Übersetzung für "Verwacklung" in Englisch
Die
Verwacklung
des
Kameragehäuses
wirkt
sich
dadurch
im
erzeugten
Videosignal
nicht
aus.
The
blurring
caused
by
the
camera
housing
thus
does
not
influence
the
generated
video
signal.
EuroPat v2
Der
Indikator
zeigt
den
momentan
registrierten
Grad
der
Verwacklung
an.
Camera-shake
indicator
shows
the
detected
actual
amount
of
shake.
ParaCrawl v7.1
Die
fehlenden
Kniesel
im
Auslöseweg
führen
zu
weniger
Verwacklung
und
damit
schärferen
Bildern.
The
lack
of
kinks
in
the
shutter
release
lead
to
less
camera
shake,
and
therefore
sharper
pictures.
ParaCrawl v7.1
Die
dadurch
bewirkte
geringe
Beeinflussung
der
Bewegungsphase
ist
weniger
störend
als
eine
Verwacklung
des
gesamten
Bildes.
The
thus
produced
slight
influence
on
the
motion
phase
is
less
annoying
than
a
completely
blurred
image.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
mit
der
Schwellwertschaltung
9
wieder
die
die
Verwacklung
anzeigende
Stellgröße
Us
erzeugt.
In
this
way,
threshold
circuit
9
again
generates
a
correcting
variable
Us
which
indicates
blurring.
EuroPat v2
Das
Videosignal
stellt
also
trotz
der
Verwacklung
wieder
genau
das
Bild
des
verschobenen
Bildfeldes
2
dar.
In
spite
of
the
blurring,
the
video
signal
again
represents
precisely
the
image
of
the
shifted
field
2.
EuroPat v2
Sobald
während
der
Abtastung
des
Bildfeldes
eine
Verwacklung
registriert
wird,
wird
das
gesamte
Bild
nicht
verwertet,
sondern
durch
ein
gespeichertes
Bild
aus
dem
vorangegangenen
Zeitabschnit
ersetzt.
As
soon
as
blurring
is
recorded
during
the
scanning
of
a
field,
the
entire
frame
is
not
used
but
replaced
by
a
stored
frame
from
a
preceding
time
section.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
in
den
Weg
der
Stellgröße
ein
Schwellwert
eingeführt,
um
die
ungewollten
starken
Beschleunigungen
und
Bewegungen
des
Kameragehäuses
durch
eine
Verwacklung
von
den
gewollten
langsameren
Beschleunigungen
und
Bewegungen
bei
einem
Schwenkvorgang
bei
Verfolgung
einer
bestimmten
Szene
zu
unterscheiden.
Preferably,
a
threshold
value
is
introduced
in
the
path
of
the
correcting
variable
to
differentiate
between
inadvertent
strong
accelerations
and
movement
of
the
camera
housing
which
cause
blurring
and
the
desired,
slower
accelerations
and
movements
during
a
panning
process
while
shooting
a
particular
scene.
EuroPat v2
Es
wird
also
in
allen
Fällen
stets
das
gewünschte
Bildfeld
2
beginnend
vom
Startpunkt
S
unabhängig
von
der
Richtung
und
dem
Maß
der
Verwacklung
abgetastet.
Thus,
in
all
cases
the
desired
field
2
is
always
scanned
beginning
at
a
starting
point
of
the
frame
independently
of
the
direction
and
the
degree
of
blurring.
EuroPat v2
Stattdessen
wird
das
Signal
eines
zeitlich
vorangehenden
Bildes
ohne
Verwacklung,
das
vorher
in
dem
Speicher
15
gespeichert
ist,
ausgelesen
und
der
Klemme
11
zugeführt.
Instead
the
signal
of
a
prior
frame
in
time
without
blurring,
which
had
previously
been
stored
in
memory
15,
is
read
out
and
fed
to
terminal
11.
