Übersetzung für "Vetomacht" in Englisch

Die Vetomacht verschiebt sich vom UNO-Sicherheitsrat hin zu den G-77 plus China.
Veto power is effectively shifting from the UN Security Council to G-77 plus China.
News-Commentary v14

Und es bleibt eine Vetomacht innerhalb der Vereinten Nationen.
And it retains veto power at the United Nations.
News-Commentary v14

Es bedeutet, das jedes Land eine Vetomacht hat.
It means that any one party has a veto power.
ParaCrawl v7.1

Sie gaben den Provinzen Autonomie, und sie übten keinerlei Vetomacht aus.
They gave provincial autonomy and didn’t exercise any veto power.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist die in ihren verfassungsmäßigen Kompetenzen gestärkte Justiz ein weiterer Akteur mit potenzieller Vetomacht.
Moreover, the now constitutionally empowered judi­ciary is another actor with potential veto power.
ParaCrawl v7.1

Und Warschau hat Mittel, die Europäische Union unter Druck zu setzen - als Vetomacht.
And Warsaw - as a veto power - has the means to put the European Union under pressure.
ParaCrawl v7.1

Braucht es eine Stimmrechtsreform, um die Vetomacht der Älteren an der Urne zu brechen?
Is a reform of voting rights required to counter the veto power of seniors?
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht sein, dass eine Vetomacht verhindert, dass wir dem Mord an der eigenen Bevölkerung entgegentreten können.
We cannot allow a veto by one of the Permanent Members to block us from preventing Gaddafi from murdering his own people.
Europarl v8

Ihr Kampf nur um die Vetomacht hat nicht nur zum Scheitern der Regierungskonferenz von Brüssel geführt, wie es vor drei Jahren in Nizza geschah, sondern hat auch die positiven Aspekte und die Mängel des Verfassungsentwurfs unter den Tisch gekehrt und damit eine echte Debatte in der europäischen Gesellschaft und in unseren Staaten und Nationen verhindert.
Their fight solely over the right of veto not only caused the Brussels Intergovernmental Conference to fail, which is what happened three years ago at Nice, but also managed to obscure the positive aspects and the shortcomings of the draft Constitution, stifling real debate in European society and in our various States and Nations.
Europarl v8

Und gesetzliche Grenzen können, wie der kürzliche Engpass in den USA zeigt, bei schwacher Wirtschaftslage und höherer Abhängigkeit von externer Schuldenfinanzierung von politischen Minderheiten mit effektiver Vetomacht missbraucht werden.
And, as the recent impasse in the US demonstrates, political minorities with effective veto power can abuse statutory ceilings in an economic downturn, when dependence on external debt finance increases.
News-Commentary v14

Die Wiederherstellung der früheren Vetomacht der USA läge damit völlig in der Hand des Kongresses – was es unwahrscheinlich macht, dass bis zur endgültigen Lösung des Themas weitere vier Jahre vergehen.
The power to reinstate the US’s formal veto power would lie entirely in the hands of Congress – making it unlikely that another four years would pass before the matter is finally resolved.
News-Commentary v14

Einer braucht Vetomacht.
One of us needs to have veto power
OpenSubtitles v2018

Die in Politik-Netzwerken tätigen Manager und Experten, Lobbyisten und Polit-Unternehmer, die grenzüberschreitende Politik produzieren, stehen "Konsumenten" gegenüber, die mit effektiver Vetomacht ausgestattet sind, womit die Postulate der Repräsentativität, Inklusivität und Transparenz berücksichtigt sind und man im "sektoralen Demos" auch wieder ansatzweise eine Kongruenz der Herrschaftsausübenden mit den von Herrschaft Betroffenen ansteuert.
The managers and experts, lobbyists and political entrepreneurs active in policy networks, who produce cross-border politics, face "consumers" provided with an effective veto power. This means that the postulates of representativeness, inclusivity and transparence are taken into account and that, thanks to the "sectoral demos", it is possible to begin to move back towards a congruence of rulers and ruled.
ParaCrawl v7.1

