Übersetzung für "Viskokupplung" in Englisch

Hab dir ja gesagt, es wäre die Viskokupplung!
Told you it was the viscous coupling!
OpenSubtitles v2018

Bisher wird in Straßenfertigern, bedingt durch das Drehzahlprofil keine geregelte Viskokupplung eingesetzt.
Until now, no regulated viscous coupling was used in road pavers due to the rotational speed profile.
EuroPat v2

Vorzugsweise umfasst die Viskokupplung einen Sensor, der eine Lüfteristdrehzahl umfasst.
The viscous coupling preferably comprises a sensor that registers an actual fan rotational speed.
EuroPat v2

Der Sensor kann kostengünstig in der Viskokupplung verbaut werden.
The sensor can be built into the viscous coupling economically.
EuroPat v2

Durch die Steuerung kann ein bestimmter Ölstand in der Viskokupplung eingestellt werden.
A particular oil level can be adjusted in the viscous coupling by the controller.
EuroPat v2

Die Lüfteristdrehzahl 13 ist von der Viskokupplung 4 an die Steuerung 7 übertragbar.
The actual fan rotational speed 13 can be transmitted from the viscous coupling 4 to the controller 7 .
EuroPat v2

Die Viskokupplung 4 ist antriebseitig mit einem Motor 6 der Antriebseinheit 3 verbunden.
The viscous coupling 4 is connected on the input side to a motor 6 of the drive unit 3 .
EuroPat v2

Diese Viskokupplung kann gesperrt und damit eine 50:50-Verteilung erreicht werden.
This viscous clutch can be locked and thus a 50:50 distribution can be achieved.
ParaCrawl v7.1

In einer weiteren mit besonderem Vorteil behafteten Variante umschließt die Ringspule eine Antriebswelle der Viskokupplung.
In a further variant, associated with a special advantage, the annular coil encloses a drive shaft of the viscous coupling.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die Regelfaktoren mittels festgelegter Kennlinien an die Betriebspunkte der Viskokupplung 4 angepasst.
The control factors are preferably adjusted to the operating points of the viscous coupling 4 by means of specified characteristic curves.
EuroPat v2

Insbesondere steuert die Stellgröße den Ölstand in der Viskokupplung, um eine gewünschte Lüftersolldrehzahl zu erreichen.
In particular, the actuating variable controls the oil level in the viscous coupling in order to achieve a required target fan rotational speed.
EuroPat v2

Das Kühlsystem 2 umfasst eine Viskokupplung 4, die abtriebseitig mit einem Lüfter 5 verbunden ist.
The cooling system 2 comprises a viscous coupling 4 that is connected on the output side to a fan 5 .
EuroPat v2

Die Regeleinheit 14 ist dazu vorgesehen, eine Stellgröße 15 an die Viskokupplung 4 zu senden.
The control unit 14 is provided in order to send an actuating variable 15 to the viscous coupling 4 .
EuroPat v2

Dementsprechend wird das Drehmoment vom Antriebsmotor im Kranbetrieb direkt über die rotatorisch gesperrte Viskokupplung übertragen.
In crane operation, the torque of the drive motor correspondingly is transmitted directly via the rotatorily blocked viscous clutch.
EuroPat v2

Des Weiteren beansprucht die Anordnung des Elektromagneten an der dem Verbrennungsmotor abgewandten Seite der Viskokupplung axialen Bauraum, der allgemein in den Motorräumen von modernen Fahrzeugen sehr eng bemessen ist und in der Regel nicht zur Verfügung steht.
Furthermore, the arrangement of the electromagnet on the side of the viscous coupling facing away from the internal combustion engine takes up axial space, which is generally very short in the engine compartments of modern vehicles and is generally not available.
EuroPat v2

Es ist weiterhin von Vorteil, den Elektromagnet auf der der Antriebswelle zugewandten Seite der Viskokupplung anzuordnen.
It is further advantageous to arrange the electromagnet on the side of the viscous coupling facing the drive shaft.
EuroPat v2

Die der Ringspule zugewandte Nabe des Kupplungsgehäuses ist mit einem eingesetzten ersten Leitring aus magnetischen Material versehen, der mit einem Ende in Kontakt mit der Ringspule steht und an seinem anderem, der Arbeitskammer zugewandten Ende, mit einem Spalt an einen zweiten Leitring aus magnetischen Material angrenzt, der den Läufer der Viskokupplung durchsetzt und in einem Bereich vor dem Anker der Ventilplatte endet.
The hub of the coupling housing, facing the annular coil, is provided with an inserted first guide ring made of magnetic material, which has one end in contact with the annular coil and, at its other end facing the operating chamber, adjoins with a gap a second guide ring of magnetic material, which passes through the rotor of the viscous coupling and ends in an area in front of the armature of the valve plate.
EuroPat v2

