Übersetzung für "Verwahrungsvertrag" in Englisch

Soweit dem Gast ein Stellplatz bzw. Parkplatz der Pension, zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
If the Guest a parking space in the yard or parking lot of the board, is made available is, by no custody agreement.
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Gast ein Stellplatz in der Tiefgarage oder auf dem Parkplatz auch gegen Entgelt zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
If the guest is provided with a parking space in the underground car park or in the parking area, this does not establish a safekeeping contract, even if a fee is charged.
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Kunden ein Stellplatz in der Garage des Branimir Zentrum oder auf einem öffentlichen Parkplatz, auch gegen Entgelt, zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
Insofar as a parking space is provided to the customer in the garage of a Branimir center or a public parking lot, this does not constitute a safekeeping agreement, even if a fee is exchanged.
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Gast ein Stellplatz in der Hotelgarage oder auf einem Hotelparkplatz, auch gegen Entgelt zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
If the guest has a parking place in the hotel garage or in the hotel car park, even for a fee, there is no contract of safe custody.
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Kunden ein Stellplatz in der Hotelgarage oder auf einem Hotelparkplatz, auch gegen Entgelt, zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
Insofar as a parking space is provided to the customer in the hotel garage or a hotel parking lot, this does not constitute a safekeeping agreement, even if a fee is exchanged.
ParaCrawl v7.1

In beiden Fällen bestimmen sich jedoch Zeit und Ort der Rückgabe im Zweifel nach den Vorschriften über den Verwahrungsvertrag.
In both cases, the time and place for return are, in case of doubt, determined under the provisions of the safekeeping contract.
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Gast ein Stellplatz in der Hotelgarage oder auf einem Hotelparkplatz, auch gegen Entgelt, zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
No contract for secure custody is established due to the fact that a parking place has been made available in the hotel garage or at a parking place, even against payment.
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Gast ein Stellplatz in der Tiefgarage oder auf dem Hotelparkplatz auch gegen Entgelt zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
If the guest is provided with a parking space in the underground car park or in the hotel parking area, this does not establish a safekeeping contract, even if a fee is charged.
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Kunden ein Stellplatz in der Hotelgarage oder auf einem Hotelparkplatz - auch gegen Entgelt - zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
Though the customer may be offered a parking space in the Hotel garage or car park, this shall not form a contract for its safe keeping, even if a parking fee is paid.
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Kunden ein Stellplatz in der Hotelgarage oder auf dem Hotelparkplatz, auch gegen Entgelt, zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
Insofar as a parking space is provided to the customer in the hotel garage or a hotel parking lot, this does not constitute a safekeeping agreement, even if a fee is exchanged.
ParaCrawl v7.1

Parkmöglichkeiten: Soweit dem Gast ein Stellplatz bzw. Parkplatz der Pension, zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
Parking: If the Guest a parking space in the yard or parking lot of the board, is made available is, by no custody agreement.
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Kunden ein Stellplatz in der Hotelgarage oder auf einem Hotelparkplatz – auch gegen Entgelt – zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
Provision of parking space in the hotel garage or hotel parking lot, even against payment, is not tantamount to an agreement of safekeeping.
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Gast ein Stellplatz in der Boardinghousegarage oder auf einem Boardinghouseparkplatz, auch gegen Entgelt, zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
As far as the guest a parking space in the Boardinghouse garage or in a Boarding House Park Place, even if a fee is provided, this does not constitute a safekeeping agreement .
ParaCrawl v7.1

Soweit dem Kunden ein Stellplatz in der Tiefgarage oder auf einem Hotelparkplatz, auch gegen Entgelt, zur Verfügung gestellt wird, kommt dadurch kein Verwahrungsvertrag zustande.
Though the customer may be offered a parking space in the Hotel garage or car park, this shall not form a contract for its safekeeping, even if a parking fee is paid.
ParaCrawl v7.1

Dematerialisierte Aktionäre müssen ihren CSDP oder Broker von der Aktion unterrichten, die sie hinsichtlich ihrer Zuteilungsschreiben in einer Art und zu einem Zeitpunkt durchführen möchten, die in ihrem Verwahrungsvertrag festgelegt sind.
Dematerialised Shareholders are required to notify their CSDP or Broker of the action they wish to take in respect of their Letters of Allocation in the manner and by the time stipulated in their custody agreements.
ParaCrawl v7.1