben und Rechten des Königs, den Regalien.
According to Charlemagne's legislation, based on Gallic public law, the maintenance of roads, the responsibility for transport infrastructure and security were part of the duties and privileges of the king, his "regalia".
WikiMatrix v1

Das wird eben durch die besten Zeitungen, La Sentinelle, Volksrecht, Berner Tagwacht, schon gemacht, nur leider in nicht genügendem Maße.
It is being done by the best papers, like La Sentinelle, Volksrecht, and the Berner Tagwacht, although, unfortunately, on an inadequate scale.
ParaCrawl v7.1

Nicht zu widerlegen vermochte er jedoch erstens den fraktionellen Charakter der Arbeit der von ihm geleiteten Parteiorganisation in Offenbach, wo Brandler auf Einladung Galms zwei fraktionelle Referate hielt, und zweitens den fraktionellen Charakter der von Galm geleiteten Zeitung "Das Volksrecht", in der das Referat und die Erklärungen Brandlers abgedruckt waren und ein Fraktionskampf gegen die KPD geführt wird.
But he could not deny, firstly, the fractional character of the work in the Offenbach party organization, of which he is leader, where at Galen's invitation Brandler made two fractional speeches, or, secondly, the fractional character of the paper which he edits, Das Volksrecht, which published Brandler's speeches and statements and waged a fractional struggle against the KPD.
ParaCrawl v7.1

In der Sitzung der Kommission des Präsidiums des EKKI (am 8. Dezember 1928) wurde an die Kandidaten des ZK der KPD, Hausen und Galm, die Forderung gestellt, die Fraktionsarbeit einzustellen, die Herausgabe der Organe "Gegen den Strom" und "Volksrecht" einzustellen, die Verbreitung fraktioneller Dokumente aufzugeben und auf die Verteidigung der politischen Plattform der Rechten zu verzichten.
At the meeting of the commission of the ECCI presidium on 8 December 1928 Hausen and Galen, candidate members of the CC of the KPD, were asked to cease their fraction work, to stop publishing Gegen den Strom and Das Volksrecht, to stop distributing the fraction's documents, and no longer to defend the right wing's political platform.
ParaCrawl v7.1

In Europa dagegen haben die Bürgerinnen und Bürger bis heute noch nicht richtig verstanden, was sich mit dem neuen transnationalen Volksrecht überhaupt bewirken lässt.
In the EU, by contrast, citizens still haven't understood properly how much they can achieve with this new transnational civic right.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass wenige Tage zuvor, am 9. November, das Volksrecht über den Sieg der Russischen Revolution und die Friedensdekrete der Bolschewiki berichtet hat.
Adding to this, just a few days before, on November 9, the Volksrecht has reported on the victory of the Russian Revolution and the peace decree of the Bolsheviks.
ParaCrawl v7.1

Seine politischen Forderungen enthalten nichts, außer der aller Welt bekannten demokratischen Litanei: allgemeines Wahlrecht, direkte Gesetzgebung, Volksrecht, Volkswehr etc....
Its political demands include nothing beyond the old, well-known democratic litany: universal suffrage, direct legislation, human rights, a people’s militia, etc....
ParaCrawl v7.1

Bestrebungen, das grenzüberschreitende Volksrecht verbindlicher zu gestalten oder gar Volksabstimmungen auf EU-Ebene einzuführen, treffen auf entschlossenen Widerstand innerhalb der EU-Führungexterner Link .
Efforts to make cross-border popular rights more binding or even introduce popular votes on EU level have met strong opposition within the EU leadership.
ParaCrawl v7.1

Währenddem die Uno nachdenkt, wird Encod und seine Mitglieder weiter für das Volksrecht auf die Wahl der Substanzen, die es benötigt, um das Wohlbefinden zu halten oder zu verbessern, aktiv sein.
While the United Nations reflects on their future course of action, ENCOD and its members will continue to act for peoples’ right to choose the substances they consider necessary to maintain or improve their wellbeing.
ParaCrawl v7.1

Dieser Prozeß vollzieht sich auch da, wo eine Zentralgewalt besteht, der nach allgemeinem Volksrecht die Verfügung über das unbebaute Land zusteht, und zwar nicht nur unter ihrer Duldung, sondern häufig genug unter ihrer ausdrücklichen Sanktion.
This process takes place, even where some central power exists, which, pursuant to the general law of the people, has the right to dispose of uncultivated lands; while it is, in many cases, not only by sufferance, but often by the express sanction of that authority.
ParaCrawl v7.1

Ihr Anhänger, der Kandidat des ZK, Galm, verwandelte das früher als Parteiorgan in Offenbach erschienene "Volksrecht" in ein Fraktionsblatt, ein anderer ihrer Anhänger, der Kandidat des ZK Hausen, gab einen Offenen Brief an die Mitglieder der Breslauer Bezirksorganisation heraus, der durchwegs aus fraktionellen Ausfällen gegen das ZK und die Komintern besteht.
Their adherent, the CC candidate Galen, turned the Volksrecht, a party organ appearing in Offenbach, into a fraction newspaper; another adherent, the CC candidate Hausen, published an open letter to the members of the Breslau district party consisting entirely of fractional attacks on the CC and the Comintern.
ParaCrawl v7.1

Seit diesem Tag vor gut vier Jahren können nämlich die fast 500 Millionen Bürgerinnen und Bürger der 28 Mitgliedsstaaten direkt am Gesetzesgebungs-Prozess der Union mitwirken: Die Europäische Bürgerinitiativeexterner Link (EBI) ist das erste transnationale direktdemokratische Volksrecht überhaupt.
Since that day more than four years ago, the 500 million citizens of the 28 member states have been able to play a direct role in the EU law-making process. The European Citizens' Initiative (ECI) is the first ever transnational law enabling direct-democratic participation.
ParaCrawl v7.1