Übersetzung für "Volksaufklärung" in Englisch

Die Beschuldigungen wurden weitergeleitet an das Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda.
The duties of the position were transferred to the Reich Ministry of Public Enlightenment and Propaganda.
WikiMatrix v1

Ende 1942 übernahm Hans Hinkel im Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda die Leitung der Filmabteilung.
In late 1942, Hans Hinkel took over the leadership of the film department at the Reich Ministry for the People's Enlightenment and Propaganda.
Wikipedia v1.0

Ende 1942 übernahm Hinkel im Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda die Leitung der Filmabteilung.
In late 1942, Hans Hinkel took over the leadership of the film department at the Reich Ministry for the People's Enlightenment and Propaganda.
WikiMatrix v1

Seit 1929 war er der Propagandachef der NSDAP und seit 1933 Reichsminister für Volksaufklärung und Propaganda.
Since 1929 he was the propaganda leader of the NSDAP and since 1933 he was minister for public enlightenment and propaganda.
ParaCrawl v7.1

Im 1880 das Ministerium für Volksaufklärung verbot Studenten und verheiratete Personen werden könnten heiraten nicht zugelassen.
In 1880 the Ministry of National Enlightenment forbade students to marry and married persons could not be admitted.
ParaCrawl v7.1

Landauer folgte diesem Aufruf und wurde in der Räteregierung am 7. April 1919 Beauftragter für Volksaufklärung.
Landauer followed this call and was in the Soviet government on April 7, 1919 Commissioner for Public Enlightenment.
ParaCrawl v7.1

Und in welchen Bedingungen musste man auf dem Feld der Volksaufklärung nicht selten arbeiten!
And in what conditions quite often it was necessary to work at a field of national education!
ParaCrawl v7.1

Die meiste Propaganda in Deutschland wurde durch das Ministerium für Volksaufklärung und Propaganda oder PROMI produziert.
Most propaganda in Germany was produced by the Ministry for Public Enlightenment and Propaganda, or PROMI.
ParaCrawl v7.1

Die DZN wurde von einer Reihe von Kontrollinstanzen überwacht: in Den Haag von der Presseabteilung des Reichskommissariats unter Willi Janke, in Berlin vom Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda (RMVP) unter Goebbels und dem Pressepolitischen Amt unter Otto Dietrich.
The DZN was surveiled by several authorities: the press department of the Reichskommissariat in Den Haag under Willi Janke, the Ministry for Popular Enlightenment and Propaganda under Joseph Goebbels and the "Pressepolitisches Amt" under Otto Dietrich.
Wikipedia v1.0

Die Abteilung Aktivpropaganda der Hauptabteilung für Volksaufklärung und Propaganda gab 1944 mit "De Gil" eine Satirezeitung heraus, die sich speziell an die niederländische Bevölkerung wandte und während ihres kurzen Bestehens hohe Auflagen erzielte.
The "Abteilung Aktivpropaganda" (Department for Active Propaganda) of the "Hauptabteilung für Volksaufklärung und Propaganda" published "De Gil" in 1944, a satirical newspaper that was aimed solely at the Dutch public and achieved high circulations during its short time of existence.
Wikipedia v1.0

Ab März 1940 wurden alle kulturellen Aktivitäten von der Abteilung für Volksaufklärung und Propaganda des Generalgouvernements, die später in Hauptabteilung Propaganda umbenannt wurde, kontrolliert.
In March 1940, all cultural activities came under the control of the General Government's Department of People's Education and Propaganda ("Abteilung für Volksaufklärung und Propaganda"), whose name was changed a year later to the "Chief Propaganda Department" ("Hauptabteilung Propaganda").
Wikipedia v1.0

Ab 1936 arbeitete er als Assistent von Hans Weidemann, der die Herstellung der Deutschen Wochenschau leitete, im Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda.
From 1936 he worked as assistant to Hans Weidemann working on the production of German newsreels, directed in the Reich Ministry for Public Enlightenment and Propaganda.
Wikipedia v1.0

Nun äußerte sich Sven Hedin in seinem Buch "Fünfzig Jahre Deutschland" wohlwollender gegenüber den Nationalsozialisten, unterwarf sich gegen sein Gewissen der Zensur des Reichsministeriums für Volksaufklärung und Propaganda und veröffentlichte das Buch in Deutschland.
The consequence was that Hedin expressed himself more favorably about Nazi Germany in his book "Fünfzig Jahre Deutschland", subjugated himself against his conscience to the censorship of the Ministry of Public Enlightenment and Propaganda, and published the book in Germany.
Wikipedia v1.0

Sie erreichten dadurch, dass Hedin 1942 das Buch "Amerika im Kampf der Kontinente" gegen sein Gewissen in Kooperation mit dem Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda und anderen Regierungsstellen schrieb und in Deutschland veröffentlichte.
By doing so, they accomplished their goal of forcing Hedin against his conscience to write his book "Amerika im Kampf der Kontinente" in collaboration with the Ministry of Public Enlightenment and Propaganda and other government agencies and to publish it in Germany in 1942.
Wikipedia v1.0

