Übersetzung für "Vertrautmachen" in Englisch
Vertrautmachen,
das
zusätzliche
Kenntnisse
erfordert:
Familiarisation
training
which
requires
the
acquisition
of
additional
knowledge:
TildeMODEL v2018
Wenn
Siesich
mitINSEL
vertrautmachen
möchten,
bieten
wir
Ihnen
ein
dreiteiliges
Tutorial
an.
If
you
like
to
become
familiar
withINSELwe
offer
a
tutorial
in
three
parts.
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
Sie
herzlich
zur
Zusammenarbeit
und
Vertrautmachen
mit
unserem
Angebot
ein.
We
invite
you
for
cooperation
and
making
familiar
with
our
offer.
CCAligned v1
Wiederholtes
Vertrautmachen
verwandelt
die
Werte
in
Charakterstärken
und
Persönlichkeitsmerkmale.
Repeated
familiarization
transforms
the
values
into
character
strengths
and
personality
traits.
ParaCrawl v7.1
Im
Betriebshandbuch
sind
die
Fälle
anzugeben,
in
denen
eine
Unterschiedsschulung
oder
ein
Vertrautmachen
erforderlich
ist.
The
operations
manual
shall
specify
when
such
differences
or
familiarisation
training
is
required.
DGT v2019
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
dass
bei
jedem
Flugbegleiter
nach
Abschluss
der
Umschulung
und
vor
dem
Einsatz
als
Mitglied
der
Mindestkabinenbesatzung
gemäß
den
Bestimmungen
von
OPS
1.990
ein
Vertrautmachen
stattgefunden
hat.
An
operator
shall
ensure
that,
following
completion
of
conversion
training,
each
cabin
crew
member
completes
familiarisation
prior
to
operating
as
one
of
the
minimum
number
of
cabin
crew
required
by
OPS
1.990.
DGT v2019
Die
Flugbesatzungsmitglieder
haben
eine
Unterschiedsschulung
oder
ein
Vertrautmachen
zu
absolvieren,
wenn
dies
gemäß
Anhang
I
(Teil-FCL)
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1178/2011
erforderlich
ist
und
wenn
sich
Ausrüstung
oder
Verfahren
in
einer
Weise
ändern,
dass
zusätzliche
Kenntnisse
bezüglich
der
derzeit
betriebenen
Muster
oder
Baureihen
erforderlich
werden.
Flight
crew
members
shall
complete
differences
or
familiarisation
training
when
required
by
Annex
I
(Part-FCL)
to
Regulation
(EU)
No
1178/2011
and
when
changing
equipment
or
procedures
requiring
additional
knowledge
on
types
or
variants
currently
operated.
DGT v2019
Nach
Abschluss
der
Betreiber-Umschulung
hat
jedes
technische
Besatzungsmitglied
Flüge
zum
Vertrautmachen
zu
absolvieren,
bevor
es
eine
Tätigkeit
als
erforderliches
technisches
Besatzungsmitglied
im
HEMS-,
HHO-
oder
NVIS-Betrieb
aufnimmt.
Following
completion
of
the
operator
conversion
training,
each
technical
crew
member
shall
undertake
familiarisation
flights
prior
to
operating
as
a
required
technical
crew
member
in
HEMS,
HHO
or
NVIS
operations.
DGT v2019
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
dass
bei
jedem
Flugbegleiter
nach
Abschluss
der
Umschulung
und
vor
dem
Einsatz
als
Mitglied
der
Mindestkabinenbesatzung
gemäß
den
Bestimmungen
von
OPS
1
990
ein
Vertrautmachen
stattgefunden
hat.
An
operator
shall
ensure
that,
following
completion
of
conversion
training,
each
cabin
crew
member
completes
familiarisation
prior
to
operating
as
one
of
the
minimum
number
of
cabin
crew
required
by
OPS
1.990.
DGT v2019
Bevor
der
Inhaber
einer
LAPL
die
mit
der
Lizenz
verbundenen
Rechte
auf
einer
anderen
Flugzeugbaureihe
als
derjenigen
ausüben
darf,
die
für
die
praktische
Prüfung
verwendet
wurde,
muss
der
Pilot
eine
Unterschiedsschulung
oder
ein
Vertrautmachen
absolvieren.
Before
the
holder
of
an
LAPL
can
exercise
the
privileges
of
the
licence
on
another
variant
of
aeroplane
than
the
one
used
for
the
skill
test,
the
pilot
shall
undertake
differences
or
familiarisation
training.
DGT v2019
Bevor
der
Inhaber
einer
LAPL(H)
die
mit
der
Lizenz
verbundenen
Rechte
auf
einer
anderen
Hubschrauberbaureihe
als
derjenigen
ausüben
darf,
die
für
die
praktische
Prüfung
verwendet
wurde,
muss
der
Pilot
eine
Unterschiedsschulung
oder
ein
Vertrautmachen
entprechend
den
gemäß
Teil-21
ermittelten
betrieblichen
Eignungsdaten
absolvieren.
Before
the
holder
of
an
LAPL(H)
can
exercise
the
privileges
of
the
licence
in
another
variant
of
helicopter
than
the
one
used
for
the
skill
test,
the
pilot
shall
undertake
differences
or
familiarisation
training,
as
determined
in
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Part-21.
