Übersetzung für "Viskokupplung" in Englisch
Hab
dir
ja
gesagt,
es
wäre
die
Viskokupplung!
Told
you
it
was
the
viscous
coupling!
OpenSubtitles v2018
Bisher
wird
in
Straßenfertigern,
bedingt
durch
das
Drehzahlprofil
keine
geregelte
Viskokupplung
eingesetzt.
Until
now,
no
regulated
viscous
coupling
was
used
in
road
pavers
due
to
the
rotational
speed
profile.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umfasst
die
Viskokupplung
einen
Sensor,
der
eine
Lüfteristdrehzahl
umfasst.
The
viscous
coupling
preferably
comprises
a
sensor
that
registers
an
actual
fan
rotational
speed.
EuroPat v2
Der
Sensor
kann
kostengünstig
in
der
Viskokupplung
verbaut
werden.
The
sensor
can
be
built
into
the
viscous
coupling
economically.
EuroPat v2
Durch
die
Steuerung
kann
ein
bestimmter
Ölstand
in
der
Viskokupplung
eingestellt
werden.
A
particular
oil
level
can
be
adjusted
in
the
viscous
coupling
by
the
controller.
EuroPat v2
Die
Lüfteristdrehzahl
13
ist
von
der
Viskokupplung
4
an
die
Steuerung
7
übertragbar.
The
actual
fan
rotational
speed
13
can
be
transmitted
from
the
viscous
coupling
4
to
the
controller
7
.
EuroPat v2
Die
Viskokupplung
4
ist
antriebseitig
mit
einem
Motor
6
der
Antriebseinheit
3
verbunden.
The
viscous
coupling
4
is
connected
on
the
input
side
to
a
motor
6
of
the
drive
unit
3
.
EuroPat v2
Diese
Viskokupplung
kann
gesperrt
und
damit
eine
50:50-Verteilung
erreicht
werden.
This
viscous
clutch
can
be
locked
and
thus
a
50:50
distribution
can
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
In
einer
weiteren
mit
besonderem
Vorteil
behafteten
Variante
umschließt
die
Ringspule
eine
Antriebswelle
der
Viskokupplung.
In
a
further
variant,
associated
with
a
special
advantage,
the
annular
coil
encloses
a
drive
shaft
of
the
viscous
coupling.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
Regelfaktoren
mittels
festgelegter
Kennlinien
an
die
Betriebspunkte
der
Viskokupplung
4
angepasst.
The
control
factors
are
preferably
adjusted
to
the
operating
points
of
the
viscous
coupling
4
by
means
of
specified
characteristic
curves.
EuroPat v2
Insbesondere
steuert
die
Stellgröße
den
Ölstand
in
der
Viskokupplung,
um
eine
gewünschte
Lüftersolldrehzahl
zu
erreichen.
In
particular,
the
actuating
variable
controls
the
oil
level
in
the
viscous
coupling
in
order
to
achieve
a
required
target
fan
rotational
speed.
EuroPat v2
Das
Kühlsystem
2
umfasst
eine
Viskokupplung
4,
die
abtriebseitig
mit
einem
Lüfter
5
verbunden
ist.
The
cooling
system
2
comprises
a
viscous
coupling
4
that
is
connected
on
the
output
side
to
a
fan
5
.
EuroPat v2
Die
Regeleinheit
14
ist
dazu
vorgesehen,
eine
Stellgröße
15
an
die
Viskokupplung
4
zu
senden.
The
control
unit
14
is
provided
in
order
to
send
an
actuating
variable
15
to
the
viscous
coupling
4
.
EuroPat v2
Dementsprechend
wird
das
Drehmoment
vom
Antriebsmotor
im
Kranbetrieb
direkt
über
die
rotatorisch
gesperrte
Viskokupplung
übertragen.
In
crane
operation,
the
torque
of
the
drive
motor
correspondingly
is
transmitted
directly
via
the
rotatorily
blocked
viscous
clutch.
EuroPat v2
Des
Weiteren
beansprucht
die
Anordnung
des
Elektromagneten
an
der
dem
Verbrennungsmotor
abgewandten
Seite
der
Viskokupplung
axialen
Bauraum,
der
allgemein
in
den
Motorräumen
von
modernen
Fahrzeugen
sehr
eng
bemessen
ist
und
in
der
Regel
nicht
zur
Verfügung
steht.
