Übersetzung für "Vgh" in Englisch

Von 1934 bis Juni 1944 wurden vom VGH 5375 Todesurteile verhängt.
From 1934 to September 1944 5, 375 death sentences were passed by the court.
WikiMatrix v1

Zur weiteren Tatsachenermittlung und Entscheidung wurde das Verfahren an den VGH Kassel zurückverwiesen.
The case was referred back to the VGH in Kassel for review and decision.
ParaCrawl v7.1

Damit ist der VGH dem Beschluss des Frankfurter Verwaltungsgerichts vom Mittwoch gefolgt.
With that decision the court followed the resolution of the Frankfurt administrative court.
ParaCrawl v7.1

Unsere Systeme können vollkommen verkleidet werden – die VGH schwört darauf!
Our systems can be completely dressed up and the VGH swears on it!
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Y-Serie verfügt über DC-DC-Mehrfachausgabe (VGH, VGL, AVDD, VCOM).
All Y Series built in DC-DC multi-output power (VGH, VGL, AVDD, VCOM).
CCAligned v1

Alle Modelle der Y-Serien verfügen über DC-DC-Multi-Ausgangsleistung (VGH, VGL, AVDD, VCOM).
All Y Series built in DC-DC multi-output power (VGH, VGL, AVDD, VCOM).
CCAligned v1

Die Gesellschafter der NORD-Holding sind die niedersächsischen Sparkassen, die VGH und die NORD-LB.
The shareholders of the NORD Holding are the Lower Saxony Savings Banks, the VGH, and the NORD/LB.
ParaCrawl v7.1

Die Landesregierung hat im Wiesbadener Landtag offen gelassen, ob sie gegen das Urteil des hessischen Verwaltungsgerichtshofs (VGH) zum Nachtflugverbot in Revision gehen wird.
The state government did not decide in parliament whether it would appeal against the verdict of Hesse's Administrative Court (VGH) to ban night flights.
WMT-News v2019

Der VGH in Kassel hatte am dieser Tage schriftlich begründet, dass das Land im Falle des Baus der geplanten Nordwest-Landebahn im Frankfurter Flughafen das Nachtflugverbot neu regeln müsse.
The VGH in Kassel recently confirmed in writing that the state would have to reorganise the ban on night flights in the event of building the planned northwest runway at Frankfurt Airport.
WMT-News v2019

Im November 2011 wies der Hessische Verwaltungsgerichtshof (VGH) Klagen von Anwohnern und der Bürgerinitiative 2statt4 gegen den Planfeststellungsbeschluss zurück, eine Revision wurde nicht zugelassen.
In November 2011, the Hessian Administrative Court (Hessische Verwaltungsgerichtshof, VGH) dismissed complaints from residents and the citizens' initiative 2statt4 against the planning approval decision and an appeal was not permitted.
WikiMatrix v1

Heute existiert auf dem Gebiet der ehemaligen Herzogtümer Bremen und Verden der Landschaftsverband Stade sowie die Landschaft der Herzogtümer Bremen und Verden, heute v. a. als Träger einer territorial abgegrenzten öffentlichen Feuerversicherung im Rahmen der VGH Versicherungen tätig.
Today, the territory of the former duchies of Bremen and Verden is only reflected in the Stade Regional Association and the Region of the Duchies of Bremen and Verden which, today, has the responsibility for territorially defined public fire insurance as part of VGH Insurance.
WikiMatrix v1

Der Verwaltungsgerichtshof („VGH“) hielt fest, dass man, sofern es sich um Vergütungen handelt, die einen Nichtanspruchslohnbestandteil darstellen, diese nicht als Verbindlichkeitenabgrenzungen buchen und dadurch in dem entsprechenden Veranlagungszeitraum die Steuergrundlage reduzieren darf, da den Arbeitnehmern der Anspruch auf die Einräumung der Vergütung noch nicht entstanden ist.
The SAC stated that in case of bonuses representing a non-claimable portion of a wage, it is impossible to account such bonuses as estimated liabilities and thus reduce the tax base in the relevant taxation period, since a claim to a bonus provided to employees has not yet arisen.
ParaCrawl v7.1

Unter Präsident Roland Freisler (amtierte 1942–1945) tagte der VGH nicht nur in Berlin, sondern in verschiedenen Städten.
Under its president Roland Freisler (in office 1942–1945), the VGH convened not only in Berlin but in a number of cities.
ParaCrawl v7.1

