Übersetzung für "Visumsbeantragung" in Englisch

Kann Rotary mir bei der Visumsbeantragung helfen?
Can Rotary help me get a visa?
CCAligned v1

Ich glaube der Zulassungsbescheid / die Vormerkung reicht für die Visumsbeantragung nicht aus.
I think that the admission letter/Vormkerung is not enough for the visa application.
ParaCrawl v7.1

Die Visumsbeantragung dauert und ich kann meinen Studienplatz in diesem Semester nicht annehmen.
My visa application is ongoing and I cannot take my place at the university this semester.
ParaCrawl v7.1

Wie muss ich bei der Visumsbeantragung vorgehen?
How do I apply for a visa?
ParaCrawl v7.1

Bei dem neuen Verfahren müssen sich die meisten Antragsteller vor ihrem Gespräch im Konsulat bei den Dienstleistungsstellen zur Visumsbeantragung (ASC, die Anfangsbuchstaben auf Englisch) vorstellen.
With the new procedure, the majority of applicants will have to go to the attendance centres for Visa Applicants (ASC, by its English abbreviations) prior to their interview in the Consular Section.
WMT-News v2019

Wenn nötig, stellen Sie Ihrem Gast ein Einladungsschreiben und eine Aufnahmevereinbarung für die Visumsbeantragung zur Verfügung.
If necessary, provide your guest with an invitation letter and Hosting Agreement in advance for the visa application.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer, die für ihren Deutschlandaufenthalt ein Visum benötigen, müssen bereits bei der Visumsbeantragung nachweisen, dass sie für den relevanten Zeitraum eine Krankenversicherung abgeschlossen haben.
Participants who require a visa for their stay in Germany must already prove in their visa application that they have arranged health insurance for the relevant period of time.
ParaCrawl v7.1

Sobald Sie einen Kurs bei uns gebucht und bezahlt haben, schicken wir Ihnen eine offizielle Anmeldebescheinigung zu, die Sie bei der Visumsbeantragung vorlegen können.
As soon as you have booked and paid for one of our courses, we will send you an official confirmation of registration that you can present as part of your visa application.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen Sie die notwendigen Schritte, um weitere benötigte Unterlagen für die Visumsbeantragung zu erhalten (siehe Website der zuständigen deutschen Botschaft).
Undertake the necessary steps to obtain other documents required for the visa application (see the website of the respective German embassy).
ParaCrawl v7.1

Von der Visumsbeantragung bis zur Erteilung des Einreisevisums im Heimatland ist mit einer Dauer von zwei bis drei Monaten zu rechnen, sofern alle Antragsunterlagen zügig, komplett und in der erforderlichen Form bei der deutschen Auslandsvertretung (Deutsche Botschaft oder deutsches Konsulat) des Heimatlandes eingereicht werden.
In our experience, the visa application procedure may take two to three months from the day of submission of your visa application to the day that you actually receive the visa, provided that you have submitted all the necessar application documents to the Germany embassy or consulate in your country.
ParaCrawl v7.1

Da das australische Hochkommissariat sich in dem Gebäude befindet, werden Sie einen triftigen Grund brauchen, um hineinzugelangen, wie etwa eine Visumsbeantragung, da Ihnen sonst der Zutritt leider verwehrt wird.
As the Australian High Commission is housed in the building you'll need a valid reason to get inside, such as a visa application, and will otherwise unfortunately be denied access.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie beabsichtigen, bereits in den ersten drei Monaten des Aufenthalts auch in andere Schengen-Staaten zu reisen, zum Beispiel zu einer Konferenz, sollten Sie dies bei der Visumsbeantragung angeben.
If you intend to travel to other Schengen States during the first three months of your stay, to attend a conference for example, you should state this in your visa application.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zur Visumsbeantragung finden Sie auf den Internetseiten des DAAD, des Auswärtigen Amtes und der Deutschen Botschaft in Ihrem Heimatland.
You can find further information about applying for a visa on the websites of the DAAD, the Foreign Office, and the Germany embassy in your own country.
ParaCrawl v7.1

Versicherung Nachdem du alles bezüglich deiner Visumsbeantragung abgeklärt hast, lies dir noch mehr Infos durch und wähle eine Versicherung, die dich für den gesamten Aufenthalt in Irland versichert.
5 Insurance After you clarify everything about your visa process, read more and choose the insurance  that will cover you during the whole stay in Ireland.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie während Ihrer Zeit in Deutschland Reisen in ein weiteres Land planen, geben Sie dies bitte bei der Visumsbeantragung an, damit Ihnen statt dem nationalen Visum ggf. eine weitere/andere Visumform ausgestellt wird.
If during your time in Germany you are planning to visit another country, please say so when making your visa application so that instead of a national visa you are issued another or additional type of visa.
ParaCrawl v7.1

Zu den am häufigsten von Studenten gestellten Fragen haben die über die Einsatzbereiche der Praktikanten, Visumsbeantragung und Betreuung von Ort gezählt.
The questions most frequently asked by students were regarding internship areas, visa application and support on-location.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie ein Visum benötigen, können wir Ihnen nach Erhalt der Kurs- und Unterkunftsgebühr ein offizielles Einladungsdokument schicken, das Sie zur Visumsbeantragung bei der deutschen Botschaft in Ihrem Heimatland vorlegen können.
You will find a list of countries that require a visa here. If you do need a visa, we can send you a letter of invitation once we have received your course fee and accommodation payment; you can submit this letter to the German embassy in your home country as part of your visa application.
ParaCrawl v7.1

Die Schule wird dir nach der Anmeldung das SEVIS I-20 Formular zuschicken, das du für die Visumsbeantragung benötigst.
After the enrollment, the school will send you the SEVIS I-20 form, which you will need for the visa application.
ParaCrawl v7.1

Zur Visumsbeantragung muss ein Finanzierungsnachweis erbracht werden: Das bedeutet, dass man belegen muss, dass man sich den Deutschlandaufenthalt (Kurskosten, Miete, Verpflegung etc.) finanziell leisten kann.
Proof of financial resources must be produced as part of the visa application. This means that you must prove that you can afford your stay in Germany (course costs, rent, food etc.).
ParaCrawl v7.1

Wenn keine (bedingte) Zulassung erteilt wird, ist es oft trotzdem hilfreich, die Korrespondenz mit den Hochschulen (z.B. E-Mails etc.) abzuspeichern und bei der Visumsbeantragung ausgedruckt mitzubringen: So kann man bei der Botschaft zumindest nachweisen, dass man sich ernsthaft mit der Studienbewerbung beschäftigt hat und gut informiert ist.
A condition may be, for example, that you hand in the required German language certificate until a certain point of time. confirmation of acceptance) from the university of your choice. If you do not receive a (conditional) confirmation of acceptance, it is nevertheless often helpful to print your correspondence with the universities (e.g. emails, etc.) and bring the printouts with you for your visa application: in this way, you can at least provide evidence to the embassy that you are seriously engaged in applying for studies and that you are well informed.
ParaCrawl v7.1