EuroPat v2
Gestörte
Bilder,
in
denen
durch
die
Schaltung
13,
9
eine
Verwacklung
registriert
wurde,
werden
also
jeweils
nicht
verwertet
und
durch
nicht
gestörte
Bilder
aus
einem
davor
liegenden
Zeitraum
ersetzt.
Interfered-with
frames
in
which
circuit
9
and
13
has
recorded
blurring,
are
thus
not
utilized
and
replaced
by
frames
from
a
prior
time
period
which
are
not
interfered
with.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
das
von
der
Kamera
gelieferte
Signal
eines
Bildes
zunächst
in
einen
Speicher
einzugeben
und
erst
dann
zu
verwerten,
wenn
während
der
Abtastung
des
Bildfeldes
auf
dem
Target
keine
Verwacklung
registriert
wurde.
It
is
also
possible
to
initially
feed
the
signal
for
a
frame
furnished
by
the
camera
into
a
memory
and
to
use
it
only
if
no
blurring
has
been
recorded
during
scanning
of
the
field
on
the
target.
EuroPat v2
Sobald
während
der
Abtastung
des
Bildfeldes
eine
Verwacklung
registriert
wird,
wird
das
gesamte
Bild
nicht
verwertet,
sondern
durch
ein
gespeichertes
Bild
aus
einem
vorangehenden
Zeitabschnitt
ersetzt.
As
soon
as
blurring
is
recorded
during
the
scanning
of
a
field,
the
entire
frame
is
not
used
but
replaced
by
a
stored
frame
from
a
preceding
time
section.
EuroPat v2
Wenn
am
Ende
der
Abtastung
eines
Bildes
keine
ungewollte
Bewegung
der
Kamera
3,
also
keine
Verwacklung
registriert
wurde,
erscheint
eine
Spannung
U1,
die
das
Auslesen
des
gespeicherten
Bildsignals
dieses
Bildes
bewirkt,
so
daß
dieses
Signal
an
der
Klemme
11
erscheint.
If
at
the
end
of
scanning
of
a
frame,
no
inadvertent
movement
of
camera
3,
i.e.
no
blurring
has
been
recorded,
a
voltage
U1
appears
which
causes
the
stored
video
signal
for
this
frame
to
be
read
out
so
that
this
signal
appears
at
terminal
11.
EuroPat v2
Die
Spannung
U2
bewirkt,
daß
das
Signal
dieses
Bildes,
das
der
Verwacklung
unterliegt,
nicht
ausgewertet
wird.
This
voltage
U2
causes
the
signal
of
an
image
subjected
to
blurring
not
to
be
used.
EuroPat v2
Dieser
kann
von
Bild
zu
Bild
unterschiedlich
sein,
je
nach
Stärke
der
Verwacklung
in
der
aktuellen
Situation.
This
can
vary
between
images,
depending
on
the
extent
of
the
blur
in
the
current
situation.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
insbesondere
eine
durch
die
Verwacklung,
also
die
unerwünschte
Positionsänderung,
verursachte
Versetzung
des
Bildbereiches
durch
entsprechend
gegenläufige
Verschiebung
des
Bildes
ausgeglichen.
In
this
case
an
offset
of
the
image
section
caused
by
blurring,
in
other
words
the
undesired
position
change,
is
in
particular
equalized
by
correspondingly
shifting
the
image
in
the
opposite
direction.
EuroPat v2
Der
Prozessor
202
empfängt
die
Bilddaten
des
von
der
Kamera
206
aufgenommenen
Abbilds
und
rechnet
soweit
möglich
eine
Verwacklung
aus
der
Aufnahme
heraus.
The
processor
202
receives
the
image
data
from
the
depiction
recorded
by
the
camera
206
and
subtracts
camera
shake
out
of
the
recording
as
far
as
possible.