Der Bayerische Verwaltungsgerichtshof (VGH) verfügte am 16.April 1981 einen Baustopp, indem er die „sofortige Vollziehbarkeit" des Planfeststellungsbeschlusses aufhob.
The Bavarian administrative court (VGH) had on the 16th of April 1981 a freeze, by it the "immediate enforceability" Zoning decision quashed.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltungswoche wurde möglich durch eine Förderung der Abteilung für Allgemeine Erziehungswissenschaft der Universität Hildesheim und die VGH Stiftung.
This week of events was made possible through the sponsorship of the department for general educational science at the University Hildesheim and the VGH foundation.
CCAligned v1

Verfahren zum Ansteuern der GIP-Schaltung nach Anspruch 5, wobei während des ersten, des zweiten, des dritten, des vierten und des fünften Zeitintervalls (t1, t2, t3, t4, t5) ein von der ersten Gateleitung (VGH) geliefertes Signal auf einem hohen Pegel gehalten und ein von der zweiten Gateleitung (VGL) geliefertes Signal auf einem niedrigen Pegel gehalten wird.
The method for driving the GIP circuit of claim 5, wherein a signal provided by the first gate line (VGH) is maintained at a high level and a signal provided by the second gate line (VGL) is maintained at a low level throughout the first, second, third, fourth and fifth time intervals (t1,t2,t3,t4,t5).
EuroPat v2

Große Versicherer wie Concordia, VGH und VHV sowie der Talanx-Konzern mit Marken wie Hannover Rück oder HDI haben hier ihre Zentralen, ebenso der Finanzdienstleister Swiss Life.
Major insurance companies, for example, Concordia, VGH and VHV, as well as the Talanx Group with its Hannover Re and HDI-Gerling brands, have their head offices here in Hannover, as does financial services provider Swiss Life.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsgerichtshof (VGH) Mannheim hat am heutigen 26. September 2017 über den Normenkontrollantrag gegen die "Satzung zur Ausübung des wissenschaftlichen Zweitveröffentlichungsrechts" der Universität Konstanz verhandelt.
Today, 26 September 2017, the Verwaltungsgerichtshof (VGH) Mannheim considered an application for judicial review regarding the regulations on secondary publication rights of the University of Konstanz, the "Satzung zur Ausübung des wissenschaftlichen Zweitveröffentlichungsrechts".
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsgerichtshof (VGH) Mannheim hat aufgrund der mündlichen Verhandlung vom 26. September 2017 beschlossen, das Verfahren über den Normenkontrollantrag gegen die "Satzung zur Ausübung des wissenschaftlichen Zweitveröffentlichungsrechts" der Universität Konstanz auszusetzen.
Following the oral proceedings on 26 September 2017, the administrative court "Verwaltungsgerichtshof (VGH) Mannheim" suspended the proceedings on the legal validity of the University of Konstanz regulations on secondary publication rights "Satzung zur Ausübung des wissenschaftlichen Zweitveröffentlichungsrechts".
ParaCrawl v7.1

Laut VGH handelt es sich dann um einen Nichtanspruchslohn, wenn dessen Höhe und dessen faktische Leistung erst von einer besonderen Entscheidung des Arbeitgebers über dessen Einräumung abhängt (z.B. Genehmigung der Vergütungen durch eine zu bestimmende Person usw.).
According to the SAC, a non-claimable portion of a wage exists in the event that the amount and the factual provision thereof depends on the employer’s special decision to give this portion of the wage (such as approval of bonuses by the determined person, etc.).
ParaCrawl v7.1

Stolz sind wir darauf, dass uns seit mehreren Jahren eine Zusammenarbeit bei Redaktions-Praktika mit der Frankfurter Allgemeinen Zeitung verbindet und dass uns so renommierte Unternehmen wie Panasonic und die niedersächsische Versicherungungsgruppe VGH finanziell kontinuierlich unterstützen.
We are proud to cooperate with the Frankfurter Allgemeine Zeitung since several years for interships, and we are proud to receive continual finanical support from renowned companies like Panasonic and the Lower Saxonian insurance group VGH.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einführung einer neuen, zentralen Anwendung für die automatisierte Abwicklung von Schadensfällen der VGH Versicherungen entschied sich deren IT-Dienstleister, ivv – Informationsverarbeitung für Versicherungen GmbH, für die Modernisierung des Außendienstnetzes.
With the introduction of a new, central application for automatically processing claims at VGH Versicherung offices, the company's IT service provider, ivv – Informationsverarbeitung für Versicherungen GmbH, decided to modernize the field service network.
ParaCrawl v7.1