Übersetzung für "Verzugsfolgen" in Englisch

Etwaige Verzugsfolgen werden durch diese Anzeige nicht berührt.
Any eventual consequences of the arrears will not be affected by such notification.
ParaCrawl v7.1

Wird die bestellte Ware nicht binnen 10 Werktagen ab Bekanntgabe der Verfügbarkeit abgeholt, treten die Verzugsfolgen ein und die Verkäuferin kann wahlweise nach Setzung einer angemessenen Nachfrist vom Vertrag zurücktreten bzw. auf Vertragserfüllung bestehen.
If the ordered goods are not picked up within 10 working days of notification of availability, the consequences of default will occur and the seller can either withdraw from the contract or insist on fulfilment of the contract after setting a reasonable period of grace.
ParaCrawl v7.1

Treten solche Umstände ein, nachdem wir in Verzug geraten sind, bleiben für die Dauer ihrer Wirksamkeit die Verzugsfolgen ausgeschlossen.
If such circumstances arise after we are in default of delivery, any default consequences shall be excluded for the duration of their effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Bei Überschreitung der vereinbarten Zahlungstermine treten, ohne dass es einer vorherigen Mahnung bedarf, die Verzugsfolgen ein.
In the event of the agreed payment dates being exceeded, the consequences of default shall ensue, without the need for a prior reminder.
ParaCrawl v7.1

Die Überschreitung einer solchen Lieferfrist löst die gesetzlichen Verzugsfolgen erst aus, wenn der Kunde MEVA zuvor schriftlich und ohne Erfolg eine angemessene Nachfrist gesetzt hat.
Exceeding any such delivery period shall only give rise to statutory default consequences if the Customer has previously set MEVA a reasonable period of grace in writing and if the aforesaid period of grace proves to be abortive.
ParaCrawl v7.1

Für Unternehmer bedeutet die neue Rechtslage aber, dass sie bei der Gestaltung ihrer Verträge von den gesetzlichen Regelungen abweichende Vereinbarungen treffen oder ihre Zahlungssysteme entsprechend ändern müssen, um die nunmehr teilweise verschärften Verzugsfolgen zu vermeiden.
For entrepreneurs however the new legal provisions have the consequence that they should either try to contractually waive these new obligations or amend their payment systems in order to avoid the now more stringent consequences of payment delays.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet der gesetzlichen Verzugsfolgen ist die Weiss GmbH für den Fall des Verzugs berechtigt, für jeden Kalendertag, an dem sich der Auftragnehmer in Verzug befindet, eine Vertragsstrafe in Höhe von 0,2% des Auftragswertes zu verlangen.
In the event of delay, regardless of the legal consequences of delay, Weiss GmbH is entitled to request a contractual penalty in the amount of 0.2 % of the contract value for each calendar day on which the performance of the Contract Partner is delayed.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere können nicht von Columbus verschuldete Mehrkosten in Rechnung gestellt werden.Columbus ist berechtigt, unmittelbar nach der Bestellung des Vertragspartners, Rechnung zu legen und mit der Produktion sowie dem Versand der Ware solange zu warten, bis die Zahlung vollständig bei Columbus eingelangt ist, ohne dass hieraus Verzugsfolgen abgeleitet werden können.
In particular additional costs not inflicted by Columbus may be charged. Immediately after order of the contract partner Columbus is entitled to render account and to wait with the production as well as the shipment of the goods until the payment has been fully made, without causing any consequences of default.
ParaCrawl v7.1