Übersetzung für "Vertretungsbehörde" in Englisch
Bitte
erkundigen
Sie
sich
diesbezüglich
vorab
bei
der
zuständigen
österreichischen
Vertretungsbehörde.
Please
check
in
advance
with
the
competent
Austrian
representation
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontaktdaten
der
für
Sie
zuständigen
Vertretungsbehörde
können
über
folgenden
Link
ermittelt
werden:
You
can
find
the
contact
data
of
the
competent
diplomatic
mission
via
the
following
link:
ParaCrawl v7.1
Der
Visumantrag
kann
bei
der
zuständigen
österreichischen
Vertretungsbehörde
in
Australien
gestellt
werden.
The
visa
application
can
be
submitted
at
the
Austrian
Embassy
in
Australia
ParaCrawl v7.1
Die
Letztbeglaubigung
erfolgt
sodann
durch
die
zuständige
österreichische
Vertretungsbehörde
im
Ausstellungsland
der
Dokumente.
The
final
decision
is
then
made
by
the
relevant
Austrian
representative
authorities
in
the
country
of
issue
of
the
documents.
ParaCrawl v7.1
Visa
werden
von
der
österreichischen
Vertretungsbehörde
im
Herkunftsland
(z.B.
Botschaft)
ausgestellt.
Visa
are
issued
by
the
Austrian
representative
authority
in
the
country
of
residence
(e.g.
Austrian
embassy).
ParaCrawl v7.1
Die
Vertretungsbehörde
ist
NICHT
für
den
Inhalt
der
Urkunde/des
Schriftstücks
verantwortlich.
The
Consulate
is
NOT
to
be
held
liable/responsible
for
the
content
of
a
document.
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
die
zuständige
Vertretungsbehörde
um
Kontaktadressen
zu
erhalten.
Please
contact
the
competent
representation
authority
for
such
contact
details.
ParaCrawl v7.1
Schengenvisa
sind
grundsätzlich
an
der
für
den
Wohnsitz
des
Antragstellers
zuständigen
Österreichischen
Vertretungsbehörde
zu
beantragen.
Schengen
visas
have
to
be
applied
for
at
the
relevant
Austrian
representation
which
is
competent
for
the
residency
of
the
applicant.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
darf
die
jeweils
zuständige
Österreichische
Vertretungsbehörde
Urkunden
eines
solchen
Staates
nicht
beglaubigen.
In
such
cases
the
competent
Austrian
representation
authority
must
not
authenticate/legalise
documents
issued
by
the
respective
state.
ParaCrawl v7.1
Alle
Dokumente
müssen
im
Original,
legalisiert
durch
die
zuständigen
Behörden
des
Ausstellungsstaates
und
letztbeglaubigt
durch
die
österreichische
Vertretungsbehörde
im
Ausstellungsstaat,
vorgelegt
werden.
These
documents
must
also
be
certified
by
the
relevant
authority
in
the
issuing
state
and
accompanied
by
an
Apostille
issued
by
the
Austrian
representative
authorities
in
the
issuing
state.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
darauf
hingewiesen,
dass
die
im
Ausland
ausgestellte
öffentliche
Urkunde
bzw.
die
von
einem
ausländischen
Gericht,
einem
Verwaltungsorgan,
einem
Notar
oder
einer
sonstigen,
in
öffentlichem
Glauben
stehenden
Person
beglaubigten
Privaturkunde
–
falls
aus
der
Rechtsvorschrift
bezüglich
der
Art
der
Sache,
einem
internationalen
Vertrag
bzw.
der
Gegenseitigkeitspraxis
nichts
anderes
folgt
–
nur
dann
über
eine
Beweiskraft
gemäß
dem
ungarischen
Gesetz
verfügt,
falls
sie
von
der
ungarischen
auswärtigen
Vertretungsbehörde
im
Staat
gemäß
dem
Ausstellungsort
mit
einer
Apostille
versehen
wurde.
Please
note
that
a
public
document
issued
abroad,
or
a
private
document
certified
by
a
foreign
court,
administrative
body,
notary
public,
or
any
person
authorized
to
issue
authentic
documents
shall
only
have
conclusive
force
under
the
Hungarian
laws,
unless
otherwise
provided
by
a
statutory
provision,
international
agreement,
or
the
practice
of
reciprocity
with
respect
to
the
matter,
if
it
has
been
supplied
with
diplomatic
authentication
by
a
diplomatic
or
consular
mission
of
Hungary
operating
in
the
country
of
the
place
of
issue.