Furthermore,
the
arrangement
of
the
electromagnet
on
the
side
of
the
viscous
coupling
facing
away
from
the
internal
combustion
engine
takes
up
axial
space,
which
is
generally
very
short
in
the
engine
compartments
of
modern
vehicles
and
is
generally
not
available.
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
von
Vorteil,
den
Elektromagnet
auf
der
der
Antriebswelle
zugewandten
Seite
der
Viskokupplung
anzuordnen.
It
is
further
advantageous
to
arrange
the
electromagnet
on
the
side
of
the
viscous
coupling
facing
the
drive
shaft.
EuroPat v2
Die
der
Ringspule
zugewandte
Nabe
des
Kupplungsgehäuses
ist
mit
einem
eingesetzten
ersten
Leitring
aus
magnetischen
Material
versehen,
der
mit
einem
Ende
in
Kontakt
mit
der
Ringspule
steht
und
an
seinem
anderem,
der
Arbeitskammer
zugewandten
Ende,
mit
einem
Spalt
an
einen
zweiten
Leitring
aus
magnetischen
Material
angrenzt,
der
den
Läufer
der
Viskokupplung
durchsetzt
und
in
einem
Bereich
vor
dem
Anker
der
Ventilplatte
endet.
The
hub
of
the
coupling
housing,
facing
the
annular
coil,
is
provided
with
an
inserted
first
guide
ring
made
of
magnetic
material,
which
has
one
end
in
contact
with
the
annular
coil
and,
at
its
other
end
facing
the
operating
chamber,
adjoins
with
a
gap
a
second
guide
ring
of
magnetic
material,
which
passes
through
the
rotor
of
the
viscous
coupling
and
ends
in
an
area
in
front
of
the
armature
of
the
valve
plate.
EuroPat v2
Mit
Vorteil
wird
zum
Betreiben
einer
Viskokupplung
ein
Verfahren
angewandt,
bei
welchem
die
Stärke
der
Drehmomentübertragungskopplung
zwischen
dem
Läufer
und
dem
Gehäuse
durch
eine
impulsartige
Bestromung
des
Elektromagneten
eingestellt
wird.
In
order
to
operate
a
viscous
coupling,
a
method
is
advantageously
used
in
which
the
intensity
of
the
torque
transmission
coupling
between
the
rotor
and
the
housing
and
the
rotor
is
set
by
means
of
pulsed
energization
of
the
electromagnet.
EuroPat v2
Hat
sich
beispielsweise
vorangehend
die
Viskokupplung
10
in
einem
Drehmomentübertragungszustand
befunden,
in
welchem
aufgrund
der
Scherwirkung
des
in
der
Arbeitskammer
22
vorhandenen
Fluids
eine
Drehmomentübertragungskopplung
zwischen
dem
Kupplungsgehäuse
18
und
dem
Läufer
16
vorhanden
war,
so
wird
durch
Schließen
der
Öffnung
36
das
Nachströmen
von
Fluid
in
die
Arbeitskammer
22
unterbunden
und
zum
anderen
aufgrund
der
dann
erhöhten
Drehzahldifferenz
zwischen
Kupplungsgehäuse
18
und
Läufer
16
die
Förderleistung
der
Staudruckpumpe
30
erhöht,
mit
der
Folge,
daß
die
Arbeitskammer
22
sehr
schnell
entleert
wird
und
der
Drehmomentkopplungszustand
zwischen
dem
Läufer
16
und
dem
Kupplungsgehäuse
18
aufgehoben
wird.
If,
for
example,
the
viscous
coupling
10
was
previously
in
a
torque-transmitting
state
in
which,
because
of
the
shearing
action
of
the
fluid
present
in
the
operating
chamber
22,
there
was
a
torque-transmitting
coupling
between
the
coupling
housing
18
and
the
rotor
16,
then
by
closing
the
opening
36,
fluid
is
prevented
from
continuing
to
flow
into
the
operating
chamber
22
and,
secondly,
because
of
the
then
increased
rotational
speed
difference
between
coupling
housing
18
and
rotor
16,
the
delivery
of
the
static
pressure
pump
30
is
increased,
with
the
result
that
the
operating
chamber
22
is
emptied
very
quickly
and
the
torque-coupling
state
between
the
rotor
16
and
the
coupling
housing
18
is
cancelled.
