Übersetzung für "Vertraulichkeitsverpflichtung" in Englisch
Der
Europäische
Bürgerbeauftragte
sollte
bei
seinen
Verwaltungsuntersuchungen
die
Vertraulichkeitsverpflichtung
von
Eurojust
wahren.
Administrative
inquiries
conducted
by
the
European
Ombudsman
should
respect
the
obligation
of
confidentiality
of
Eurojust.
DGT v2019
An
der
Übernahme
des
Betriebes
interessierte
Unternehmen
unterliegen
einer
Vertraulichkeitsverpflichtung;
Companies
interested
in
buying
the
establishment
shall
be
subject
to
a
duty
of
confidentiality;
ParaCrawl v7.1
Die
Vertraulichkeitsverpflichtung
gilt
über
die
Kündigung
oder
den
Ablauf
der
Vereinbarung
hinaus.
Confidentiality
shall
remain
in
force
after
termination
of
the
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vertraulichkeitsverpflichtung
bleibt
auch
nach
Beendigung
des
jeweiligen
Vertragsverhältnisses
wirksam.
This
confidentiality
agreement
shall
remain
valid
even
after
termination
of
the
respective
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Doch,
das
wirst
du,
dank
einer
gewissen
Kleinigkeit,
die
sich
Patient-Therapeut-
Vertraulichkeitsverpflichtung
nennt.
Yes,
you
will
because
of
a
little
something
Called
patient-therapist
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Jeder
seiner
Akteure
hält
eine
Vertraulichkeitsverpflichtung
in
Bezug
auf
die
Verwendung
und
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
ein.
Each
of
its
stakeholders
respecting
a
confidentiality
agreement
concerning
the
use
and
processing
of
personal
data.
CCAligned v1
Die
Vertraulichkeitsverpflichtung
besteht
für
einen
Zeitraum
von
drei
(3)
Jahren
nach
Vertragsschluss
fort.
The
confidentiality
obligation
shall
continue
to
exist
for
a
period
of
three
(3)
years
after
termination
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vertraulichkeitsverpflichtung
gilt
für
zwei
(2)
Jahre
nachdem
die
Hauptvereinbarung
gekündigt
wurde.
This
obligation
of
confidentiality
applies
for
two
(2)
years
after
the
Main
Agreement
has
been
terminated.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
Ihre
personenbezogenen
Daten
nur
gemäß
unseren
Anweisungen
verarbeiten.
Außerdem
unterliegen
sie
einer
Vertraulichkeitsverpflichtung.
They
will
only
process
your
personal
data
on
our
instructions
and
they
are
subject
to
a
duty
of
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mit
ihrem
Ansatz
überhaupt
nicht
einverstanden,
aber
ich
kann
nicht
einseitig
eine
Vertraulichkeitsverpflichtung
verletzen.
I
strongly
disagree
with
their
approach
but
I
cannot
unilaterally
breach
a
confidentiality
commitment.
Europarl v8
Im
Sinne
und
innerhalb
der
Grenzen
der
Bestimmungen
zu
diesen
internen
Vorschriften
sowie
gemäß
der
Vertraulichkeitsverpflichtung
im
Rahmen
der
Prüfungstätigkeit
erhält
die
Öffentlichkeit
-
unbeschadet
des
Informationsträgers
-
Zugang
zu
den
Dokumenten
des
Rechnungshofes.
Within
the
framework
and
limits
of
the
provisions
laid
down
by
these
internal
rules
and
of
the
standards
governing
the
confidentiality
of
audits,
the
public
shall
have
access
to
the
Court
of
Auditors'
documents,
whether
on
paper
or
in
electronic
form.
JRC-Acquis v3.0
Mitgliedstaaten
sollten
Arbeitnehmern
und
Personen,
die
diese
unterstützen,
die
Befugnis
erteilen
können,
vertrauliche
Informationen
an
Arbeitnehmer
und
Dritte,
die
einer
Vertraulichkeitsverpflichtung
unterliegen,
weiterzuleiten.
Member
States
should,
however,
be
able
to
authorise
the
employees’
representatives
and
anyone
assisting
them
to
pass
on
confidential
information
to
employees
and
to
third
parties
bound
by
an
obligation
of
confidentiality.
