Übersetzung für "Verzugsfolgen" in Englisch
Etwaige
Verzugsfolgen
werden
durch
diese
Anzeige
nicht
berührt.
Any
eventual
consequences
of
the
arrears
will
not
be
affected
by
such
notification.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
bestellte
Ware
nicht
binnen
10
Werktagen
ab
Bekanntgabe
der
Verfügbarkeit
abgeholt,
treten
die
Verzugsfolgen
ein
und
die
Verkäuferin
kann
wahlweise
nach
Setzung
einer
angemessenen
Nachfrist
vom
Vertrag
zurücktreten
bzw.
auf
Vertragserfüllung
bestehen.
If
the
ordered
goods
are
not
picked
up
within
10
working
days
of
notification
of
availability,
the
consequences
of
default
will
occur
and
the
seller
can
either
withdraw
from
the
contract
or
insist
on
fulfilment
of
the
contract
after
setting
a
reasonable
period
of
grace.
ParaCrawl v7.1
Treten
solche
Umstände
ein,
nachdem
wir
in
Verzug
geraten
sind,
bleiben
für
die
Dauer
ihrer
Wirksamkeit
die
Verzugsfolgen
ausgeschlossen.
If
such
circumstances
arise
after
we
are
in
default
of
delivery,
any
default
consequences
shall
be
excluded
for
the
duration
of
their
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Bei
Überschreitung
der
vereinbarten
Zahlungstermine
treten,
ohne
dass
es
einer
vorherigen
Mahnung
bedarf,
die
Verzugsfolgen
ein.
In
the
event
of
the
agreed
payment
dates
being
exceeded,
the
consequences
of
default
shall
ensue,
without
the
need
for
a
prior
reminder.
ParaCrawl v7.1
Die
Überschreitung
einer
solchen
Lieferfrist
löst
die
gesetzlichen
Verzugsfolgen
erst
aus,
wenn
der
Kunde
MEVA
zuvor
schriftlich
und
ohne
Erfolg
eine
angemessene
Nachfrist
gesetzt
hat.
Exceeding
any
such
delivery
period
shall
only
give
rise
to
statutory
default
consequences
if
the
Customer
has
previously
set
MEVA
a
reasonable
period
of
grace
in
writing
and
if
the
aforesaid
period
of
grace
proves
to
be
abortive.
ParaCrawl v7.1
Für
Unternehmer
bedeutet
die
neue
Rechtslage
aber,
dass
sie
bei
der
Gestaltung
ihrer
Verträge
von
den
gesetzlichen
Regelungen
abweichende
Vereinbarungen
treffen
oder
ihre
Zahlungssysteme
entsprechend
ändern
müssen,
um
die
nunmehr
teilweise
verschärften
Verzugsfolgen
zu
vermeiden.
For
entrepreneurs
however
the
new
legal
provisions
have
the
consequence
that
they
should
either
try
to
contractually
waive
these
new
obligations
or
amend
their
payment
systems
in
order
to
avoid
the
now
more
stringent
consequences
of
payment
delays.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
der
gesetzlichen
Verzugsfolgen
ist
die
Weiss
GmbH
für
den
Fall
des
Verzugs
berechtigt,
für
jeden
Kalendertag,
an
dem
sich
der
Auftragnehmer
in
Verzug
befindet,
eine
Vertragsstrafe
in
Höhe
von
0,2%
des
Auftragswertes
zu
verlangen.
In
the
event
of
delay,
regardless
of
the
legal
consequences
of
delay,
Weiss
GmbH
is
entitled
to
request
a
contractual
penalty
in
the
amount
of
0.2
%
of
the
contract
value
for
each
calendar
day
on
which
the
performance
of
the
Contract
Partner
is
delayed.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
können
nicht
von
Columbus
verschuldete
Mehrkosten
in
Rechnung
gestellt
werden.Columbus
ist
berechtigt,
unmittelbar
nach
der
Bestellung
des
Vertragspartners,
Rechnung
zu
legen
und
mit
der
Produktion
sowie
dem
Versand
der
Ware
solange
zu
warten,
bis
die
Zahlung
vollständig
bei
Columbus
eingelangt
ist,
ohne
dass
hieraus
Verzugsfolgen
abgeleitet
werden
können.
In
particular
additional
costs
not
inflicted
by
Columbus
may
be
charged.
Immediately
after
order
of
the
contract
partner
Columbus
is
entitled
to
render
account
and
to
wait
with
the
production
as
well
as
the
shipment
of
the
goods
until
the
payment
has
been
fully
made,
without
causing
any
consequences
of
default.
ParaCrawl v7.1