Erklärtes Ziel der Reform war es gewesen, die deutsche Politik aus der Politikverflechtungsfalle zu befreien – aus einer Situation also, in der die Bundespolitik durch die Vetomacht des Bundesrats gefesselt werden kann, während die einzelnen Länder weder in der Gesetzgebung noch in der Finanzwirtschaft über autonome Handlungsspielräume verfügten.
The declared aim of the reform process was to free German politics from the "joint decision trap" – in other words, from a situation in which national policies may be blocked by a veto of the Länder in the Bundesrat, or upper house of the federal parliament, while the Länder individually have little or no legislative or tax-raising powers of their own.
ParaCrawl v7.1

Aus wiederholten unilateralen Stellungnahmen der Vereinigten Staaten ist deutlich hervorgegangen, dass, ganz gleich, welche Maßnahmen der Irak im Hinblick auf eine Aufhebung der Sanktionen gemäß Abs. 21 und 22 der Resolution 687 (1991) ergreift, diese Maßnahmen nicht eine tatsächliche Aufhebung der Strafmaßnahmen durch den Sanktionsausschuss bewirken werden, in dem die USA ihre Vetomacht ausüben.
Repeated unilateral statements by the United States have made it clear that, whatever measures Iraq undertakes to bring about the lifting of the sanctions under Paragraphs 21 and 22 of resolution 687 (1991), this will have no effect on the actual lifting of the punitive measures by the Sanctions Committee where the United States exercise their veto power.
ParaCrawl v7.1

Die allerletzte Macht zu unterscheiden und die Vetomacht auf den einstimmig angenommenen Entscheidungen wird den Clanmüttern gewährt die Frauenroyaneh, die "einflußreichsten Bürgerinnen" des Bundes.
The ultimate capacity to slice and the capacity of veto on the unanimously voted decisions are granted to the Mothers of clans, the royaneh women, the "citizens" most influential of the Confederation.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor Weihnachten haben die USA Israel erstmals seit vielen Jahren nicht mit ihrer Vetomacht vor einer kritischen Resolution des UN-Sicherheitsrats bewahrt.
Shortly before Christmas, for the first time in many years, the US chose not to use its veto in regard to a critical resolution passed by the UN Security Council.
ParaCrawl v7.1

Diese Tätigkeit berührt auch die Wahl von 1832, bei der Jackson wieder siegreich hervorging, und seine Ausübung der Vetomacht.
This activity will also touch on the Election of 1832, in which Jackson again emerged victorious, and his exercise of the veto power.
ParaCrawl v7.1

Während der Regierungszeit Putins hat Russland im UN-Sicherheitsrat als Vetomacht immer wieder Initiativen zur Beendigung des Völkermordes im westsudanesischen Darfur blockiert und Sanktionen gegen das Regime in Khartum verhindert.
During Putin's term of office Russia has with its power of veto in the UN Security Council constantly blocked initiatives for ending the genocide in the western Sudanese Darfur and prevented sanctions against the regime in Khartoum .
ParaCrawl v7.1

Eine andere Betrachtung war auch die Möglichkeit, die Klage vor dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen zu präsentieren, doch dies würde wegen der Vetomacht der Volksrepublik von China in dieser Organisation zu keinem Ergebnis führen.
Also another consideration was the possibility to present the complaint before the Security Council of the United Nations, but this would not lead to any result due to the veto power of the People's Republic of China in that organization.
ParaCrawl v7.1

Belgrad beharrt jedoch darauf, dass "die Wiege der Nation" Teil Serbiens bleiben müsse.Diesen Konflikt möchten die westlichen Staaten endlich beenden, doch eine einseitige Anerkennung des Kosovos wäre nicht nur gegen den Willen Serbiens, sondern auch gegen die Vetomacht Russlands und an der UNO vorbei.
Now Kosovo wants to declare its independence, but Belgrade insists that the “cradle of the nation” should remain part of Serbia. The Western countries want to end this conflict now, but a unilateral recognition of Kosovo’s independence would not only happen against the will of Serbia, but also against the “veto power” Russia and past the UN.
ParaCrawl v7.1