Übersetzung für "Verwendungszeitraum" in Englisch
Der
Verwendungszeitraum
erhöht
sich
analog,
je
tiefer
die
Temperatur
ist.
Hence,
the
shelf
life
extends
the
lower
the
temperature.
ParaCrawl v7.1
Als
Experte
dieses
Bereichs
-
ich
bin
Pharmakologe
-
halte
ich
einen
zehnjährigen
Verwendungszeitraum
in
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
plus
20
Jahren
außerhalb
der
Gemeinschaft
für
ausreichend,
um
potenzielle
toxische
Wirkungen
zu
prüfen.
As
a
specialist
in
the
area
-
I
am
a
pharmacologist
-
I
believe
that
ten
years'
use
in
Community
Member
States
added
to
20
years'
use
outside
the
Community
is
sufficient
to
assess
any
potential
toxic
effects.
Europarl v8
Daher
befürworte
ich
die
Verringerung
des
in
dem
ursprünglichen
Kommissionsvorschlag
vorgesehenen
Zeitraums
von
15
Jahren,
lehne
jedoch
den
Änderungsantrag
von
Herrn
Chris
Davies,
der
keinen
mindest
zehnjährigen
Verwendungszeitraum
in
der
EU
vorsieht,
ab,
auch
weil
aufgrund
der
genetischen
Situation
der
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen
ohne
einen
längeren
Gebrauch
in
den
Mitgliedstaaten
schwerwiegende
toxische
Wirkungen
auftreten
können.
I
am
therefore
in
favour
of
reducing
the
15
years
laid
down
in
the
initial
Commission
proposal,
but
I
do
not
agree
with
Chris
Davies's
amendment,
which
does
not
provide
for
at
least
ten
years'
use
in
the
European
Union,
not
least
in
that,
given
the
genetic
make-up
of
different
populations,
without
extensive
use
in
the
Member
States
severe
toxic
effects
might
still
emerge.
Europarl v8
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
ist
verpflichtet
sicherzustellen,
dass
vor
erstmaligem
Inverkehrbringen
ein
Pharmakovigilanzsystem
etabliert
ist,
funktioniert
und
für
den
Verwendungszeitraum
des
Produkts
betrieben
wird.
The
MAH
must
ensure
that
the
system
of
pharmacovigilance
is
in
place
and
functioning
before
the
product
is
placed
on
the
market
and
for
as
long
as
the
marketed
product
remains
in
use.
EMEA v3
Die
Information
betreffen
u.
a.
den
geplanten
Fahrpreis
und
die
Strecke,
für
die
der
Preis
gilt,
und
mögliche
Beschränkungen,
die
in
Verbindung
mit
diesem
Preis
gelten,
zum
Beispiel
Verbrauchergruppen,
die
eine
Fahrkarte
zu
diesem
Preis
kaufen
können,
Notwendigkeit
einer
Anzahlung
oder
eines
Mindestaufenthalts,
zulässiger
Verkaufszeitraum
(Anfangs-
und
Enddatum)
und
zulässiger
Verwendungszeitraum
(erster
und
letzter
Geltungstag)
für
Fahrkarten
mit
diesem
Preis.
The
information
contains
several
elements,
such
as
the
intended
fare
and
the
route
to
which
the
fare
applies,
the
possible
restrictions
to
this
fare,
such
as
which
consumers
can
buy
it,
if
advanced
payment
or
minimum
stay
is
required,
the
period
during
which
tickets
can
be
sold
for
the
given
fare
(first
and
last
ticket
date),
and
the
time
during
which
the
ticket
with
the
given
fare
can
be
used
for
travel
(first
and
last
travel
dates).
TildeMODEL v2018
Die
Informationen
betreffen
u.
a.
den
geplanten
Fahrpreis
und
die
Strecke,
für
die
der
Preis
gilt,
und
mögliche
Beschränkungen,
die
in
Verbindung
mit
diesem
Preis
gelten,
zum
Beispiel
Verbrauchergruppen,
die
eine
Fahrkarte
zu
diesem
Preis
kaufen
können,
Notwendigkeit
einer
Anzahlung
oder
eines
Mindestaufenthalts,
zulässiger
Verwendungszeitraum
(erster
und
letzter
Geltungstag)
für
Fahrkarten
mit
diesem
Preis.