EuroPat v2
Wird
im
Rahmen
der
Kompensation
der
Verwacklung
das
Bild
sozusagen
gegenläufig
zum
Versatz
"verschoben",
käme
es
bei
übereinstimmender
Größe
des
aufgenommenen
Bildbereichs
und
des
zur
Wiedergabe
vorgesehenen
Bildbereich
zu
einem
Effekt,
dass
in
Randbereichen
des
Bildes
keine
Bildinformation
vorliegt.
If
in
connection
with
compensating
for
the
blurring
the
image
is
so
to
speak
“shifted”
in
the
opposite
direction
to
the
offset,
the
effect
would
be,
if
the
size
of
the
captured
image
section
and
of
the
image
section
provided
for
the
replay
match,
that
no
image
information
is
present
in
edge
regions
of
the
image.
EuroPat v2
Die
Steuersignale
sind
bevorzugt
elektrische
Steuersignale,
mittels
welchen
die
mikromechanischen
Stellglieder
gesteuert
werden
und
zwar
derart,
dass
der
Bildaufnahmesensor
mechanisch
von
den
Stellgliedern
bewegt
wird,
um
der
Verwacklung
entgegenzuwirken
und
so
die
Videobilddaten
zu
stabilisieren.
The
control
signals
are
preferably
electrical
control
signals
which
are
used
to
control
the
micromechanical
actuators
in
such
a
manner
that
the
image
recording
sensor
is
mechanically
moved
by
the
actuators
so
as
to
counteract
the
shake
and
to
thereby
stabilize
the
video
image
data.
EuroPat v2
In
den
Weg
der
Stellgröße
ist
ein
Schwellwert
eingeführt,
um
die
ungewollten
starken
Beschleunigungen
und
Bewegungen
des
Kameragehäuses
durch
eine
Verwacklung
von
den
gewollten
langsameren
Beschleunigungen
und
Bewegungen
bei
einem
Schwenkvorgang
bei
Verfolgung
einer
bestimmten
Szene
zu
unterscheiden.
Preferably,
a
threshold
value
is
introduced
in
the
path
of
the
correcting
variable
to
differentiate
between
inadvertent
strong
accelerations
and
movement
of
the
camera
housing
which
cause
blurring
and
the
desired,
slower
accelerations
and
movements
during
a
panning
process
while
shooting
a
particular
scene.
EuroPat v2
Das
von
der
Kamera
gelieferte
Signal
eines
Bildes
wird
zunächst
in
einen
Speicher
eingegeben
und
erst
dann
verwertet,
wenn
während
der
Abtastung
des
Bildfeldes
auf
dem
Target
keine
Verwacklung
registriert
wurde.
It
is
also
possible
to
initially
feed
the
signal
for
a
frame
furnished
by
the
camera
into
a
memory
and
to
use
it
only
if
no
blurring
has
been
recorded
during
scanning
of
the
field
on
the
target.
EuroPat v2
Sobald
während
der
Abtastung
des
Bildfeldes
eine
Verwacklung
registriert
wird,
wird
das
gesamte
Bild
nicht
verwertet,
sondern
durch
ein
gespeichertes
Bild
aus
dem
vorangegangenen
Zeitabschnitt
ersetzt.
As
soon
as
blurring
is
recorded
during
the
scanning
of
a
field,
the
entire
frame
is
not
used
but
replaced
by
a
stored
frame
from
a
preceding
time
section.
EuroPat v2
Die
Nutzung
des
Schiebers
im
Feld
Rand
vermeiden
ist
abhängig
von
der
Art
der
Verwacklung
im
Video.
The
use
of
the
slider
in
the
field
Avoid
Border
depends
on
the
type
of
blur
in
the
video.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktion
"Verwacklung
reduzieren",
unterstützt
von
Creative
Cloud,
kann
dazu
beitragen,
die
durch
Wackeln
der
Kamera
verursachte
Weichzeichnung
zu
verringern.
Shake
Reduction,
powered
by
Creative
Cloud
can
help
reduce
the
blur
caused
by
camera
shaking.
ParaCrawl v7.1