Übersetzung für "Verwahrungsvertrag" in Englisch
Soweit
dem
Gast
ein
Stellplatz
bzw.
Parkplatz
der
Pension,
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
If
the
Guest
a
parking
space
in
the
yard
or
parking
lot
of
the
board,
is
made
available
is,
by
no
custody
agreement.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Gast
ein
Stellplatz
in
der
Tiefgarage
oder
auf
dem
Parkplatz
auch
gegen
Entgelt
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
If
the
guest
is
provided
with
a
parking
space
in
the
underground
car
park
or
in
the
parking
area,
this
does
not
establish
a
safekeeping
contract,
even
if
a
fee
is
charged.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Kunden
ein
Stellplatz
in
der
Garage
des
Branimir
Zentrum
oder
auf
einem
öffentlichen
Parkplatz,
auch
gegen
Entgelt,
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
Insofar
as
a
parking
space
is
provided
to
the
customer
in
the
garage
of
a
Branimir
center
or
a
public
parking
lot,
this
does
not
constitute
a
safekeeping
agreement,
even
if
a
fee
is
exchanged.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Gast
ein
Stellplatz
in
der
Hotelgarage
oder
auf
einem
Hotelparkplatz,
auch
gegen
Entgelt
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
If
the
guest
has
a
parking
place
in
the
hotel
garage
or
in
the
hotel
car
park,
even
for
a
fee,
there
is
no
contract
of
safe
custody.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Kunden
ein
Stellplatz
in
der
Hotelgarage
oder
auf
einem
Hotelparkplatz,
auch
gegen
Entgelt,
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
Insofar
as
a
parking
space
is
provided
to
the
customer
in
the
hotel
garage
or
a
hotel
parking
lot,
this
does
not
constitute
a
safekeeping
agreement,
even
if
a
fee
is
exchanged.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
bestimmen
sich
jedoch
Zeit
und
Ort
der
Rückgabe
im
Zweifel
nach
den
Vorschriften
über
den
Verwahrungsvertrag.
In
both
cases,
the
time
and
place
for
return
are,
in
case
of
doubt,
determined
under
the
provisions
of
the
safekeeping
contract.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Gast
ein
Stellplatz
in
der
Hotelgarage
oder
auf
einem
Hotelparkplatz,
auch
gegen
Entgelt,
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
No
contract
for
secure
custody
is
established
due
to
the
fact
that
a
parking
place
has
been
made
available
in
the
hotel
garage
or
at
a
parking
place,
even
against
payment.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Gast
ein
Stellplatz
in
der
Tiefgarage
oder
auf
dem
Hotelparkplatz
auch
gegen
Entgelt
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
If
the
guest
is
provided
with
a
parking
space
in
the
underground
car
park
or
in
the
hotel
parking
area,
this
does
not
establish
a
safekeeping
contract,
even
if
a
fee
is
charged.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Kunden
ein
Stellplatz
in
der
Hotelgarage
oder
auf
einem
Hotelparkplatz
-
auch
gegen
Entgelt
-
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
Though
the
customer
may
be
offered
a
parking
space
in
the
Hotel
garage
or
car
park,
this
shall
not
form
a
contract
for
its
safe
keeping,
even
if
a
parking
fee
is
paid.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Kunden
ein
Stellplatz
in
der
Hotelgarage
oder
auf
dem
Hotelparkplatz,
auch
gegen
Entgelt,
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
Insofar
as
a
parking
space
is
provided
to
the
customer
in
the
hotel
garage
or
a
hotel
parking
lot,
this
does
not
constitute
a
safekeeping
agreement,
even
if
a
fee
is
exchanged.
ParaCrawl v7.1
Parkmöglichkeiten:
Soweit
dem
Gast
ein
Stellplatz
bzw.
Parkplatz
der
Pension,
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
Parking:
If
the
Guest
a
parking
space
in
the
yard
or
parking
lot
of
the
board,
is
made
available
is,
by
no
custody
agreement.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Kunden
ein
Stellplatz
in
der
Hotelgarage
oder
auf
einem
Hotelparkplatz
–
auch
gegen
Entgelt
–
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
Provision
of
parking
space
in
the
hotel
garage
or
hotel
parking
lot,
even
against
payment,
is
not
tantamount
to
an
agreement
of
safekeeping.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Gast
ein
Stellplatz
in
der
Boardinghousegarage
oder
auf
einem
Boardinghouseparkplatz,
auch
gegen
Entgelt,
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
As
far
as
the
guest
a
parking
space
in
the
Boardinghouse
garage
or
in
a
Boarding
House
Park
Place,
even
if
a
fee
is
provided,
this
does
not
constitute
a
safekeeping
agreement
.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Kunden
ein
Stellplatz
in
der
Tiefgarage
oder
auf
einem
Hotelparkplatz,
auch
gegen
Entgelt,
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kommt
dadurch
kein
Verwahrungsvertrag
zustande.
Though
the
customer
may
be
offered
a
parking
space
in
the
Hotel
garage
or
car
park,
this
shall
not
form
a
contract
for
its
safekeeping,
even
if
a
parking
fee
is
paid.
ParaCrawl v7.1
Dematerialisierte
Aktionäre
müssen
ihren
CSDP
oder
Broker
von
der
Aktion
unterrichten,
die
sie
hinsichtlich
ihrer
Zuteilungsschreiben
in
einer
Art
und
zu
einem
Zeitpunkt
durchführen
möchten,
die
in
ihrem
Verwahrungsvertrag
festgelegt
sind.
Dematerialised
Shareholders
are
required
to
notify
their
CSDP
or
Broker
of
the
action
they
wish
to
take
in
respect
of
their
Letters
of
Allocation
in
the
manner
and
by
the
time
stipulated
in
their
custody
agreements.
ParaCrawl v7.1