Übersetzung für "Visagebühren" in Englisch

Ich möchte jedoch auch noch auf die Frage der Visagebühren zu sprechen kommen.
Having said this, I just would like also to come back to the question of the visa fees.
Europarl v8

Für die EU geht der finanzielle Gewinn aus diesen Visagebühren nach hinten los.
The financial gain from visa taxes is backfiring on the EU itself.
Europarl v8

Wir sollten diese wirtschaftlichen Barrieren beseitigen und die Visagebühren senken.
This economic blockade should be dismantled and the visa fees should be lowered.
Europarl v8

Zurzeit wird die Möglichkeit geprüft, die Visagebühren zu senken oder ganz abzuschaffen.
The reduction or even total lifting of visa charges is currently under consideration.
Europarl v8

Vertretungen, gibt auf ihrer Website die Visagebühren an.
Representations, indicates on its website the visa fees.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem kassiert die Migrationsbehörde ebenfalls tagtäglich Millionen Dollar an Visagebühren mit den Ausländern.
Additionally also the Migration Board is making cash with millions of dollars every day with visa fees for foreigners.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie hier, um eine Übersicht der nun geltenden Visagebühren zu sehen.
Click here to see the revised ETA Processing Fees.
ParaCrawl v7.1

Visagebühren von Euro 50,- pro Person sind nicht im Preis eingeschlossen.
Euro 50,- Visa fees is also not included.
ParaCrawl v7.1

Visagebühren sind online per Kreditkarte zu zahlen.
Visa fees are payable online by credit card.
CCAligned v1

Die Visagebühren sind auf Antrag zu entrichten.
Visa fees must be paid upon application.
ParaCrawl v7.1

Die Visagebühren müssen mit dem Visumsantrag entrichtet werden.
The visa fees must be paid upon application.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Visagebühren der Regierung und der Einwanderungsbehörden sind nicht enthalten.
Additional Federal Government and Immigration visa fees are not included.
ParaCrawl v7.1

Die Visagebühren sind Inbegriffen in den Obenstehenden Preisen.
Visa fee's for Cambodia are included in the above prices as well.
ParaCrawl v7.1

Erstens, zum Thema Visagebühren, die viele von Ihnen zur Sprache gebracht haben.
Firstly, on visa fees, which many of you have mentioned.
Europarl v8

Senken Sie beispielsweise so schnell wie möglich Visagebühren für Bürgerinnen und Bürger von Belarus.
For example, reduce visa costs for Belarusians as soon as possible.
Europarl v8

Durch überhöhte Visagebühren nehmen nur die Machenschaften der Visa-Mafia und andere Missstände an den Grenzen zu.
Expensive visa charges lead only to an increase in the activity of the visa mafia and to other pathologies on the borders.
Europarl v8

Nichts unterbindet natürliche zwischenmenschliche Kontakte wirksamer als die Einführung einer so drastischen Erhöhung der Visagebühren.
There is no more effective way of putting a stop to natural contacts between people than by implementing such a shock increase in the cost of a visa.
Europarl v8

Es gibt keine Visagebühren für Staatsangehörige von Japan oder für Kinder unter 15 Jahren.
There are no visa fees for nationals of Japan or for children under 15 years of age.
ParaCrawl v7.1

Die Visagebühren variieren nach Nationalität.
Visa fees vary according to nationality
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass Kinder unter 16 Jahren von den Visagebühren befreit sind.
Please Note Children sixteen(16) year and Below are exempted from visa payment and are not expected to make visa application.
CCAligned v1

Nicht inklusive Flüge Visagebühren (wir übernehmen keine Verantwortung für Passagiere mit ungültigen oder fehlerhaften Visen)
Flights Visa services fees (we do not take any responsibility for any passengers in possession of incorrect or invalid visas)
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz dazu erhebt die nepalesische Regierung seit Jahresbeginn keine Visagebühren mehr für Besucher aus China.
In contrast, the Nepalese government waives visa fees for visitors from China since the beginning of the year.
ParaCrawl v7.1

Auf die anderen Punkte, insbesondere mit den Visagebühren zusammenhängende Fragen, werde ich in meinen abschließenden Bemerkungen eingehen.
I will deal with any other points, particularly on the visa fee, in my concluding remarks.
Europarl v8

Ich kann nur sagen, dass Visagebühren und die Visa für Kinder von dem jeweiligen Land abhängen.
I just can say that visa fees and visas for children are specific to each and every country.
Europarl v8

Die Verhandlungen der Richtlinien für Visaerleichterungen und Rückübernahmeabkommen wurden am 28. Februar vom Rat angenommen und wir ermutigen die Mitgliedstaaten, die bestehende Flexibilität des Visakodex zu nutzen, insbesondere die Möglichkeit, Visagebühren für bestimmte Bevölkerungsgruppen zu erlassen oder zu reduzieren.
Negotiating directives for visa facilitation and readmission agreements were adopted by the Council on 28 February, and we are encouraging Member States to make optimal use of the existing flexibilities offered by the Visa Code, in particular, the possibility of waiving and reducing visa fees for certain categories of citizens.
Europarl v8

Diese Millionen von Euro, die in unverständlich hohen Visagebühren eingenommen werden, werden eigentlich nicht gewonnen, denn sie vertiefen die aus der Vergangenheit geerbten Klüfte, dieses Mal zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und ihren Nachbarn.
Those millions of euro that are taken in incomprehensibly high visa fees really are not recouped because they deepen the chasms inherited from the past, this time between European Union Member States and their neighbours.
Europarl v8

Unbeschadet der Bestimmungen in Absatz 2 erheben die Mitgliedstaaten bzw. die Republik Kap Verde von den folgenden Personengruppen keine Visagebühren:
Without prejudice to the provisions of paragraph 2, the Member States or Cape Verde shall not collect visa fees from the following categories of people:
DGT v2019

Zunächst zur Frage der Anhebung der Visagebühren: Diese war durch die Einführung von biometrischen Daten, die die Visaerteilung und die Verfahren, die zur Visaerteilung führen, wesentlich aufwändiger gemacht haben, notwendig geworden.
I will start with the issue of the increased visa charges, which have become necessary as a consequence of the introduction of biometric data, which have made the grant of visas and the processes leading up to it a good deal more complex.
Europarl v8