DGT v2019
Um
seine
Rechte
auf
eine
andere
Luftfahrzeugbaureihe
innerhalb
einer
Klassen-
oder
Musterberechtigung
zu
erweitern,
muss
der
Pilot
eine
Unterschiedsschulung
oder
ein
Vertrautmachen
absolvieren.
In
order
to
extend
his/her
privileges
to
another
variant
of
aircraft
within
one
class
or
type
rating,
the
pilot
shall
undertake
differences
or
familiarisation
training.
DGT v2019
Im
Falle
unterschiedlicher
Baureihen
innerhalb
einer
Musterberechtigung
muss
die
Unterschiedsschulung
oder
das
Vertrautmachen
die
einschlägigen
Elemente
umfassen,
die
in
den
gemäß
Teil-21
festgelegten
betrieblichen
Eignungsdaten
festgelegt
sind.
In
the
case
of
variants
within
a
type
rating,
the
differences
or
familiarisation
training
shall
include
the
relevant
elements
defined
in
the
operational
suitability
data
established
in
accordance
with
Part-21.
DGT v2019
Bereichen
einzuleiten
:
vorausschauende
Beschäftigungspolitik,
kurz-
und
mittelfristige
sektorale
Entwicklungen,
Vertrautmachen
mit
den
neuen
Techno
logien,
Zusammenarbeit
zwischen
der
Wirtschaft
und
den
Bildungseinrichtungen,
ergonomische
Auswirkungen
und
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen,
berufliche
und
soziale
Eingliederung
von
Behinderten,
Dezentralisierung
der
Produktion,
Following
discussion
of
a
Commission
communication
on
technological
change
and
social
adjustment
at
its
meeting
on
10
May,
the
Standing
Commit
tee
on
Employment
asked
the
Commission
to
undertake
work
in
various
areas
falling
within
its
brief
:
forward-looking
employment
management;
short
and
medium-term
sectoral
employment
trends;
familiarization
with
the
new
technologies;
cooperation
between
industry
and
training
institutions;
the
ergonomie
implications
of
new
technologies
and
the
improvement
of
working
conditions
;
the
occupational
and
social
integration
of
the
handicapped;
the
decentralization
of
production
and
more
especially
homeworking
and
telecommuting;
the
disclosure
of
information,
consultation
and
negotiation;
the
training
of
experts
from
workers'
and
employers*
organization;
the
encouragement
of
experimental
schemes
and
dissemination
of
information
on
their
results;
ways
of
improving
the
utilization
of
Community
financial
instruments.
EUbookshop v2
Diesen
Besuch
hat
auch
der
Vertreter
der
bevorstehenden
REBEC
Versammlung
ausgenutzt,
durch
das
Vertrautmachen
des
Wirts
mit
den
Details
der
diesjährigen
Programme
und
der
redakteurischen
Politik
der
spezialisierten
Zeitschrift
AG
Nekretnina
(AG
Immobilien).
The
representative
of
forthcoming
REBEC
used
the
visit
to
EIRE
to
get
its
hosts
familiar
with
the
details
of
this
year's
programme,
as
well
as
with
the
contents
and
editorial
policy
of
specialized
magazine
AG
Real
Estate.
ParaCrawl v7.1
Die
Beherrschung
praktischer
Fähigkeiten
wird
durch
Wiederholung
und
Vertrautmachen
mit
einem
Prozess,
Material
oder
einer
Technik
erreicht,
die
im
Workshop
und
Studio
viel
Zeit
und
Engagement
erfordern.
Proficiency
in
practical
skills
is
gained
through
repetition
and
familiarisation
with
a
process,
material
or
technique,
requiring
substantial
time
and
commitment
in
the
workshop
and
studio.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Rundschreiben
erläutert
die
Bedingungen
des
"Class
No-Action
Relief"
der
"U.S.
Securities
and
Exchange
Commission"
(SEC)
vom
1.
Juli
2013
im
Hinblick
auf
das
Vertrautmachen
von
bestimmten
Broker-Dealern
und
großen
Finanzinstituten
in
den
Vereinigen
Staaten
von
Amerika
mit
Eurex
Deutschland
(im
Folgenden
"Eurex")
und
bestimmten
Aktienoptionen
und
Aktienindexoptionen,
die
an
Eurex
zum
Handel
zugelassen
sind
und
dort
gehandelt
werden,
sowie
die
damit
verbundenen
Anforderungen
an
Eurex-Teilnehmer,
die
vom
"Class
No-Action
Relief"-Status
profitieren
möchten.
This
circular
sets
out
the
relevant
terms
and
conditions
of
the
1
July
2013
class
no-action
relief
issued
by
the
U.S.
Securities
and
Exchange
Commission
("SEC")
regarding
the
familiarisation
of
certain
broker-dealers
and
large
financial
institutions
in
the
United
States
with
Eurex
Deutschland
and
specified
equity
options
and
equity
index
options
listed
and
traded
on
Eurex,
as
well
as
the
associated
requirements
for
Eurex
participants
that
wish
to
take
advantage
of
the
arrangements.
ParaCrawl v7.1