Übersetzung für "Verwaltungsweg" in Englisch
Bei
einem
größeren
Verstoß
wird
eine
größere
Strafe
auf
dem
Verwaltungsweg
verhängt.
For
a
larger
offence,
a
larger
administrative
sanction
applies.
Europarl v8
Sie
sagten
heute
Abend,
Sie
seien
sehr
für
Strafen
auf
dem
Verwaltungsweg.
You
said
tonight
that
you
very
much
favour
administrative
sanctions.
Europarl v8
Sanktionen
auf
dem
Verwaltungsweg
sind
Strafverfahren
vorzuziehen.
There
must
be
a
preference
towards
administrative
sanctions
rather
than
criminal
sanctions.
Europarl v8
Dazu
gehören
folgende
im
Verwaltungsweg
geahndete
Handlungen:
It
also
includes
administrative
penalties
in
regard
to:
DGT v2019
Sie
können
Ihren
Namen
oder
Ihre
Vornamen
auf
dem
Verwaltungsweg
ändern.
You
can
also
change
your
surname
or
first
name(s)
through
administrative
channels.
ParaCrawl v7.1
Artikel
4
sieht
die
Möglichkeit
der
Anfechtung
eines
Behördenbescheids
auf
dem
Rechts-
oder
Verwaltungsweg
vor.
Article
4
provides
for
a
judicial
or
administrative
review
of
the
decisions
of
public
authorities.
TildeMODEL v2018
Außerdem
kann
der
Staat
Tätigkeiten
von
den
Wettbewerbsregeln
ausschließen
und
bestimmte
Preise
auf
dem
Verwaltungsweg
festlegen.
Similarly,
the
authorities
can
exclude
an
activity
from
the
competition
framework
and
set
certain
prices
by
administrative
means.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
48
(2)
des
Datenschutzgesetzes
beenden
die
Entscheidungen
durch
den
Direktor
den
Verwaltungsweg.
Pursuant
to
Article
48.2
of
the
Organic
Act
on
Data
Protection,
the
decisions
by
the
Director
put
an
end
to
the
administrative
channel.
EUbookshop v2
Eine
äußerst
schwerwiegende
Maßnahme,
die
auf
dem
Verwaltungsweg
getroffen
wird,
aber
unvermeidlich.
This
is
a
very
serious
but
inevitable
provision,
taken
though
administrative
channels.
ParaCrawl v7.1
Wir
legen
Rechtsmittel
gegen
alle
Art
von
Strafen
im
Verwaltungsweg
bezüglich
Verkehrs-
und
Transportgesetz
ein
-.
We
apple
all
kinds
of
administrative
sanctions
for
offenses
relating
to
traffic
regulations
and
transport.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Verletzung
der
Anmeldepflicht
nach
Artikel
3
können
die
Barmittel
im
Einklang
mit
den
nach
nationalem
Recht
festgelegten
Bedingungen
auf
dem
Verwaltungsweg
einbehalten
werden.
In
the
event
of
failure
to
comply
with
the
obligation
to
declare
laid
down
in
Article
3,
cash
may
be
detained
by
administrative
decision
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
under
national
legislation.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
alle
Personen,
die
sich
durch
die
Nichtanwendung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
in
ihren
Rechten
für
verletzt
halten,
ihre
Ansprüche
aus
dieser
Richtlinie
auf
dem
Gerichts-
und/oder
Verwaltungsweg
sowie,
wenn
die
Mitgliedstaaten
es
für
angezeigt
halten,
in
Schlichtungsverfahren
geltend
machen
können,
selbst
wenn
das
Verhältnis,
während
dessen
die
Diskriminierung
vorgekommen
sein
soll,
bereits
beendet
ist.
Member
States
shall
ensure
that
judicial
and/or
administrative
procedures,
including
where
they
deem
it
appropriate
conciliation
procedures,
for
the
enforcement
of
the
obligations
under
this
Directive
are
available
to
all
persons
who
consider
themselves
wronged
by
failure
to
apply
the
principle
of
equal
treatment
to
them,
even
after
the
relationship
in
which
the
discrimination
is
alleged
to
have
occurred
has
ended.
DGT v2019
Wenn
wir
die
Dringlichkeit
nicht
beschließen,
dauert
es
noch
länger,
bevor
dieses
Geld
überhaupt
auf
den
Verwaltungsweg
gelangt.
If
we
do
not
agree
to
urgent
procedure,
it
will
take
longer
still
for
this
money
even
to
reach
the
start
of
the
administrative
process.
Europarl v8
Um
den
Strukturfonds
die
Effizienz
zu
verleihen,
die
ihnen
fehlt,
ist
es
unerläßlich,
den
Verwaltungsweg
einfacher
zu
gestalten
und
die
Anstrengungen
der
gemeinsamen
Politik
auf
bestimmte
Gebiete
zu
konzentrieren,
wie
zum
Beispiel
auf
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
und
die
Gemeinsame
Fischereipolitik.
