Übersetzung für "Volksbildung" in Englisch
Die
Volksbildung
in
Peru
ist
„lebendig
und
andauernd“
In
Peru,
Popular
Education
Is
“Alive
and
Kicking”
GlobalVoices v2018q4
Zwischen
1920
und
1924
war
er
Landesminister
für
Volksbildung.
Between
1920
and
1924
he
was
Minister
of
State
for
National
Education.
WikiMatrix v1
In
zunehmendem
Maße
werden
mittlerweile
im
Rahmen
der
Volksbildung
Kurse
für
Arbeitslose
angeboten.
An
expanding
part
of
popular
education
has
been
courses
for
the
unemployed.
EUbookshop v2
Sie
strebt
Aufklärung
im
Sinne
der
Volksbildung
und
des
Verbraucherschutzes
an.
It
strives
to
achieve
enlightenment
in
the
sense
of
popular
education
and
consumer
protection.
WikiMatrix v1
Dort
wurde
von
der
Gebietsverwaltung
für
Volksbildung
eine
wissenschaftlich-praktische
Konferenz
organisiert.
There
by
the
area
administration
for
national
education
a
scientific-practical
conference
was
organized.
ParaCrawl v7.1
Die
Stufe
der
Volksbildung
vor
allem
übt
einen
stark
modifizierenden
Einfluß.
The
degree
of
education
of
the
people,
above
all,
exercises
a
strong
moderating
influence.
ParaCrawl v7.1
Schulen
für
Erwachsene
müssen
in
dem
Plan
für
Volksbildung
großen
Raum
einnehmen...
Schools
for
adults
must
occupy
a
large
place
in
the
plan
of
popular
instruction...
ParaCrawl v7.1
Seine
pädagogischen
und
bürgerlichen
Initiative
ist
Teil
der
Grundlagen
der
Volksbildung.
Its
educational
and
civic
initiative
is
part
of
the
foundations
of
popular
education.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
sagen,
dass
wir
die
Anfänge
der
Volksbildung
geschaffen
haben.
We
may
say
that
we
have
created
the
beginnings
of
popular
education.
ParaCrawl v7.1
Galilei
stellte
sich
durch
seine
Vorträge
in
die
Tradition
dieser
literarisch-wissenschaftlichen
Volksbildung.
With
his
lectures,
Galileo
followed
this
tradition
of
literary-scientific
popular
education.
ParaCrawl v7.1
Volksbildung
ausgesetzt,
die
Massen
zu
großer
Literatur.
Popular
education
exposed
the
masses
to
great
literature.
ParaCrawl v7.1
Davon
sind
8286
qualifizierte
Lehrkräfte
des
Ministeriums
für
Volksbildung.
Of
these,
8,286
are
qualified
teachers
from
the
ministry
of
education
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
nicht
um
die
Volksbildung
kümmert,
verschärft
sich
die
Chancenungleichheit
in
der
Gesellschaft.
If
national
standards
of
education
are
not
attended
to,
the
result
is
a
critical
level
of
social
inequality.
Europarl v8
In
Verbindung
mit
der
politischen
und
sozialen
Aufklärung
sollte
auch
die
musikalische
Volksbildung
gefördert
werden.
National
musical
education
was
supposed
to
be
promoted
along
with
the
political
and
social
Enlightenment.
Wikipedia v1.0
Während
seiner
Regierungszeit
legte
er
besonderen
Wert
auf
die
Förderung
des
Bildungswesens,
insbesondere
der
Volksbildung.
During
her
reign,
she
had
a
particular
focus
on
public
instruction,
especially
female
education.
WikiMatrix v1
Er
zeichnete
sich
durch
eine
rege
Vortragstätigkeit
in
Ärztekreisen
und
im
Rahmen
der
Volksbildung
aus.
He
distinguished
himself
by
lively
lectures
in
medical
circles
and
in
the
context
of
popular
education.
WikiMatrix v1
Erlaß
über
Aufbau
und
Zuständigkeiten
der
Dienststellen
des
dem
Kultus
ministerium
unterstehenden
Generalsekretariats
für
Volksbildung
geprüft.
Ministry
of
Education
Secretariat-General
for
Public
Vocational
Training.
EUbookshop v2
Zwei
sind
vom
"Generalsekretariat
für
Volksbildung"
in
den
Jahren
1984
bzw.
1985
herausgegeben
worden.
Two
of
these
were
published
in
1984
and
1985
by
the
General
Secretariat
for
Popular
Further
Education.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
hohen
Arbeitslosigkeit
werden
im
Rahmen
der
Volksbildung
auch
spezielle
Kurse
für
Arbeitslose
angeboten.
Due
to
high
unemployment,
popular
education
also
provides
courses
for
unemployed
persons.
EUbookshop v2
Der
Nullsatz
wird
auf
Bücher
für
die
Volksbildung
und
auf
besondere
Arzneimittelund
medizinisches
Material
angewendet.
The
zero
rate
is
appliedto
text
books
used
in
public
education
and
specified
medicines
and
medical
materials.
EUbookshop v2
Sie
arbeitete
eng
mit
dem
staatlichen
Deutschen
Auslandswissenschaftlichen
Institut
DAWI
des
Reichsministeriums
für
Volksbildung
zusammen.
It
cooperated
extensively
with
the
government-run
Deutsches
Auslandswissenschaftliches
Institut
(DAWI;
German
Institute
for
Foreign
Studies)
of
the
Reich
Ministry
of
Public
Enlightenment.
WikiMatrix v1
In
einer
Verfassungsnovelle
im
Jahr
1964
wurde
der
Vorsatz
getroffen,
die
Volksbildung
rechtlich
zu
regeln.
A
1964
amendment
to
the
constitution
provided
for
legislation
on
adult
education.
EUbookshop v2
Nein,
wir
sprechen
hier
vom
Gesundheitswesen,
von
der
Volksbildung,
den
Rentnern.
No,
we
are
talking
about
health,
education,
we
are
talking
about
pensioners.
ParaCrawl v7.1
Die
so
verstandene
Volksbildung
ist
die
Grundlage
für
die
Verwirklichung
der2030-Agendaund
für
die
Erholung
der
Umwelt.
Education
conceived
in
this
way
is
the
basis
for
the
implementation
of
the
2030
Agenda
and
for
reclaiming
the
environment.
ParaCrawl v7.1