Übersetzung für "Vervielfachung" in Englisch

Das Ergebnis ist eine Vervielfachung und Vertiefung der sozialen Ungleichheiten.
The result is the multiplication and deepening of social inequalities.
Europarl v8

Damit wird eine Vervielfachung der Verfahren vermieden.
This will avoid having a multiplicity of procedures.
TildeMODEL v2018

Ein niedriger Vernetzungsgrad führt zunächst nur zu einer Vervielfachung der Molmasse der Makromoleküle.
A low degree of crosslinking leads initially only to a multiplication of the molecular weight.
WikiMatrix v1

Auf internationaler Ebene wird dieses Problem notwendigerweise durch die Vervielfachung möglicher Kombinationen verschärft.
On the international level, this problem is necessarily intensified due to the multiplication of possible combinations.
EUbookshop v2

Die Vergrößerung der Details oder ihre Vervielfachung ist zu vermeiden.
The enlargement of the details or their multiplicity is to be feared.
WikiMatrix v1

Die Vervielfachung der Kanäle ist so stark, daß eine Spezialisierung unausweichlich wird.
The proliferation of channels is such that it inevitably calls for speciali­zation.
EUbookshop v2

Es kann also eine Vervielfachung der Signale durchgeführt werden.
It is thus possible to effect a multiplication of the signals.
EuroPat v2

Durch Vervielfachung der entsprechenden Knetscheibenprofile können die Knetscheiben allerdings auch mehrgängig ausgeführt sein.
By multiplication of the corresponding kneading disk contours, the kneading disks can also be embodied as being multi-flight disks.
EuroPat v2

Dies stellt lediglich eine Vervielfachung des erfindungsgemäßen Intergrationsgedanken dar.
This represents only a multiplication of the integration ideas of the invention.
EuroPat v2

Hierdurch ergibt sich eine Vervielfachung der vom Decoder zu decodierenden Daten.
This multiplies the amount of data to be decoded by the decoder.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird eine Vervielfachung der wartungsfreien Betriebszeit eines Gasmeßgerätes erreicht.
In this way, the maintenance-free operating time of a gas metering unit will be multiplied.
EuroPat v2

Durch Vervielfachung der Kontrollstationen läßt sich die Anzahl der kontrollierten Kapseln entsprechend erhöhen.
By multiplying the number of the control stations the number of controlled capsules may be accordingly increased.
EuroPat v2

Mit Hilfe derartiger Kaskadeschaltungen kann eine Vervielfachung der wirksamen Reaktorrohrlänge erzielt werden.
With the aid of such cascade arrangements, the effective length of the reaction tube can be multiplied as desired.
EuroPat v2

In einem Vervielfacher 18 werden durch entsprechende Vervielfachung der Zahnimpulse Winkelimpulse abgeleitet.
In a multiplier 18, by corresponding multiplication of the tooth pulses, angle pulses are derived.
EuroPat v2

Daraus ergibt sich, daß erfindungsgemäß eine Vervielfachung der Lagerungsbeständigkeit erzielt wird.
It follows that the invention attains a multiplication of the storage stability.
EuroPat v2

Zur Vervielfachung des Durchsatzes können mehrere StoreBiter zeitgleich interagieren.
For multiplication of the throughput more StoreBiter can interact at the same time.
ParaCrawl v7.1

Eine Vervielfachung des elektronischen Geschäftsverkehrs ist jedenfalls zu erwarten.
A proliferation of electronic business communications is in any case to be expected.
ParaCrawl v7.1

Der Multiplikator führt zur Vervielfachung Ihres Gewinnbetrags.
The multiplier accumulates and multiplies with the winning amount.
ParaCrawl v7.1

Auf bundesstaatlicher Ebene läßt sich eine Vervielfachung der Konflikte verschiedener Art beobachten.
On a state level, a multiplication of different types of conflicts can be seen.
ParaCrawl v7.1