ParaCrawl v7.1
Diese
Personen
gelten
bis
zur
Erledigung
des
Gesuches
als
tschechoslowakische
Staatsangehörige,
falls
ihnen
der
Bezirks-Nationalausschuß
(die
Bezirksverwaltungskommission)
oder
die
Vertretungsbehörde
eine
Bescheinigung
über
die
in
dem
vorhergehenden
Absatz
angeführten
Umstände
ausstellt.
The
persons
in
question
shall
be
considered
as
Czechoslovak
citizens
until
a
final
decision
is
made,
provided
that
the
District
National
Committee
or
the
authorities
representing
it
issue
a
certificate
stating
the
circumstances
mentioned
above.
ParaCrawl v7.1
Das
Wiener
Übereinkommen
über
konsularische
Beziehungen
von
1963,
dem
die
meisten
Staaten
angehören,
sieht
vor,
dass
die
Vertretungsbehörde
unverzüglich
von
der
Verhaftung
eines
ihrer
Staatsangehörigen
von
den
Behörden
des
Gastlandes
zu
unterrichten
ist,
sofern
es
der/die
Betroffene
wünscht.
In
line
with
the
Vienna
Convention
on
Consular
Relations
of
1963,
which
most
states
are
party
to,
the
authorities
of
the
host
country
shall
without
delay
inform
the
local
representation
of
the
arrest,
custody
or
detention
of
one
of
its
nationals,
provided
that
this
is
requested
by
the
Austrian
national.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Dokumente
müssen
nach
Durchlaufen
des
innerstaatlichen
Beglaubigungswegs
im
Ausstellungsland
(dessen
letzte
Station
das
Außenministerium
des
jeweiligen
Staates
ist)
von
der
zuständigen
österreichischen
Vertretungsbehörde
beglaubigt
werden.
Your
documents
must
first
be
legalized
in
the
issuing
country
(the
final
step
in
this
process
is
submitting
your
documents
to
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
of
the
issuing
country)
before
they
can
be
legalized
by
the
competent
Austrian
representative
authority.
ParaCrawl v7.1
Studierende
aus
Drittstaaten,
deren
Studienaufenthalt
in
Österreich
länger
als
6
Monate
dauert,
müssen
rechtzeitig
um
die
Aufenthaltsbewilligung
„Studierender“
bei
der
österreichischen
Vertretungsbehörde
(Botschaft,
Generalkonsulat)
des
Heimatlandes
ansuchen.
Stays
of
more
than
6
months
If
you
are
from
a
non-EU
or
non-EEA
country
and
are
planning
to
stay
for
more
than
6
months
you
need
a
“student”
residence
permit
(Aufenthaltsbewilligung
Studierender),
which
you
will
have
to
obtain
from
the
Austrian
embassy/
consulate
in
your
home
country
before
you
leave.
ParaCrawl v7.1
Da
in
bestimmten
Fällen
vorgegebene
Fristen
einzuhalten
sind,
ersuchen
wir
Sie,
mit
der
für
Ihren
Wohnsitz
zuständigen
österreichischen
Vertretungsbehörde
rechtzeitig
Kontakt
aufzunehmen.
As
specific
deadlines
have
to
be
met
in
certain
cases,
we
would
ask
you
to
contact
the
Austrian
diplomatic
mission
competent
for
your
place
of
residence
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Dokumente
müssen
nach
Durchlaufen
des
innerstaatlichen
Beglaubigungswegs
in
China
(dessen
letzte
Station
das
chinesische
Außenministerium
ist)
von
der
zuständigen
österreichischen
Vertretungsbehörde
beglaubigt
werden.
Your
documents
must
first
be
legalized
in
China
(the
final
step
in
this
process
is
submitting
your
documents
to
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
in
China)
before
they
can
be
legalized
by
the
competent
Austrian
representative
authority.
ParaCrawl v7.1
Wenden
Sie
sich
an
die
nächste
österreichische
Vertretungsbehörde
(Botschaft,
Konsulat,
Honorarkonsulat)
und
hinterlassen
Sie
Ihre
Daten.
Contact
the
nearest
Austrian
representation
(embassy,
consulate,
honorary
consulate)
and
register
your
contact
details.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Dokumente
müssen
nach
Durchlaufen
des
innerstaatlichen
Beglaubigungswegs
in
Usbekistan
(dessen
letzte
Station
das
usbekische
Außenministerium
ist)
von
der
zuständigen
österreichischen
Vertretungsbehörde
hinsichtlich
der
inhaltlichen
Richtigkeit
überprüft
und
beglaubigt
werden.