The
information
contains
several
elements,
such
as
the
fare
and
the
route
to
which
the
fare
is
applied,
the
possible
restrictions
to
this
fare,
such
as
which
consumers
can
buy
it,
if
advanced
payment
or
minimum
stay
is
required,
and
the
time
during
which
the
ticket
with
the
given
fare
can
be
used
for
travel
(first
and
last
travel
dates).
TildeMODEL v2018
Aber
auch
bei
vielen
anderen
wichtigen
Bestimmungen
wie
dem
Nachweis
von
Aspartat-Transaminase,
Alanin-Transaminase,
a-Hydroxybutyrat-Dehydrogenase,
Creatin-Kinase,
Glutamat-Dehydrogenase,
bei
der
vollenzymatischen
Harnstoff-Bestimmung,
der
enzymatischen
Triglycerid-Bestimmung
oder
bei
der
Glucose-Bestimmung
nach
dem
Hexokinase-Verfahren
gehören
Nicotinamid-adenin-dinucleotid
bzw.
Nicotinamid-adenin-dinucleotid-phosphat
in
reduzierter
bzw.
oxidierter
Form
zu
den
empfindlichen,
den
Verwendungszeitraum
der
Testpackung
limitierenden
Komponenten,
an
deren
Stabilisierung
ein
ausserordentliches
Interesse
besteht.
However,
also
in
many
other
important
determination
processes,
such
as
the
detection
of
aspartate
transaminase,
alanine
transaminase,
a-hydroxybutyrate
dehydrogenase,
creatine
kinase,
glutamate
dehydrogenase,
in
the
fully
enzymatic
urea
determination,
the
enzymatic
triglyceride
determination
or
the
glucose
determination
according
to
the
hexokinase
process,
nicotinamide-adenine
dinucleotide
and/or
nicotinamide-adenine-dinucleotide
phosphate
in
the
reduced
and/or
oxidized
forms
belong
to
the
sensitive
components
which
limit
the
period
of
utilization
of
the
test
package
and
whose
stabilization
is
of
great
interest.
EuroPat v2
Für
die
Qualität
des
Lackdruckes
und
insbesondere
auch
den
Verwendungszeitraum
des
verwendeten
Drucktuches
ist
dabei
die
Relieftiefe
entscheidend.
The
quality
of
the
varnish
applied
and
in
particular
also
the
life
of
the
printing
blanket
employed
are
determined
by
the
depth
of
the
cut-outs.
EuroPat v2
Es
ist
daher
von
grosser
Wichtigkeit,
geeignete
Zusatzstoffe
(Stabilisatoren)
aufzufinden,
die
den
Verwendungszeitraum
der
Reagenzien
erhöhen.
It
is
therefore
of
great
importance
to
find
appropriate
additives
(stabilizers)
which
prolong
the
period
of
utilization
of
the
reagents.
EuroPat v2
Die
Hochohmigkeit
kann
über
einen
längeren
Verwendungszeitraum
ohne
gezielte
Schutzmaßnahmen
somit
in
vielen
Fällen
nicht
prinzipiell
gewährleistet
werden.
Thus,
in
many
cases,
the
high
resistance
in
principle
cannot
be
ensured
over
a
relatively
long
period
of
use
without
targeted
protective
measures.
EuroPat v2
Der
Zeitraffer
ermöglicht
statistische
Interpretationen
über
Wachstum,
Saatgut,
Düngemittel
oder
Wettereinfluß
für
den
gesamten
Verwendungszeitraum.
The
time
lapse
allows
statistical
interpretations
on
growth,
seed,
fertilizer
or
weather
effect
for
the
entire
period
of
use.
