Übersetzung für "Veräußerungswert" in Englisch
Die
Berechnung
der
versicherungstechnischen
Rückstellungen
basiert
auf
ihrem
aktuellen
Veräußerungswert.
The
calculation
of
technical
provisions
shall
be
based
on
their
current
exit
value.
TildeMODEL v2018
Der
Veräußerungswert
entspricht
meist
dem
Rufpreis
bei
Auktionen.
The
liquidation
value
usually
corresponds
to
the
starting
price
at
an
auction.
CCAligned v1
Der
Veräußerungswert
sollte
generell
dem
beobachtbaren
Marktpreis
entsprechen,
der
am
Markt
für
einen
bestimmten
Vermögenswert
oder
eine
bestimmte
Gruppe
von
Vermögenswerten
erzielt
werden
könnte,
wobei
gegebenenfalls
auch
ein
angemessener
Abschlag
angewandt
werden
kann,
der
sich
nach
der
zu
übertragenden
Menge
von
Vermögenswerten
richtet.
The
disposal
value
should
generally
be
understood
as
equivalent
to
the
observable
market
price
that
could
be
obtained
on
the
market
for
a
particular
asset
or
group
of
assets
and
may
reflect
a
discount
that
is
appropriate
in
view
of
the
amount
of
assets
being
transferred.
DGT v2019
Kommt
ein
Bewerter
zu
dem
Schluss,
dass
nach
vernünftigem
Ermessen
keine
realistischen
Aussichten
für
die
Veräußerung
eines
Vermögenswertes
oder
Geschäftsbereichs
bestehen,
muss
er
den
Veräußerungswert
nicht
bestimmen,
schätzt
die
entsprechenden
Zahlungsströme
jedoch
auf
der
Grundlage
der
jeweiligen
Aussichten
für
die
Fortsetzung
oder
den
Abbau.
A
valuer
assessing
that
no
realistic
prospect
for
the
disposal
of
an
asset
or
business
can
reasonably
be
expected,
shall
not
be
required
to
determine
the
disposal
value,
but
shall
estimate
the
related
cash
flows
on
the
basis
of
the
relevant
prospects
for
continuation
or
run-off.
DGT v2019
Der
aktuelle
Veräußerungswert
gibt
den
Betrag
wieder,
den
das
Versicherungs-
oder
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
heute
erwartungsgemäß
zahlen
müsste,
wenn
es
seine
vertraglichen
Rechte
und
Pflichten
unverzüglich
an
ein
anderes
Unternehmen
übertragen
würde.
The
current
exit
value
reflects
the
amount
an
insurance
or
reinsurance
undertaking
would
expect
to
have
to
pay
today
if
it
transferred
its
contractual
rights
and
obligations
immediately
to
another
undertaking.
TildeMODEL v2018
Für
die
von
der
Abwicklungsbehörde
in
Betracht
gezogenen
Abwicklungsmaßnahmen
sollte
die
am
besten
geeignete
Bemessungsgrundlage
(Haltewert
oder
Veräußerungswert)
gewählt
werden.
The
choice
of
the
most
appropriate
measurement
basis
(the
hold
value
or
the
disposal
value)
should
be
made
for
the
particular
resolution
actions
being
considered
by
the
resolution
authority.
DGT v2019
Gibt
es
für
die
Vermögenswerte
keinen
liquiden
Markt,
sollte
der
Veräußerungswert
anhand
beobachtbarer
Preise
an
Märkten,
an
denen
ähnliche
Vermögenswerte
gehandelt
werden,
oder
anhand
von
Modellrechnungen
mithilfe
beobachtbarer
Marktparameter
berechnet
werden,
wobei
aufgrund
der
Illiquidität
gegebenenfalls
Abschläge
anzuwenden
sind.
Where
the
assets
do
not
have
a
liquid
market,
the
disposal
value
should
be
determined
by
reference
to
the
observable
prices
on
markets
where
similar
assets
are
traded
or
to
model
calculations
using
observable
market
parameters
with
discounts
for
illiquidity
reflected
as
appropriate.