Your
documents
must
first
be
legalized
in
Uzbekistan
(the
final
step
in
this
process
is
submitting
your
documents
to
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
in
Uzbekistan)
before
they
can
be
inspected
regarding
the
authenticity
of
the
content
and
legalized
by
the
Austrian
Embassy
in
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muss
der
Vater
bei
der
zuständigen
Stelle
im
Inland
oder
bei
der
zuständigen
österreichischen
Vertretungsbehörde
im
Ausland
(siehe
unten)
persönlich
erscheinen
und
die
Urkunde
unterschreiben
bzw.
vorlegen.
For
this
purpose,
the
father
must
appear
in
person
at
the
responsible
office
in
Austria
or
at
the
competent
Austrian
representative
office
abroad
(see
below)
and
sign
or
present
the
document.
ParaCrawl v7.1
Das
Visum
muss
persönlich
bei
der
zuständigen
österreichischen
Vertretungsbehörde
(Österreichische
Botschaft
oder
Generalkonsulat)
beantragt
werden.
The
visa
application
must
be
submitted
in
person
at
the
appropriate
Austrian
representation
authority
Â
(Austrian
embassy
or
consulate
general)
in
your
home
country.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständige
österreichische
Vertretungsbehörde
ist
die
Botschaft
in
Bogotá,
es
besteht
ein
österreichisches
Honorarkonsulat
in
Scarborough
auf
Tobago,
das
von
Honorarkonsul
Karl
Pistl
geleitet
wird.
There
is
an
Austrian
Honorary
Consulate
in
Scarborough
on
Tobago,
which
is
headed
by
Honorary
Consul
Karl
Pistl.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
des
Weiteren
darauf
hingewiesen,
dass
die
im
Ausland
ausgestellte
öffentliche
Urkunde
bzw.
die
von
einem
ausländischen
Gericht,
einem
Verwaltungsorgan,
einem
Notar
oder
einer
sonstigen,
in
öffentlichem
Glauben
stehenden
Person
beglaubigten
Privaturkunde
–
falls
aus
der
Rechtsvorschrift
bezüglich
der
Art
der
Sache,
einem
internationalen
Vertrag
bzw.
der
Gegenseitigkeitspraxis
nichts
anderes
folgt
–
nur
dann
über
eine
Beweiskraft
gemäß
dem
ungarischen
Gesetz
verfügt,
falls
sie
von
der
ungarischen
auswärtigen
Vertretungsbehörde
im
Staat
gemäß
dem
Ausstellungsort
mit
einer
Apostille
versehen
wurde.
Please
note
that
a
public
document
issued
abroad,
or
a
private
document
certified
by
a
foreign
court,
administrative
body,
notary
public,
or
any
person
authorized
to
issue
authentic
documents
shall
only
have
conclusive
force
under
the
Hungarian
laws,
unless
otherwise
provided
by
a
statutory
provision,
international
agreement,
or
the
practice
of
reciprocity
with
respect
to
the
matter,
if
it
has
been
supplied
with
diplomatic
authentication
by
a
diplomatic
or
consular
mission
of
Hungary
operating
in
the
country
of
the
place
of
issue.
ParaCrawl v7.1
Gastforschende
aus
nicht-EU/EWR-Ländern,
die
kürzer
als
6
Monate
in
Österreich
bleiben
müssen
sich
bei
der
österreichischen
Vertretungsbehörde
im
Herkunftsland
erkundigen,
welche
Versicherung
für
das
jeweilige
Erwerbsvisum
benötigt
wird.
Guest
researchers
from
non-EU/EEA
countries,
who
stay
less
than
6
months
in
Austria
have
to
enquire
about
insurance
requirements
at
the
respective
Austrian
representative
authority
(embassy/consulate
general)
in
the
country
of
their
current
residence.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Dokumente
müssen
nach
Durchlaufen
des
innerstaatlichen
Beglaubigungswegs
in
Turkmenistan
(dessen
letzte
Station
das
turkmenische
Außenministerium
ist)
von
der
zuständigen
österreichischen
Vertretungsbehörde
hinsichtlich
der
inhaltlichen
Richtigkeit
überprüft
und
beglaubigt
werden.
Your
documents
must
first
be
legalized
in
Turkmenistan
(the
final
step
in
this
process
is
submitting
your
documents
to
the
Ministry
of
Foreign
Affairs
in
Turkmenistan)
before
they
can
be
inspected
regarding
the
authenticity
of
their
content
and
legalized
by
the
Austrian
Embassy
in
Astana.
ParaCrawl v7.1