Übersetzung für "Vertritt die ansicht" in Englisch
Nicht
jeder
Mitgliedstaat
vertritt
die
gleiche
Ansicht.
Not
every
Member
State
takes
the
same
view.
Europarl v8
Außer
man
vertritt
die
Ansicht,
daß
diese
Raketen
nicht
der
Verteidigung
dienen.
Unless
those
missiles
are
not
considered
defensive.
Europarl v8
Vertritt
die
Kommissarin
die
Ansicht,
dass
ein
derartiger
Außendienst
errichtet
werden
kann?
Does
the
Commissioner
believe
that
that
kind
of
external
service
can
be
established?
Europarl v8
Letztere
vertritt
jedoch
nichtsdestotrotz
die
Ansicht,
dass
dies
ein
ausgewogener
Kompromiss
ist.
But
the
Commission
nonetheless
believes
that
it
is
a
balanced
compromise.
Europarl v8
Sie
vertritt
die
Ansicht,
dass
die
Maßnahme
indirekt
Abertis
begünstigt.
With
a
view
of
the
planned
liberation
of
the
700
MHz
band
by
2020,
the
Spanish
authorities
are
of
the
opinion
that
a
negative
Commission
decision
on
the
Measure
can
create
an
obstacle
for
the
smooth
running
of
that
EU
initiative.
DGT v2019
Der
Ausschuss
vertritt
außerdem
die
Ansicht,
dass:
The
EESC
also
considers
that:
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
begrüßt
die
Initiative
der
Kommission
und
vertritt
die
Ansicht,
The
Committee
welcomes
the
Commission's
initiative
and
considers
that:
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
vertritt
die
Ansicht,
dass
es
einer
weiteren
Analyse
bedarf.
According
to
the
EESC
a
further
analysis
is
required.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
vertritt
die
Ansicht,
dass
hier
vorrangig
Handlungsbedarf
besteht.
The
community
considers
that
this
requires
priority
action.
TildeMODEL v2018
Herr
SKLAVOUNOS
vertritt
die
Ansicht,
diese
außerordentliche
Stellungnahme
sollte
einstimmig
angenommen
werden.
Mr
Sklavounos
said
that
the
excellent
opinion
should
be
adopted
unanimously.
TildeMODEL v2018
Italien
vertritt
die
Ansicht,
stets
nach
Treu
und
Glauben
gehandelt
zu
haben.
Italy
submits
that
it
has
thus
always
acted
in
good
faith.
DGT v2019
Die
Kommission
vertritt
die
Ansicht,
dass
Italien
hier
gegen
die
Abfallrahmenrichtlinie
verstößt.
The
Commission
believes
that
Italy
is
in
breach
of
the
Framework
Waste
Directive.
TildeMODEL v2018
Zu
den
zwei
noch
offenen
Fragen
vertritt
die
Kommission
folgende
Ansicht:
As
regards
the
two
remaining
issues,
the
position
of
the
Commission
is
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
vertritt
ferner
die
Ansicht,
dass
es
vor
allem
darauf
ankommt,
Lastly,
the
Committee
considers
that
in
developing
the
Citizens'
TildeMODEL v2018
Die
Klägerin
vertritt
die
Ansicht,
die
von
der
Kommission
in
den
Nrn.
Community
operations
in
the
field
of
structural
development
are
to
be
such
as
to
complement
corresponding
national
operations.
EUbookshop v2
Meine
Fraktion
vertritt
die
Ansicht,
daß
dieses
Paket
unausgewogen
ist.
I
consider
that
a
positive
vote
for
customs
union
should
depend
on
the
submission,
by
the
commission
and
the
Council,
of
a
progress
report
that
provides
answers
to
specific
questions.
EUbookshop v2
Die
Kommission
vertritt
jedoch
die
Ansicht,
daß
dies
noch
nicht
ausreicht.
However,
the
Commission
believes
that
we
must
go
further.
Europarl v8
Der
Verfasser
vertritt
die
Ansicht,
dass
Tendenzen
und
Bewegungen
Richtungen
anzeigen.
The
author
holds
the
opinion
that
tendencies
and
movements
indicate
directions.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
vertritt
die
Ansicht,
dass
die
geprüfte
Regelung
keine
der
vorstehend
erwähnten
Voraussetzungen
erfüllt.
The
Commission
takes
the
view
that
the
scheme
under
consideration
does
not
satisfy
any
of
the
above
mentioned
requirements.
DGT v2019
Die
Kommission
vertritt
die
Ansicht,
dass
Protektionismus
nie
eine
akzeptable
Option
der
Politik
ist.
The
Commission's
view
is
that
protectionism
is
never
a
valid
policy
option.
Europarl v8
Die
Berichterstatterin
vertritt
die
Ansicht,
dass
die
zeitnahe
Erfassung
statistischer
Daten
von
größter
Bedeutung
ist.
Your
rapporteur
takes
the
view
that
the
timely
collection
of
statistical
information
is
of
paramount
importance.
Europarl v8
In
den
betroffenen
Kreisen
vertritt
jeder
die
Ansicht,
die
Kapazität
der
Fangflotten
müsse
verringert
werden.
Everyone
in
the
circles
concerned
believes
that
the
capacity
of
the
fishing
fleets
must
be
reduced.
Europarl v8
Die
Kommission
vertritt
die
Ansicht,
dass
darüber
nicht
allzu
streng
geurteilt
werden
darf.
The
Commission
believes
that
the
judgment
must
be
mitigated.
Europarl v8