Mit Vorteil wird zum Betreiben einer Viskokupplung ein Verfahren angewandt, bei welchem die Stärke der Drehmomentübertragungskopplung zwischen dem Läufer und dem Gehäuse durch eine impulsartige Bestromung des Elektromagneten eingestellt wird.
In order to operate a viscous coupling, a method is advantageously used in which the intensity of the torque transmission coupling between the rotor and the housing and the rotor is set by means of pulsed energization of the electromagnet.
EuroPat v2

Hat sich beispielsweise vorangehend die Viskokupplung 10 in einem Drehmomentübertragungszustand befunden, in welchem aufgrund der Scherwirkung des in der Arbeitskammer 22 vorhandenen Fluids eine Drehmomentübertragungskopplung zwischen dem Kupplungsgehäuse 18 und dem Läufer 16 vorhanden war, so wird durch Schließen der Öffnung 36 das Nachströmen von Fluid in die Arbeitskammer 22 unterbunden und zum anderen aufgrund der dann erhöhten Drehzahldifferenz zwischen Kupplungsgehäuse 18 und Läufer 16 die Förderleistung der Staudruckpumpe 30 erhöht, mit der Folge, daß die Arbeitskammer 22 sehr schnell entleert wird und der Drehmomentkopplungszustand zwischen dem Läufer 16 und dem Kupplungsgehäuse 18 aufgehoben wird.
If, for example, the viscous coupling 10 was previously in a torque-transmitting state in which, because of the shearing action of the fluid present in the operating chamber 22, there was a torque-transmitting coupling between the coupling housing 18 and the rotor 16, then by closing the opening 36, fluid is prevented from continuing to flow into the operating chamber 22 and, secondly, because of the then increased rotational speed difference between coupling housing 18 and rotor 16, the delivery of the static pressure pump 30 is increased, with the result that the operating chamber 22 is emptied very quickly and the torque-coupling state between the rotor 16 and the coupling housing 18 is cancelled.
EuroPat v2

Dadurch ist gewährleistet, daß die elektromagnetische Stelleinrichtung im nichtaktivierten Zustand eine vorbestimmte Lage einnimmt und die Viskokupplung in einen vorbestimmten Betriebszustand übergeht.
This ensures that the electromagnetic actuating device assumes a predetermined position when not energized, and the viscous coupling changes into a predetermined operating state.
EuroPat v2

Beispielsweise kann bei Einsatz der erfindungsgemäßen Viskokupplung 10 zum Antreiben oder Ankoppeln eines Ventilators das Kupplungsgehäuse 18 einen Kühllüfter oder dergleichen tragen.
For instance, if the viscous coupling 10 according to the invention is used to drive or couple a fan, the coupling housing 18 can carry a cooling fan or the like.
EuroPat v2

Im vollständig unbestromten Zustand, in dem die freie Zirkulation des Fluids in der Viskokupplung 10 im wesentlichen nicht beeinträchtigt ist, ist die maximale Drehmomentkopplung vorhanden, und im vollständig bestromten Zustand, in welchem eine Fluidverbindung zwischen Vorratskammer 26 und Arbeitskammer 22 nicht vorhanden ist, ist eine im wesentlichen vollständige Entkopplung von Läufer 16 und Kupplungsgehäuse 18 vorgesehen.
In the completely non-energized state, in which the free circulation of the fluid in the viscous coupling 10 is substantially not impaired, the maximum torque coupling is present. In the fully energized state, in which there is no fluid connection between storage chamber 26 and operating chamber 22, substantially complete decoupling of rotor 16 and coupling housing 18 is provided.
EuroPat v2

Folglich wird der Ölstand der Viskokupplung 4 so geregelt, dass sich die gewünschte Lüftersolldrehzahl beim Lüfter 5 einstellt.
The oil level of the viscous coupling 4 is consequently regulated in such a way that the required target fan rotational speed is set up in the fan 5 .
EuroPat v2

Nach aktivieren der Einschaltverzögerung 28 wird aus der Solldrehzahl in der Regeleinrichtung 14 die Stellgröße für die Viskokupplung generiert.
After activating the start delay 28, the actuating variable for the viscous coupling is generated from the target rotational speed in the control unit 14 .
EuroPat v2

Besteht die Anforderung einer niedrigen Drehzahl auf der Abtriebsseite der Viskokupplung, so wird das Ölschaltventil geschlossen und das in der Kupplung noch vorhandene Öl wird durch Zentrifugalkräfte aus dem Ölraum durch eine Ölablassbohrung verdrängt.
If there is a requirement for a low rotational speed on the output side of the viscous coupling, the oil control valve is closed and the oil still present in the coupling is displaced out of the oil space through an oil outlet bore hole by means of centrifugal forces.
EuroPat v2

Befindet sich kein Öl in der Viskokupplung, stellt sich eine minimale Drehzahl, nämlich eine Schleppdrehzahl ein.
If there is no oil in the viscous coupling, a minimum rotational speed, namely a slip rotational speed, is established.
EuroPat v2