EuroPat v2
Dadurch
ist
gewährleistet,
daß
die
elektromagnetische
Stelleinrichtung
im
nichtaktivierten
Zustand
eine
vorbestimmte
Lage
einnimmt
und
die
Viskokupplung
in
einen
vorbestimmten
Betriebszustand
übergeht.
This
ensures
that
the
electromagnetic
actuating
device
assumes
a
predetermined
position
when
not
energized,
and
the
viscous
coupling
changes
into
a
predetermined
operating
state.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
bei
Einsatz
der
erfindungsgemäßen
Viskokupplung
10
zum
Antreiben
oder
Ankoppeln
eines
Ventilators
das
Kupplungsgehäuse
18
einen
Kühllüfter
oder
dergleichen
tragen.
For
instance,
if
the
viscous
coupling
10
according
to
the
invention
is
used
to
drive
or
couple
a
fan,
the
coupling
housing
18
can
carry
a
cooling
fan
or
the
like.
EuroPat v2
Im
vollständig
unbestromten
Zustand,
in
dem
die
freie
Zirkulation
des
Fluids
in
der
Viskokupplung
10
im
wesentlichen
nicht
beeinträchtigt
ist,
ist
die
maximale
Drehmomentkopplung
vorhanden,
und
im
vollständig
bestromten
Zustand,
in
welchem
eine
Fluidverbindung
zwischen
Vorratskammer
26
und
Arbeitskammer
22
nicht
vorhanden
ist,
ist
eine
im
wesentlichen
vollständige
Entkopplung
von
Läufer
16
und
Kupplungsgehäuse
18
vorgesehen.
In
the
completely
non-energized
state,
in
which
the
free
circulation
of
the
fluid
in
the
viscous
coupling
10
is
substantially
not
impaired,
the
maximum
torque
coupling
is
present.
In
the
fully
energized
state,
in
which
there
is
no
fluid
connection
between
storage
chamber
26
and
operating
chamber
22,
substantially
complete
decoupling
of
rotor
16
and
coupling
housing
18
is
provided.
EuroPat v2
Folglich
wird
der
Ölstand
der
Viskokupplung
4
so
geregelt,
dass
sich
die
gewünschte
Lüftersolldrehzahl
beim
Lüfter
5
einstellt.
The
oil
level
of
the
viscous
coupling
4
is
consequently
regulated
in
such
a
way
that
the
required
target
fan
rotational
speed
is
set
up
in
the
fan
5
.
EuroPat v2
Nach
aktivieren
der
Einschaltverzögerung
28
wird
aus
der
Solldrehzahl
in
der
Regeleinrichtung
14
die
Stellgröße
für
die
Viskokupplung
generiert.
After
activating
the
start
delay
28,
the
actuating
variable
for
the
viscous
coupling
is
generated
from
the
target
rotational
speed
in
the
control
unit
14
.
EuroPat v2
Besteht
die
Anforderung
einer
niedrigen
Drehzahl
auf
der
Abtriebsseite
der
Viskokupplung,
so
wird
das
Ölschaltventil
geschlossen
und
das
in
der
Kupplung
noch
vorhandene
Öl
wird
durch
Zentrifugalkräfte
aus
dem
Ölraum
durch
eine
Ölablassbohrung
verdrängt.
If
there
is
a
requirement
for
a
low
rotational
speed
on
the
output
side
of
the
viscous
coupling,
the
oil
control
valve
is
closed
and
the
oil
still
present
in
the
coupling
is
displaced
out
of
the
oil
space
through
an
oil
outlet
bore
hole
by
means
of
centrifugal
forces.
EuroPat v2
Befindet
sich
kein
Öl
in
der
Viskokupplung,
stellt
sich
eine
minimale
Drehzahl,
nämlich
eine
Schleppdrehzahl
ein.
If
there
is
no
oil
in
the
viscous
coupling,
a
minimum
rotational
speed,
namely
a
slip
rotational
speed,
is
established.
EuroPat v2