Die Abteilung Aktivpropaganda der Hauptabteilung für Volksaufklärung und Propaganda des Reichskommissariats gab 1944 mit De Gil eine Satirezeitung heraus, die sich speziell an die niederländische Bevölkerung wandte und während ihres kurzen Bestehens hohe Auflagen erzielte.
The Abteilung Aktivpropaganda (Department for Active Propaganda) of the Hauptabteilung für Volksaufklärung und Propaganda published De Gil in 1944, a satirical newspaper that was aimed solely at the Dutch public and achieved high circulations during its short time of existence.
WikiMatrix v1

Ab März 1942 drohte das Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda Personen, die die „mit kriegswichtigen Transporten überlastete Reichsbahn zum Vergnügen benützen“, sogar mit schweren Strafen und der Überführung in Konzentrationslager.
In March 1942, the Reich Ministry for Public Enlightenment and Propaganda threatened persons who used the congested strategic railway "for fun" with heavy penalties and even dispatch to concentration camps.
WikiMatrix v1

Die Gerüchte veranlassten das deutsche Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda, Vorwürfe, Deutschland habe das Denkmal beschädigt oder geschändet, formell zurückzuweisen.
The rumours led the German Ministry of Public Enlightenment and Propaganda to formally deny accusations that Germany had damaged or desecrated the memorial.
WikiMatrix v1

Entartete Kunst, Band 1 und 2, vollständiges Verzeichnis der aus deutschen Museen beschlagnahmten Werke, 1937–1938, Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda.
"Entartete Kunst (Degenerate Art), complete inventory of artworks confiscated by the Nazi regime from public institutions in Germany, 1937–1938, Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda.
WikiMatrix v1

Nun äußerte sich Hedin in seinem Buch Fünfzig Jahre Deutschland wohlwollender gegenüber den Nationalsozialisten, unterwarf sich gegen sein Gewissen der Zensur des Reichsministeriums für Volksaufklärung und Propaganda und veröffentlichte das Buch in Deutschland.
The consequence was that Hedin expressed himself more favorably about Nazi Germany in his book Fünfzig Jahre Deutschland, subjugated himself against his conscience to the censorship of the Ministry of Public Enlightenment and Propaganda, and published the book in Germany.
WikiMatrix v1

Als am 7. April 1919 die Münchner Räterepublik gegen die gewählte Regierung des Ministerpräsidenten Johannes Hoffmann (SPD) ausgerufen wurde, erhielt Landauer den Posten des Beauftragten für Volksaufklärung.
When the soviet republic was proclaimed on 7 April 1919 against the elected government of Johannes Hoffmann, Landauer became Commissioner of Enlightenment and Public Instruction.
WikiMatrix v1

Schon im Zweiten Weltkrieg waren rund 300 sogenannte „Filmberichter“ im Einsatz, die im Auftrag des Reichsministeriums für Volksaufklärung und Propaganda Aufnahmen von allen Frontabschnitten für die „Deutsche Wochenschau“ drehten, oft in den vordersten Kampfzonen und unter Einsatz des eigenen Lebens.
Even in World War II were about 300 so-called " movie reporting " in action, on behalf of the Reich Ministry for Public Enlightenment and Propaganda shot footage of all fronts for the "German newsreel ", often in the front battle zone and using one's own life .
ParaCrawl v7.1

Im 1884 eine neue Charta der kaiserlich russischen Universitäten angenommen, die das Recht eingeräumt, den Rektor an den Minister für Volksaufklärung wieder zu ernennen.
In 1884 a new Charter of the Imperial Russian Universities was adopted, which granted the right to appoint the rector to the Minister of National Enlightenment again.
ParaCrawl v7.1

Gestapo und Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda verbieten alle jüdischen Presseerzeugnisse, mit Ausnahme des kontrollierten und zensierten "Jüdischen Nachrichtenblatts".
The Gestapo and the Reich Ministry of Public Enlightenment and Propaganda forbid all Jewish newspapers with the exception of the controlled and censored "Jüdisches Nachrichtenblatt".
ParaCrawl v7.1

Dieses Telegramm wurde den Kaiser Nikolaus II durch den Minister für Volksaufklärung am November vorgestellt 12, 1909, unter anderem 20 Nachrichten aus verschiedenen russischen Ecken „mit dem Ausdruck von Gefühlen treu, grenzenlose Liebe und Hingabe“.
This telegram was presented to the Emperor Nicholas II by the Minister of Public Enlightenment on November 12, 1909, among other 20 messages from different Russian corners “with expression of loyal feelings, boundless love and devotion”.
ParaCrawl v7.1