Übersetzung für "Vetomacht" in Englisch
Die
Vetomacht
verschiebt
sich
vom
UNO-Sicherheitsrat
hin
zu
den
G-77
plus
China.
Veto
power
is
effectively
shifting
from
the
UN
Security
Council
to
G-77
plus
China.
News-Commentary v14
Und
es
bleibt
eine
Vetomacht
innerhalb
der
Vereinten
Nationen.
And
it
retains
veto
power
at
the
United
Nations.
News-Commentary v14
Es
bedeutet,
das
jedes
Land
eine
Vetomacht
hat.
It
means
that
any
one
party
has
a
veto
power.
ParaCrawl v7.1
Sie
gaben
den
Provinzen
Autonomie,
und
sie
übten
keinerlei
Vetomacht
aus.
They
gave
provincial
autonomy
and
didn’t
exercise
any
veto
power.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
die
in
ihren
verfassungsmäßigen
Kompetenzen
gestärkte
Justiz
ein
weiterer
Akteur
mit
potenzieller
Vetomacht.
Moreover,
the
now
constitutionally
empowered
judiciary
is
another
actor
with
potential
veto
power.
ParaCrawl v7.1
Und
Warschau
hat
Mittel,
die
Europäische
Union
unter
Druck
zu
setzen
-
als
Vetomacht.
And
Warsaw
-
as
a
veto
power
-
has
the
means
to
put
the
European
Union
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Braucht
es
eine
Stimmrechtsreform,
um
die
Vetomacht
der
Älteren
an
der
Urne
zu
brechen?
Is
a
reform
of
voting
rights
required
to
counter
the
veto
power
of
seniors?
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
sein,
dass
eine
Vetomacht
verhindert,
dass
wir
dem
Mord
an
der
eigenen
Bevölkerung
entgegentreten
können.
We
cannot
allow
a
veto
by
one
of
the
Permanent
Members
to
block
us
from
preventing
Gaddafi
from
murdering
his
own
people.
Europarl v8
Ihr
Kampf
nur
um
die
Vetomacht
hat
nicht
nur
zum
Scheitern
der
Regierungskonferenz
von
Brüssel
geführt,
wie
es
vor
drei
Jahren
in
Nizza
geschah,
sondern
hat
auch
die
positiven
Aspekte
und
die
Mängel
des
Verfassungsentwurfs
unter
den
Tisch
gekehrt
und
damit
eine
echte
Debatte
in
der
europäischen
Gesellschaft
und
in
unseren
Staaten
und
Nationen
verhindert.
Their
fight
solely
over
the
right
of
veto
not
only
caused
the
Brussels
Intergovernmental
Conference
to
fail,
which
is
what
happened
three
years
ago
at
Nice,
but
also
managed
to
obscure
the
positive
aspects
and
the
shortcomings
of
the
draft
Constitution,
stifling
real
debate
in
European
society
and
in
our
various
States
and
Nations.
Europarl v8
Und
gesetzliche
Grenzen
können,
wie
der
kürzliche
Engpass
in
den
USA
zeigt,
bei
schwacher
Wirtschaftslage
und
höherer
Abhängigkeit
von
externer
Schuldenfinanzierung
von
politischen
Minderheiten
mit
effektiver
Vetomacht
missbraucht
werden.
And,
as
the
recent
impasse
in
the
US
demonstrates,
political
minorities
with
effective
veto
power
can
abuse
statutory
ceilings
in
an
economic
downturn,
when
dependence
on
external
debt
finance
increases.
News-Commentary v14
Die
Wiederherstellung
der
früheren
Vetomacht
der
USA
läge
damit
völlig
in
der
Hand
des
Kongresses
–
was
es
unwahrscheinlich
macht,
dass
bis
zur
endgültigen
Lösung
des
Themas
weitere
vier
Jahre
vergehen.
The
power
to
reinstate
the
US’s
formal
veto
power
would
lie
entirely
in
the
hands
of
Congress
–
making
it
unlikely
that
another
four
years
would
pass
before
the
matter
is
finally
resolved.
News-Commentary v14
Einer
braucht
Vetomacht.
One
of
us
needs
to
have
veto
power
OpenSubtitles v2018
Die
in
Politik-Netzwerken
tätigen
Manager
und
Experten,
Lobbyisten
und
Polit-Unternehmer,
die
grenzüberschreitende
Politik
produzieren,
stehen
"Konsumenten"
gegenüber,
die
mit
effektiver
Vetomacht
ausgestattet
sind,
womit
die
Postulate
der
Repräsentativität,
Inklusivität
und
Transparenz
berücksichtigt
sind
und
man
im
"sektoralen
Demos"
auch
wieder
ansatzweise
eine
Kongruenz
der
Herrschaftsausübenden
mit
den
von
Herrschaft
Betroffenen
ansteuert.
The
managers
and
experts,
lobbyists
and
political
entrepreneurs
active
in
policy
networks,
who
produce
cross-border
politics,
face
"consumers"
provided
with
an
effective
veto
power.
This
means
that
the
postulates
of
representativeness,
inclusivity
and
transparence
are
taken
into
account
and
that,
thanks
to
the
"sectoral
demos",
it
is
possible
to
begin
to
move
back
towards
a
congruence
of
rulers
and
ruled.
