Übersetzung für "Verwaltungsanweisung" in Englisch
Zur
Förderfähigkeit
von
auf
Zeit
gecharterten
Schiffen
heißt
es
in
der
Verwaltungsanweisung
4-H-3-08:
With
regard
to
the
eligibility
of
time-chartered
vessels,
administrative
instruction
4-H-3-08
stipulates
that:
DGT v2019
Sollten
sich
die
in
dieser
Bestimmung
aufgeworfenen
Fragen
nicht
informell
regeln
lassen,
so
können
die
Bediensteten
im
Rahmen
der
vertraulichen
Klärungsverfahren,
die
mit
Verwaltungsanweisung
ST/AI/2000/13
über
außerdienstliche
Tätigkeiten,
die
gegebenenfalls
geändert
oder
durch
einen
anderen
diesbezüglichen
Erlass
ersetzt
werden
kann,
festgelegt
wurden,
Rat
darüber
einholen,
ob
eine
geplante
Berufstätigkeit,
Beschäftigung
oder
sonstige
Tätigkeit
außerhalb
der
Organisation
im
Widerspruch
zu
ihrer
Stellung
als
internationale
Bedienstete
steht.
If
informal
procedures
are
not
sufficient
to
deal
with
questions
that
arise
under
this
rule,
under
confidential
clarification
procedures
established
in
administrative
instruction
ST/AI/2000/13
on
outside
activities,
as
may
be
amended
or
replaced
by
another
issuance
on
the
subject,
staff
can
obtain
advice
on
whether
a
planned
outside
occupation,
employment
or
activity
would
conflict
with
their
status.
MultiUN v1
Das
AIAD
überprüfte
die
Handhabung
der
Regelungen
betreffend
die
Erziehungsbeihilfen
und
stellte
dabei
fest,
dass
der
Bereich
Personalmanagement
bei
der
Veröffentlichung
der
Verwaltungsanweisung
ST/AI/1999/4
im
Mai
1999
die
Methodik
für
die
Festsetzung
der
Höhe
der
Erziehungsbeihilfe,
die
seit
1992
in
Kraft
war,
nicht
geändert
hatte,
obwohl
dies
von
der
Kommission
für
den
internationalen
öffentlichen
Dienst
gefordert
und
von
der
Generalversammlung
(Resolution
52/216)
gebilligt
worden
war.
The
OIOS
review
of
the
policy
related
to
education
grants
disclosed
that
when
administrative
instruction
ST/AI/1999/4
was
issued
in
May
1999,
the
Office
of
Human
Resources
Management
did
not
modify
the
methodology
to
determine
the
level
of
education
grant
that
had
been
in
effect
since
1992,
although
this
had
been
called
for
by
the
International
Civil
Service
Commission4
and
approved
by
the
General
Assembly
(resolution
52/216).
MultiUN v1
Der
Entwurf
von
Leitlinien
zum
Programm
für
unbezahlte
FuE-Arbeit
ist
eine
Verwaltungsanweisung,
die
auf
der
Grundlage
der
internen
Verordnungen
über
die
Finanzverwaltung
des
Staates
„Reglement
for
økonomistrying
i
staten“
und
„Bestemmelser
om
økonomistyring
i
staten“
erarbeitet
wurde.
The
draft
guidelines
on
Unpaid
R&D
Labour
Scheme
is
an
administrative
instruction
issued
on
the
basis
of
internal
regulations
on
the
management
of
finances
within
the
State
entitled
‘Reglement
for
økonomistrying
i
staten’
and
‘Bestemmelser
om
økonomistyring
i
staten’.
DGT v2019
Die
Kommission
weist
im
Übrigen
darauf
hin,
dass
in
der
Verwaltungsanweisung
Nr.
120
vom
29.
Juni
1999
ausdrücklich
festgestellt
wird,
dass
der
steuerliche
Vorteil
infolge
der
Anwendung
von
Artikel
39
CA
des
CGI
eine
Steuerersparnis
bewirkt.
The
Commission
would
also
point
out
that
it
is
stated
in
Tax
Instruction
No
120
of
17
June
1999
that
the
tax
advantage
resulting
from
the
application
of
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
makes
it
possible
to
achieve
tax
savings.
DGT v2019
Erstens
nimmt
die
Verwaltungsanweisung
Nr.
120
der
Steuerverwaltung
nicht
auf
alle
nach
Artikel
39
CA
des
CGI
förderfähigen
Wirtschaftsgüter,
sondern
nur
auf
Schiffe
explizit
Bezug.
Firstly,
of
all
the
assets
that
are
eligible
under
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code,
ships
alone
are
expressly
referred
to
in
Tax
Instruction
No
120.
DGT v2019
Dieser
Betrag
wird
bei
jeder
Leasing-Finanzierung
nach
den
Modalitäten
bestimmt,
die
in
Absatz
46
und
47
der
Verwaltungsanweisung
Nr.
120
der
Steuerverwaltung
für
die
Weitergabe
eines
Teils
des
Gesamtvorteils
an
den
Endnutzer
vorgesehen
sind.