ParaCrawl v7.1
Der
maximale
Verwendungszeitraum
einer
Flüssigkeit
bei
einem
Luftreiniger
ergibt
sich
aus
ihrer
maximalen
Aufnahmekapazität
hinsichtlich
der
aufzunehmenden
Verunreinigungen.
The
maximum
period
of
use
of
a
liquid
in
an
air
purifier
depends
on
its
maximum
uptake
capacity
with
regard
to
the
impurities
to
be
taken
up.
EuroPat v2
Gerade
im
Fall
eines
solchen
Luftreinigers
kann
es
zu
einer
starken
Verkeimung
der
verwendeten
Flüssigkeit
kommen,
da
die
Flüssigkeit
über
ihren
Verwendungszeitraum
hinweg
immer
stärker
durch
Verunreinigungen
kontaminiert
wird
und
damit
einen
guten
Nährboden
für
Keime
bietet.
Especially
in
the
case
of
such
an
air
purifier,
the
liquid
used
may
become
heavily
polluted
with
germs,
since
it
is
contaminated
increasingly
over
its
period
of
use
by
impurities
and
hence
provides
a
good
breeding
ground
for
germs.
EuroPat v2
Die
Verwendung
eines
Etikettes
7
hat
den
Vorteil,
dass
nach
einem
bestimmten
Verwendungszeitraum
des
Kochgefäßes
1
und
nach
einer
Abnutzung
oder
Beschädigung
der
thermochromatische
Pigmente
aufweisenden
Beschichtung,
das
Etikett
7
abgenommen
werden
kann,
um
durch
ein
neues
Etikett
ersetzt
zu
werden.
Such
a
label
7
would
provide
the
advantage
that,
after
a
given
period
of
use
of
the
vessel
1,
and
upon
deteriorating
the
thermochromatic
pigment,
the
label
7
could
be
removed
and
replaced
by
a
new
one.
EuroPat v2
Es
besitzt
einen
langen
Verwendungszeitraum
seitens
der
traditionellen
Medizin
in
Honduras,
und
insbesondere,
um
die
Haut
zu
lindern
und
zu
schützen.
It
has
a
long
history
of
use
in
Honduran
traditional
medicine,
particularly
for
the
relief
and
protection
of
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eigenschaften
erlauben
es,
den
Verwendungszeitraum
dieser
Reifen
zu
erhöhen
und
gleichzeitig
den
Rollwiderstand
und
damit
den
Kraftstoffverbrauch
zu
senken.
Such
properties
extend
their
life
and
allow
the
reduction
of
rolling
resistance
and
the
resultant
lower
fuel
consumption.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
als
Quiz
Kandidat
an
der
Bingo
TV-Show
teil,
so
verlängert
sich
der
Verwendungszeitraum
auf
eineinhalb
Jahre.
If
you
take
part
in
the
Bingo
TV-Show
as
a
quiz
contestant,
the
period
of
use
shall
be
extended
to
one
and
a
half
years.
ParaCrawl v7.1
Umgerechnet
auf
die
durchschnittliche
Nutzungsdauer
von
Freizeitfahrzeugen
–
20
bis
50
Tage
pro
Jahr
–
ergibt
sich
somit
ein
langjähriger
Verwendungszeitraum
für
das
System.
In
terms
of
the
average
amount
of
time
that
leisure
vehicles
are
used
–
20
to
50
days
per
year
–
this
equates
to
many
years
of
use
out
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Schon
immer
war
es
möglich
über
diese
Funktion
zu
kontrollieren,
welche
Inhalte
wo
verwendet
werden,
um
ihre
Verbreitung
auch
wieder
zu
beschränken,
also
zum
Beispiel
wenn
wir
von
urheberrechtlich
relevanten
Inhalten
wie
Stockbildern
sprechen,
deren
Lizenzmodelle
einen
bestimmten
Verwendungszeitraum
vorsehen.
It
was
always
possible
to
check
which
content
is
used
where
so
that
their
dissemination
could
also
be
limited,
e.g.
such
as
when
we
talk
about
copyrighted
images
such
as
stock
photos
for
which
the
license
model
stipulates
a
certain
use
period.
ParaCrawl v7.1