In
order
to
provide
the
Structural
Funds
with
the
efficiency
they
are
lacking,
it
is
essential
to
simplify
the
administrative
procedures,
to
stop
spreading
funds
too
thinly
and
concentrate
efforts
on
the
only
integrated,
Community
policies,
that
is,
the
CAP
and
the
CFP.
Europarl v8
Die
Sanktion
–
sei
sie
nun
gerichtlich
oder
auf
dem
Verwaltungsweg
veranlasst
–
muss
der
Schwere
des
Verstoßes
entsprechen.
The
sanction
–
be
it
criminal
or
administrative
–
must
be
tailored
to
the
seriousness
of
the
infringement.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
sagte,
sind
also
die
Unterschiede
groß,
und
wir
geben
Sanktionen
auf
dem
Verwaltungsweg
den
Vorzug,
da
sie
wirksamer
und
rascher
durchsetzbar
sind.
As
I
have
already
said,
the
discrepancies
are,
therefore,
large
and
our
preference
is
for
administrative
sanctions,
since
they
are
more
effective
and
can
be
implemented
quickly.
Europarl v8
Die
Frage
von
Sanktionen
und
ob
diese
im
Strafverfahren
oder
auf
dem
Verwaltungsweg
verhängt
werden,
ist
von
großer
Bedeutung.
The
question
of
sanctions
and
whether
they
are
criminal
or
administrative
is
very
important.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
Sie
haben
bei
mehreren
Gelegenheiten
geäußert,
Sie
würden
Sanktionen
auf
dem
Verwaltungsweg
den
Strafverfahren
vorziehen.
Commissioner,
you
have
stated
on
a
number
of
occasions
that
you
have
a
preference
for
administrative
sanctions
as
against
criminal
sanctions.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
könnten
uns
heute
Abend
mit
den
in
Malta
geltenden
Rechtsvorschriften
aufmuntern,
wo
für
einen
geringfügigen
Verstoß
eine
geringfügige
Strafe
verhängt
wird
–
und
nur
auf
dem
Verwaltungsweg.
I
hope
that
tonight
you
could
encourage
us
with
the
legislation
that
exists
in
Malta,
where
for
a
small
offence,
a
small
sanction
applies
–
administrative
only.
Europarl v8
Eine
Sanktion
auf
dem
Verwaltungsweg,
wie
der
Entzug
der
Fangerlaubnis,
kann
zum
Beispiel
auf
wirksame
Weise
zur
Einhaltung
der
Vorschriften
beitragen,
und
sie
kann
rasch
angewendet
werden.
For
instance,
an
administrative
sanction,
such
as
suspension
of
a
fishing
permit,
may
be
an
effective
way
to
encourage
compliance,
as
it
can
be
applied
quickly.
Europarl v8
Die
unter
Buchstabe
b)
erster
und
zweiter
Gedankenstrich
genannten
Unterlagen
sind
der
Stelle,
die
die
Lizenz
erteilt
hat,
auf
dem
Verwaltungsweg
zu
übermitteln.
The
documents
referred
to
in
the
first
and
second
indents
of
paragraph
2(b)
shall
be
sent
to
the
issuing
body
through
official
channels.
JRC-Acquis v3.0
Nach
diesem
Eintrag
wird
letztere
Bescheinigung
auf
dem
Verwaltungsweg
an
die
mit
der
Zahlung
der
Ausfuhrerstattungen
beauftragte
Stelle
übersandt,
wenn
die
»Bescheinigungen
für
entbeintes
Fleisch",
die
dem
gesamten
aus
Hintervierteln
stammenden
entbeinten
Fleisch
entsprechen,
das
der
Kontrolle
unterstellt
worden
ist,
gemäß
Absatz
1
mit
Sichtvermerken
versehen
worden
sind.
This
latter
certificate,
duly
completed,
shall
be
sent
by
administrative
channels
to
the
agency
responsible
for
payment
of
export
refunds
when
'boned
meat
certificates'
corresponding
to
the
entire
quantity
of
boned
meat
from
the
hindquarters
taken
under
supervision
have
been
endorsed
in
accordance
with
paragraph
1.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Person,
die
der
Ansicht
ist,
daß
ihr
Informationsersuchen
zu
Unrecht
abgelehnt
oder
nicht
beachtet
worden
ist,
oder
die
von
einer
Behörde
eine
unzulängliche
Antwort
erhalten
hat,
kann
den
Bescheid
auf
dem
Gerichts-
oder
Verwaltungsweg
gemäß
der
einschlägigen
einzelstaatlichen
Rechtsordnung
anfechten.
A
person
who
considers
that
his
request
for
information
has
been
unreasonably
refused
or
ignored,
or
has
been
inadequately
answered
by
a
public
authority,
may
seek
a
judicial
or
administrative
review
of
the
decision
in
accordance
with
the
relevant
national
legal
system.
JRC-Acquis v3.0