ParaCrawl v7.1
Erklärtes
Ziel
der
Reform
war
es
gewesen,
die
deutsche
Politik
aus
der
Politikverflechtungsfalle
zu
befreien
–
aus
einer
Situation
also,
in
der
die
Bundespolitik
durch
die
Vetomacht
des
Bundesrats
gefesselt
werden
kann,
während
die
einzelnen
Länder
weder
in
der
Gesetzgebung
noch
in
der
Finanzwirtschaft
über
autonome
Handlungsspielräume
verfügten.
The
declared
aim
of
the
reform
process
was
to
free
German
politics
from
the
"joint
decision
trap"
–
in
other
words,
from
a
situation
in
which
national
policies
may
be
blocked
by
a
veto
of
the
Länder
in
the
Bundesrat,
or
upper
house
of
the
federal
parliament,
while
the
Länder
individually
have
little
or
no
legislative
or
tax-raising
powers
of
their
own.
ParaCrawl v7.1
Aus
wiederholten
unilateralen
Stellungnahmen
der
Vereinigten
Staaten
ist
deutlich
hervorgegangen,
dass,
ganz
gleich,
welche
Maßnahmen
der
Irak
im
Hinblick
auf
eine
Aufhebung
der
Sanktionen
gemäß
Abs.
21
und
22
der
Resolution
687
(1991)
ergreift,
diese
Maßnahmen
nicht
eine
tatsächliche
Aufhebung
der
Strafmaßnahmen
durch
den
Sanktionsausschuss
bewirken
werden,
in
dem
die
USA
ihre
Vetomacht
ausüben.
Repeated
unilateral
statements
by
the
United
States
have
made
it
clear
that,
whatever
measures
Iraq
undertakes
to
bring
about
the
lifting
of
the
sanctions
under
Paragraphs
21
and
22
of
resolution
687
(1991),
this
will
have
no
effect
on
the
actual
lifting
of
the
punitive
measures
by
the
Sanctions
Committee
where
the
United
States
exercise
their
veto
power.
ParaCrawl v7.1
Die
allerletzte
Macht
zu
unterscheiden
und
die
Vetomacht
auf
den
einstimmig
angenommenen
Entscheidungen
wird
den
Clanmüttern
gewährt
die
Frauenroyaneh,
die
"einflußreichsten
Bürgerinnen"
des
Bundes.
The
ultimate
capacity
to
slice
and
the
capacity
of
veto
on
the
unanimously
voted
decisions
are
granted
to
the
Mothers
of
clans,
the
royaneh
women,
the
"citizens"
most
influential
of
the
Confederation.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
Weihnachten
haben
die
USA
Israel
erstmals
seit
vielen
Jahren
nicht
mit
ihrer
Vetomacht
vor
einer
kritischen
Resolution
des
UN-Sicherheitsrats
bewahrt.
Shortly
before
Christmas,
for
the
first
time
in
many
years,
the
US
chose
not
to
use
its
veto
in
regard
to
a
critical
resolution
passed
by
the
UN
Security
Council.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tätigkeit
berührt
auch
die
Wahl
von
1832,
bei
der
Jackson
wieder
siegreich
hervorging,
und
seine
Ausübung
der
Vetomacht.
This
activity
will
also
touch
on
the
Election
of
1832,
in
which
Jackson
again
emerged
victorious,
and
his
exercise
of
the
veto
power.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Regierungszeit
Putins
hat
Russland
im
UN-Sicherheitsrat
als
Vetomacht
immer
wieder
Initiativen
zur
Beendigung
des
Völkermordes
im
westsudanesischen
Darfur
blockiert
und
Sanktionen
gegen
das
Regime
in
Khartum
verhindert.
During
Putin's
term
of
office
Russia
has
with
its
power
of
veto
in
the
UN
Security
Council
constantly
blocked
initiatives
for
ending
the
genocide
in
the
western
Sudanese
Darfur
and
prevented
sanctions
against
the
regime
in
Khartoum
.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Betrachtung
war
auch
die
Möglichkeit,
die
Klage
vor
dem
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
zu
präsentieren,
doch
dies
würde
wegen
der
Vetomacht
der
Volksrepublik
von
China
in
dieser
Organisation
zu
keinem
Ergebnis
führen.
Also
another
consideration
was
the
possibility
to
present
the
complaint
before
the
Security
Council
of
the
United
Nations,
but
this
would
not
lead
to
any
result
due
to
the
veto
power
of
the
People's
Republic
of
China
in
that
organization.
ParaCrawl v7.1
Belgrad
beharrt
jedoch
darauf,
dass
"die
Wiege
der
Nation"
Teil
Serbiens
bleiben
müsse.Diesen
Konflikt
möchten
die
westlichen
Staaten
endlich
beenden,
doch
eine
einseitige
Anerkennung
des
Kosovos
wäre
nicht
nur
gegen
den
Willen
Serbiens,
sondern
auch
gegen
die
Vetomacht
Russlands
und
an
der
UNO
vorbei.
Now
Kosovo
wants
to
declare
its
independence,
but
Belgrade
insists
that
the
“cradle
of
the
nation”
should
remain
part
of
Serbia.
The
Western
countries
want
to
end
this
conflict
now,
but
a
unilateral
recognition
of
Kosovo’s
independence
would
not
only
happen
against
the
will
of
Serbia,
but
also
against
the
“veto
power”
Russia
and
past
the
UN.
ParaCrawl v7.1