DGT v2019
Der
Veräußerungswert
wird
vom
Bewerter
auf
der
Grundlage
der
Zahlungsströme —
abzüglich
der
Veräußerungskosten
und
des
erwarteten
Wertes
etwaiger
Sicherheiten —
bestimmt,
die
das
Unternehmen
unter
den
derzeit
vorherrschenden
Marktbedingungen
bei
einer
ordnungsgemäßen
Veräußerung
oder
Übertragung
von
Vermögenswerten
oder
Verbindlichkeiten
nach
vernünftigem
Ermessen
erwarten
kann.
The
disposal
value
shall
be
determined
by
the
valuer
on
the
basis
of
the
cash
flows,
net
of
disposal
costs
and
net
of
the
expected
value
of
any
guarantees
given,
that
the
entity
can
reasonably
expect
in
the
currently
prevailing
market
conditions
through
an
orderly
sale
or
transfer
of
assets
or
liabilities.
DGT v2019
Gegebenenfalls
kann
der
Bewerter
unter
Berücksichtigung
der
im
Rahmen
des
Abwicklungskonzepts
zu
ergreifenden
Maßnahmen
den
Veräußerungswert
bestimmen,
indem
er
auf
den
beobachtbaren
Marktpreis
dieser
Veräußerung
oder
Übertragung
einen
Abschlag
anwendet,
um
einem
möglichen
Preisnachlass
bei
einer
beschleunigten
Veräußerung
Rechnung
zu
tragen.
Where
appropriate,
having
regard
to
the
actions
to
be
taken
under
the
resolution
scheme,
the
valuer
may
determine
the
disposal
value
by
applying
a
reduction
for
a
potential
accelerated
sale
discount
to
the
observable
market
price
of
that
sale
or
transfer.
DGT v2019
Ein
Institut,
das
bei
der
Berechnung
des
Forderungswerts
für
die
Zwecke
des
Artikels
384
Absatz
1
nach
der
umfassenden
Methode
zur
Berücksichtigung
finanzieller
Sicherheiten
(Financial
Collateral
Comprehensive
Method)
verfährt
oder
nach
der
in
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
beschriebenen
Methode
verfahren
darf,
führt
in
Bezug
auf
seine
Kreditrisikokonzentrationen
regelmäßig
Stresstests
durch,
die
auch
den
Veräußerungswert
etwaiger
Sicherheiten
einschließen.
An
institution
that
makes
use
of
the
Financial
Collateral
Comprehensive
Method
or
is
permitted
to
use
the
method
described
in
paragraph
2
of
this
Article
in
calculating
the
value
of
exposures
for
the
purposes
of
Article
384(1)
shall
conduct
periodic
stress
tests
of
their
credit-risk
concentrations,
including
in
relation
to
the
realisable
value
of
any
collateral
taken.
TildeMODEL v2018
Da
der
Staat
eine
Beteiligung
an
einer
Kommanditgesellschaft
hält,
haftet
der
Staat
—
als
Eigentümer
(eines
Teils)
des
Aktienkapitals
—
ausschließlich
bis
zum
Veräußerungswert
der
Aktiva
für
die
Schulden
der
Gesellschaft.
Since
the
government
has
a
share
in
a
limited
partnership,
the
State,
as
owner
of
(some
of)
the
share
capital
will
only
be
liable
for
the
partnership’s
debts
up
to
the
liquidation
value
of
the
assets.
DGT v2019
Ein
Institut,
das
bei
der
Berechnung
des
Risikopositionswerts
für
die
Zwecke
des
Artikels
395
Absatz
1
nach
der
umfassenden
Methode
zur
Berücksichtigung
finanzieller
Sicherheiten
verfährt
oder
nach
der
in
Absatz
2
beschriebenen
Methode
verfahren
darf,
führt
in
Bezug
auf
seine
Kreditrisikokonzentrationen
regelmäßig
Stresstests
durch,
die
auch
den
Veräußerungswert
etwaiger
Sicherheiten
einschließen.