This
amount
is
determined,
for
each
leasing
operation,
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
paragraphs
46
and
47
of
Tax
Instruction
No
120
for
the
purpose
of
passing
on
part
of
the
overall
advantage
to
the
user.
DGT v2019
Zudem
hat
das
spanische
Ministerium
eine
interne
Verwaltungsanweisung
erlassen,
der
zufolge
bei
der
Beschaffung
bestimmter
Artikeln
(wie
Kleidung)
die
Richtlinie
2004/18/EG
nicht
zur
Anwendung
kommen
muss.
Moreover,
the
Spanish
Ministry
adopted
an
internal
administrative
order
allowing
certain
items,
such
as
clothes,
to
be
procured
without
the
need
to
apply
Directive
2004/18/EC.
TildeMODEL v2018
Die
französischen
Behörden
ergriffen
1991
vorsorgliche
Maßnahmen
in
Form
einer
Verwaltungsanweisung
an
die
zuständigen
Dienststellen,
in
der
diese
aufgefordert
wurden,
das
Inverkehrbringen
von
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
hergestellten
Teigwaren
aus
Weichweizen
oder
einer
Mischung
aus
Hart-
und
Weichweizen
zuzulassen.
The
French
authorities
introduced
provisional
measures
in
1991,
in
the
form
of
an
administrative
instruction
to
the
relevant
services
inviting
them
to
allow
the
sale
of
pasta
products
legally
manufactured
in
another
Member
State
from
common
wheat
or
from
a
mixture
of
durum
wheat
and
of
common
wheat.
TildeMODEL v2018
Die
französischen
Behörden
haben
1991
vorübergehende
Maßnahmen
getroffen,
indem
sie
die
zuständigen
Dienststellen
über
eine
Verwaltungsanweisung
aufforderten,
den
Verkauf
von
Teigwaren
zu
genehmigen,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
rechtmäßig
aus
Weichweizen
oder
einer
Mischung
aus
Weich-
und
Hartweizen
hergestellt
wurden.
The
French
authorities
took
provisional
measures
in
1991
in
the
form
of
an
administrative
order
sent
to
the
departments
concerned
inviting
them
to
authorise
the
sale
of
pasta
legally
manufactured
in
another
Member
State
from
soft
wheat
or
a
mixture
of
soft
and
durum
wheat.
TildeMODEL v2018
Zur
Umsetzung
eines
Gerichtsurteils,
in
dem
die
Rechtswidrigkeit
einer
Rechtsvorschrift
festgestellt
wurde,
reicht
eine
einfache
Verwaltungsanweisung,
die
die
Verwaltungsbehörde
jederzeit
ändern
kann,
nicht
aus.
A
simple
administrative
instruction,
which
by
its
nature
may
be
changed
at
the
wishes
of
the
administration,
cannot
be
considered
a
valid
implementation
of
a
Court
judgment
condemning
a
legislative
provision.
TildeMODEL v2018
Wenngleich
das
Erfordernis
eines
Aufenthaltsvisums
für
Familienangehörige,
die
die
Staatsangehörigkeit
eines
Drittlandes
besitzen,
im
Wege
einer
Verwaltungsanweisung
aufgehoben
wurde,
kann
solange
nicht
von
einer
ordnungsgemäßen
Vollstreckung
des
Urteils
ausgegangen
werden,
als
die
strittige
Bestimmung
der
nationalen
Gesetzgebung
nicht
förmlich
geändert
worden
ist.
Although
the
requirement
of
a
residence
visa
from
family
members
who
are
third
country
nationals
has
been
discontinued
by
way
of
administrative
instructions,
the
judgment
of
the
Court
cannot
be
considered
to
be
correctly
executed
as
long
as
the
contested
provision
of
national
legislation
has
not
been
formally
amended.
TildeMODEL v2018
Bitte
beachten
Sie
jedoch,
dass
wir
keine
Zahlung
per
Verwaltungsanweisung
oder
eine
andere
aufgeschobene
Zahlungsmethode
akzeptieren
können.
Please
note,
however,
that
we
do
not
accept
payment
by
administrative
money
order
or
other
deferred
payment
method.
CCAligned v1
Wenn
der
Campingplatz
von
einer
Eindämmungsmaßnahme
betroffen
ist,
können
wir
als
Garantie
eingreifen
und
den
Betrag
für
den
Aufenthalt
zurückerstatten
(Verwaltungsanweisung).
If
the
campsite
is
affected
by
a
containment
measure,
we
can
intervene
as
a
guarantee
and
reimburse
the
amount
of
the
stay
(administrative
order).
CCAligned v1
Die
Blattzahl
gehört
nicht
zu
den
Angaben,
die
nach
Regel
24
(2)
EPÜ
oder
aufgrund
von
Verwaltungsanweisung
(vgl.
Richtlinien
für
die
Prüfung
im
EPA
A-II,
3.1)
zu
bestätigen
sind.
The
number
of
sheets
is
not
part
of
the
information
which
must
be
confirmed
pursuant
to
Rule
24(2)
EPC
or
in
accordance
with
an
administrative
instruction
(see
Guidelines
for
Examination
in
the
EPO,
A-II,
3.1).
ParaCrawl v7.1