Übersetzung für "Vervielfachung" in Englisch
Das
Ergebnis
ist
eine
Vervielfachung
und
Vertiefung
der
sozialen
Ungleichheiten.
The
result
is
the
multiplication
and
deepening
of
social
inequalities.
Europarl v8
Damit
wird
eine
Vervielfachung
der
Verfahren
vermieden.
This
will
avoid
having
a
multiplicity
of
procedures.
TildeMODEL v2018
Ein
niedriger
Vernetzungsgrad
führt
zunächst
nur
zu
einer
Vervielfachung
der
Molmasse
der
Makromoleküle.
A
low
degree
of
crosslinking
leads
initially
only
to
a
multiplication
of
the
molecular
weight.
WikiMatrix v1
Auf
internationaler
Ebene
wird
dieses
Problem
notwendigerweise
durch
die
Vervielfachung
möglicher
Kombinationen
verschärft.
On
the
international
level,
this
problem
is
necessarily
intensified
due
to
the
multiplication
of
possible
combinations.
EUbookshop v2
Die
Vergrößerung
der
Details
oder
ihre
Vervielfachung
ist
zu
vermeiden.
The
enlargement
of
the
details
or
their
multiplicity
is
to
be
feared.
WikiMatrix v1
Die
Vervielfachung
der
Kanäle
ist
so
stark,
daß
eine
Spezialisierung
unausweichlich
wird.
The
proliferation
of
channels
is
such
that
it
inevitably
calls
for
specialization.
EUbookshop v2
Es
kann
also
eine
Vervielfachung
der
Signale
durchgeführt
werden.
It
is
thus
possible
to
effect
a
multiplication
of
the
signals.
EuroPat v2
Durch
Vervielfachung
der
entsprechenden
Knetscheibenprofile
können
die
Knetscheiben
allerdings
auch
mehrgängig
ausgeführt
sein.
By
multiplication
of
the
corresponding
kneading
disk
contours,
the
kneading
disks
can
also
be
embodied
as
being
multi-flight
disks.
EuroPat v2
Dies
stellt
lediglich
eine
Vervielfachung
des
erfindungsgemäßen
Intergrationsgedanken
dar.
This
represents
only
a
multiplication
of
the
integration
ideas
of
the
invention.
EuroPat v2
Hierdurch
ergibt
sich
eine
Vervielfachung
der
vom
Decoder
zu
decodierenden
Daten.
This
multiplies
the
amount
of
data
to
be
decoded
by
the
decoder.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
eine
Vervielfachung
der
wartungsfreien
Betriebszeit
eines
Gasmeßgerätes
erreicht.
In
this
way,
the
maintenance-free
operating
time
of
a
gas
metering
unit
will
be
multiplied.
EuroPat v2
Durch
Vervielfachung
der
Kontrollstationen
läßt
sich
die
Anzahl
der
kontrollierten
Kapseln
entsprechend
erhöhen.
By
multiplying
the
number
of
the
control
stations
the
number
of
controlled
capsules
may
be
accordingly
increased.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
derartiger
Kaskadeschaltungen
kann
eine
Vervielfachung
der
wirksamen
Reaktorrohrlänge
erzielt
werden.
With
the
aid
of
such
cascade
arrangements,
the
effective
length
of
the
reaction
tube
can
be
multiplied
as
desired.
EuroPat v2
In
einem
Vervielfacher
18
werden
durch
entsprechende
Vervielfachung
der
Zahnimpulse
Winkelimpulse
abgeleitet.
In
a
multiplier
18,
by
corresponding
multiplication
of
the
tooth
pulses,
angle
pulses
are
derived.
EuroPat v2
Daraus
ergibt
sich,
daß
erfindungsgemäß
eine
Vervielfachung
der
Lagerungsbeständigkeit
erzielt
wird.
It
follows
that
the
invention
attains
a
multiplication
of
the
storage
stability.
EuroPat v2
Zur
Vervielfachung
des
Durchsatzes
können
mehrere
StoreBiter
zeitgleich
interagieren.
For
multiplication
of
the
throughput
more
StoreBiter
can
interact
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vervielfachung
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
ist
jedenfalls
zu
erwarten.
A
proliferation
of
electronic
business
communications
is
in
any
case
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Der
Multiplikator
führt
zur
Vervielfachung
Ihres
Gewinnbetrags.
The
multiplier
accumulates
and
multiplies
with
the
winning
amount.
ParaCrawl v7.1
Auf
bundesstaatlicher
Ebene
läßt
sich
eine
Vervielfachung
der
Konflikte
verschiedener
Art
beobachten.
On
a
state
level,
a
multiplication
of
different
types
of
conflicts
can
be
seen.
ParaCrawl v7.1