An
institution
that
makes
use
of
the
Financial
Collateral
Comprehensive
Method
or
is
permitted
to
use
the
method
described
in
paragraph
2
of
this
Article
in
calculating
the
value
of
exposures
for
the
purposes
of
Article
395(1)
shall
conduct
periodic
stress
tests
of
their
credit-risk
concentrations,
including
in
relation
to
the
realisable
value
of
any
collateral
taken.
DGT v2019
Sollte
bei
einem
regelmäßig
durchgeführten
Stresstest
festgestellt
werden,
dass
eine
Sicherheit
einen
geringeren
Veräußerungswert
hat
als
nach
der
umfassenden
Methode
bzw.
der
Methode
nach
Absatz
2
eigentlich
berücksichtigt
werden
dürfte,
so
wird
der
bei
der
Berechnung
des
Risikopositionswerts
für
die
Zwecke
des
Artikels
395
Absatz
1
anrechnungsfähige
Wert
der
Sicherheit
entsprechend
herabgesetzt.
In
the
event
that
the
periodic
stress
test
indicates
a
lower
realisable
value
of
collateral
taken
than
would
be
permitted
to
be
taken
into
account
while
making
use
of
the
Financial
Collateral
Comprehensive
Method
or
the
method
described
in
paragraph
2
as
appropriate,
the
value
of
collateral
permitted
to
be
recognised
in
calculating
the
value
of
exposures
for
the
purposes
of
Article
395(1)
shall
be
reduced
accordingly.
DGT v2019
Sollte
bei
einem
regelmäßig
durchgeführten
Stresstest
festgestellt
werden,
dass
eine
Sicherheit
einen
geringeren
Veräußerungswert
hat
als
nach
der
umfassenden
Methode
bzw.
der
in
Absatz
2
genannten
Methode
eigentlich
berücksichtigt
werden
dürfte,
so
wird
der
bei
der
Berechnung
des
Forderungswerts
für
die
Zwecke
des
Artikels
384
Absatz
1
anrechnungsfähige
Wert
der
Sicherheit
entsprechend
herabgesetzt.
In
the
event
that
the
period
stress
test
indicates
a
lower
realisable
value
of
collateral
taken
than
would
be
permitted
to
be
taken
into
account
while
making
use
of
the
Financial
Collateral
Comprehensive
Method
or
the
method
described
in
paragraph
2
as
appropriate,
the
value
of
collateral
permitted
to
be
recognised
in
calculating
the
value
of
exposures
for
the
purposes
of
Article
384(1)
shall
be
reduced
accordingly.
TildeMODEL v2018
Ein
Kreditinstitut,
das
bei
der
Berechnung
des
Werts
seiner
Forderungen
für
die
Zwecke
des
Artikels
111
Absätze
1
bis
3
nach
den
Absätzen
1
und
2
verfahren
darf,
führt
in
Bezug
auf
seine
Kreditrisikokonzentrationen
regelmäßig
Stresstests
durch,
die
auch
den
Veräußerungswert
etwaiger
Sicherheiten
einschließen.
A
credit
institution
that
is
permitted
to
use
the
methods
described
in
paragraphs
1
and
2
in
calculating
the
value
of
exposures
for
the
purposes
of
Article
111(1)
to
(3),
shall
conduct
periodic
stress
tests
of
their
credit-risk
concentrations,
including
in
relation
to
the
realisable
value
of
any
collateral
taken.
DGT v2019
Sollte
ein
solcher
Stresstest
darauf
hindeuten,
dass
eine
Sicherheit
einen
geringeren
Veräußerungswert
hat
als
im
Rahmen
der
Absätze
1
und
2
eigentlich
berücksichtigt
werden
dürfte,
so
wird
der
bei
der
Berechnung
des
Forderungswerts
für
die
Zwecke
des
Artikels
111
Absätze
1
bis
3
anerkennungsfähige
Wert
der
Sicherheit
entsprechend
herabgesetzt.
