Übersetzung für "Verwaltungsweg" in Englisch

Bei einem größeren Verstoß wird eine größere Strafe auf dem Verwaltungsweg verhängt.
For a larger offence, a larger administrative sanction applies.
Europarl v8

Sie sagten heute Abend, Sie seien sehr für Strafen auf dem Verwaltungsweg.
You said tonight that you very much favour administrative sanctions.
Europarl v8

Sanktionen auf dem Verwaltungsweg sind Strafverfahren vorzuziehen.
There must be a preference towards administrative sanctions rather than criminal sanctions.
Europarl v8

Dazu gehören folgende im Verwaltungsweg geahndete Handlungen:
It also includes administrative penalties in regard to:
DGT v2019

Sie können Ihren Namen oder Ihre Vornamen auf dem Verwaltungsweg ändern.
You can also change your surname or first name(s) through administrative channels.
ParaCrawl v7.1

Artikel 4 sieht die Möglichkeit der Anfechtung eines Behördenbescheids auf dem Rechts- oder Verwaltungsweg vor.
Article 4 provides for a judicial or administrative review of the decisions of public authorities.
TildeMODEL v2018

Außerdem kann der Staat Tätigkeiten von den Wettbewerbsregeln ausschließen und bestimmte Preise auf dem Verwaltungsweg festlegen.
Similarly, the authorities can exclude an activity from the competition framework and set certain prices by administrative means.
TildeMODEL v2018

Gemäß Artikel 48 (2) des Datenschutzgesetzes beenden die Entscheidungen durch den Direktor den Verwaltungsweg.
Pursuant to Article 48.2 of the Organic Act on Data Protection, the decisions by the Director put an end to the administrative channel.
EUbookshop v2

Eine äußerst schwerwiegende Maßnahme, die auf dem Verwaltungsweg getroffen wird, aber unvermeidlich.
This is a very serious but inevitable provision, taken though administrative channels.
ParaCrawl v7.1

Wir legen Rechtsmittel gegen alle Art von Strafen im Verwaltungsweg bezüglich Verkehrs- und Transportgesetz ein -.
We apple all kinds of administrative sanctions for offenses relating to traffic regulations and transport.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Verletzung der Anmeldepflicht nach Artikel 3 können die Barmittel im Einklang mit den nach nationalem Recht festgelegten Bedingungen auf dem Verwaltungsweg einbehalten werden.
In the event of failure to comply with the obligation to declare laid down in Article 3, cash may be detained by administrative decision in accordance with the conditions laid down under national legislation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Personen, die sich durch die Nichtanwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung in ihren Rechten für verletzt halten, ihre Ansprüche aus dieser Richtlinie auf dem Gerichts- und/oder Verwaltungsweg sowie, wenn die Mitgliedstaaten es für angezeigt halten, in Schlichtungsverfahren geltend machen können, selbst wenn das Verhältnis, während dessen die Diskriminierung vorgekommen sein soll, bereits beendet ist.
Member States shall ensure that judicial and/or administrative procedures, including where they deem it appropriate conciliation procedures, for the enforcement of the obligations under this Directive are available to all persons who consider themselves wronged by failure to apply the principle of equal treatment to them, even after the relationship in which the discrimination is alleged to have occurred has ended.
DGT v2019

Wenn wir die Dringlichkeit nicht beschließen, dauert es noch länger, bevor dieses Geld überhaupt auf den Verwaltungsweg gelangt.
If we do not agree to urgent procedure, it will take longer still for this money even to reach the start of the administrative process.
Europarl v8

Um den Strukturfonds die Effizienz zu verleihen, die ihnen fehlt, ist es unerläßlich, den Verwaltungsweg einfacher zu gestalten und die Anstrengungen der gemeinsamen Politik auf bestimmte Gebiete zu konzentrieren, wie zum Beispiel auf die Gemeinsame Agrarpolitik und die Gemeinsame Fischereipolitik.
In order to provide the Structural Funds with the efficiency they are lacking, it is essential to simplify the administrative procedures, to stop spreading funds too thinly and concentrate efforts on the only integrated, Community policies, that is, the CAP and the CFP.
Europarl v8

Die Sanktion – sei sie nun gerichtlich oder auf dem Verwaltungsweg veranlasst – muss der Schwere des Verstoßes entsprechen.
The sanction – be it criminal or administrative – must be tailored to the seriousness of the infringement.
Europarl v8

Wie ich bereits sagte, sind also die Unterschiede groß, und wir geben Sanktionen auf dem Verwaltungsweg den Vorzug, da sie wirksamer und rascher durchsetzbar sind.
As I have already said, the discrepancies are, therefore, large and our preference is for administrative sanctions, since they are more effective and can be implemented quickly.
Europarl v8

Die Frage von Sanktionen und ob diese im Strafverfahren oder auf dem Verwaltungsweg verhängt werden, ist von großer Bedeutung.
The question of sanctions and whether they are criminal or administrative is very important.
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie haben bei mehreren Gelegenheiten geäußert, Sie würden Sanktionen auf dem Verwaltungsweg den Strafverfahren vorziehen.
Commissioner, you have stated on a number of occasions that you have a preference for administrative sanctions as against criminal sanctions.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie könnten uns heute Abend mit den in Malta geltenden Rechtsvorschriften aufmuntern, wo für einen geringfügigen Verstoß eine geringfügige Strafe verhängt wird – und nur auf dem Verwaltungsweg.
I hope that tonight you could encourage us with the legislation that exists in Malta, where for a small offence, a small sanction applies – administrative only.
Europarl v8

Eine Sanktion auf dem Verwaltungsweg, wie der Entzug der Fangerlaubnis, kann zum Beispiel auf wirksame Weise zur Einhaltung der Vorschriften beitragen, und sie kann rasch angewendet werden.
For instance, an administrative sanction, such as suspension of a fishing permit, may be an effective way to encourage compliance, as it can be applied quickly.
Europarl v8

Die unter Buchstabe b) erster und zweiter Gedankenstrich genannten Unterlagen sind der Stelle, die die Lizenz erteilt hat, auf dem Verwaltungsweg zu übermitteln.
The documents referred to in the first and second indents of paragraph 2(b) shall be sent to the issuing body through official channels.
JRC-Acquis v3.0

Nach diesem Eintrag wird letztere Bescheinigung auf dem Verwaltungsweg an die mit der Zahlung der Ausfuhrerstattungen beauftragte Stelle übersandt, wenn die »Bescheinigungen für entbeintes Fleisch", die dem gesamten aus Hintervierteln stammenden entbeinten Fleisch entsprechen, das der Kontrolle unterstellt worden ist, gemäß Absatz 1 mit Sichtvermerken versehen worden sind.
This latter certificate, duly completed, shall be sent by administrative channels to the agency responsible for payment of export refunds when 'boned meat certificates' corresponding to the entire quantity of boned meat from the hindquarters taken under supervision have been endorsed in accordance with paragraph 1.
JRC-Acquis v3.0

Eine Person, die der Ansicht ist, daß ihr Informationsersuchen zu Unrecht abgelehnt oder nicht beachtet worden ist, oder die von einer Behörde eine unzulängliche Antwort erhalten hat, kann den Bescheid auf dem Gerichts- oder Verwaltungsweg gemäß der einschlägigen einzelstaatlichen Rechtsordnung anfechten.
A person who considers that his request for information has been unreasonably refused or ignored, or has been inadequately answered by a public authority, may seek a judicial or administrative review of the decision in accordance with the relevant national legal system.
JRC-Acquis v3.0