In
the
event
that
such
a
stress
test
indicates
a
lower
realisable
value
of
collateral
taken
than
would
be
permitted
to
be
taken
into
account
under
paragraphs
1
and
2
as
appropriate,
the
value
of
collateral
permitted
to
be
recognised
in
calculating
the
value
of
exposures
for
the
purposes
of
Article
111(1)
to
(3)
shall
be
reduced
accordingly.
DGT v2019
Der
Hintergrund
für
die
Annahmen
bezüglich
der
Marktprognosen,
auf
denen
der
künftige
Veräußerungswert
des
Getreides
beruht,
wird
von
der
Kommission
unzulänglich
dokumentiert.
The
Commission
insufficiently
records
the
background
to
the
assumptions
madeforthe
marketforecastson
which
the
future
realisable
values
of
cereals
are
based.
EUbookshop v2
Gewinne
aus
der
Veräußerung
von
Teilen
des
Anlagevermögens
brauchen
in
dem
Jahr,
in
dem
sie
erzielt
wurden,
nicht
versteuert
zu
werden,
wenn
der
Veräußerungswert
innerhalb
der
folgenden
zwei
Jahre
wieder
in
den
Erwerb
neuer
Gegenstände
des
Anlagevermögens
investiert
wurde.
Capital
gains
on
the
disposal
of
tangible
fixed
assets
are
not
taxable
in
the
year
in
which
they
arise
if
the
proceeds
are
reinvested
in
the
acquisition
of
new
tangible
fixed
assets
in
the
following
two
years.
EUbookshop v2
Der
Vermögenszuwachs
aus
der
Veräußerung
von
Teilen
des
Anlagevermögens,
das
einer
Wertabnahme
unterliegt,
und
der
Kapitalanlagen,
die
mindestens
zwölf
Monate
gehalten
wurden,
können
von
der
Besteuerung
ausgenommen
werden,
wenn
der
Veräußerungswert
wieder
in
den
Erwerb
von
neuen
Teilen
des
sachlichen
Anlagevermögens
oder
in
Aktien
oder
in
Anteile
inländischer
Gesellschaften
oder
in
portugiesische
Staatspapiere
innerhalb
der
darauffolgenden
zwei
Jahre
investiert
wurde.
Capital
gains
on
the
disposal
of
fixed
assets
subject
to
depreciation
and
financial
assets
held
for
at
least
12
months
may
be
exempted
from
tax
where
the
proceeds
of
such
disposal
are
reinvested
within
the
following
two
years
in
the
purchase
of
new
tangible
fixed
assets,
shares
or
other
holdings
in
companies
resident
in
Portugal,
or
Portuguese
government
stock.
EUbookshop v2
Der
Vermögenszuwachs
aus
der
Veräußerung
von
Teilen
des
Sachkapitals
und
der
Kapital
anlagen,
die
mindestens
zwölf
Monate
gehalten
wurden,
können
von
der
Besteuerung
ausgenommen
werden,
wenn
der
Veräußerungswert
wieder
in
den
Erwerb
von
neuen
Teilen
des
Sachkapitals
oder
in
Aktien
oder
in
Anteile
inländischer
Gesellschaften
oder
in
portugiesische
Staatspapiere
innerhalb
der
darauf
folgenden
zwei
Jahre
investiert
wurde.
Capital
gains
on
the
disposal
of
tangible
fixed
assets
and
financial
assets
held
for
at
least
12
months
may
be
exempted
from
tax
where
the
proceeds
of
such
disposal
are
reinvested
within
the
following
two
years
in
the
purchase
of
new
tangible
fixed
assets,
shares
or
other
holdings
in
companies
resident
in
Portugal,
or
Portuguese
Government
stock.
EUbookshop v2