DGT v2019
Von
besonderer
Bedeutung
ist
in
diesem
Falle
die
Vertraulichkeitsverpflichtung
aufgrund
der
Verordnung
Nr.
17
(Erste
Verordnung
zur
Durchführung
der
Artikel
85
und
86
des
EG-Vertrages),
der
sich
die
Kommission
nicht
entziehen
darf.
Thisconstraint
is
of
particular
importance
here
because
of
the
confidentiality
requirement
imposed
on
the
Commission
under
Regulation
No
17
(first
Regulation
implementing
Articles
85
and
86
of
the
EC
Treaty),
arequirement
from
which
it
could
not
derogate.
EUbookshop v2
Sie
erlischt,
wenn
und
soweit
vertrauliche
Informationen
ohne
Verletzung
der
Vertraulichkeitsverpflichtung
durch
den
Lieferanten
allgemein
bekannt
geworden
sind,
längstens
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
nach
Übermittlung
der
letzten
vertraulichen
Information
und
vollständiger
Erfüllung
des
Vertragsverhältnisses.
It
shall
expire
if
and
to
the
extent
that
confidential
information
has
become
known
to
the
public
without
breach
of
the
obligation
of
confidentiality
by
the
Supplier,
latest
for
a
period
of
five
years
after
the
conveyance
of
the
last
confidential
information
and
complete
fulfillment
of
the
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertraulichkeitsverpflichtung
gilt
fünf
(5)
Jahre
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
dieser
Vereinbarung,
jedoch
mindestens
drei
(3)
Jahre
ab
der
Offenlegung
solcher
Informationen.
The
confidentiality
obligations
are
in
force
for
five
(5)
years
from
the
Effective
Date,
however,
at
least
three
(3)
years
from
the
disclosure
of
such
information.
ParaCrawl v7.1
Der
Benutzer
trifft
alle
geeigneten
Maßnahmen,
um
die
kontinuierliche
und
strikte
Einhaltung
dieser
Vertraulichkeitsverpflichtung
zu
gewährleisten.
The
User
shall
take
all
such
measures
as
may
be
appropriate,
in
order
to
ensure
continuous
and
strict
compliance
with
this
confidentiality
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmen
bzw.
Unternehmer
anerkennen
ausdrücklich,
dass
c-crowd
bezüglich
der
von
ihnen
c-crowd
zur
Verfügung
gestellten
und/oder
auf
der
Website
eingegebenen
Informationen,
Dokumente,
Dateien
und
sonstigen
Inhalte
keiner
Vertraulichkeitsverpflichtung
oder
sonstigen
Verpflichtung
untersteht
und
diese
Informationen,
Dokumente,
Dateien
und
sonstigen
Inhalte
allen
Nutzern
der
Website
frei
zugänglich
sind.
The
companies/entrepreneurs
expressly
acknowledge
that
c-crowd
is
not
subject
to
any
confidentiality
obligations
or
other
obligations
with
regard
to
the
information,
documents,
files
and
other
content
that
is/are
provided
to
c-crowd
and/or
entered
on
the
website,
and
that
such
information,
documents,
files
and
other
content
is/are
freely
accessible
to
all
registered
users
of
the
website.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
eines
Geschäftsvorfalls
wie
Fusion,
Erwerb,
Konsolidierung
oder
Veräußerung
(nach
einer
Vertraulichkeitsverpflichtung,
bei
der
sich
der
Empfänger
verpflichtet,
die
Informationen
zu
keinem
anderen
Zweck
als
der
Durchführung
der
Transaktion
zu
nutzen).
In
the
context
of
a
business
transaction,
such
as
a
merger,
acquisition,
consolidation,
or
divestiture
(pursuant
to
a
pledge
of
confidentiality
under
which
the
recipient
agrees
to
use
the
information
for
no
purpose
other
than
carrying
out
the
transaction).
ParaCrawl v7.1
Die
Vertraulichkeitsverpflichtung
gilt
jedoch
nicht
für
Informationen,
die
allgemein
bekannt
sind
oder
bei
denen
eine
Partei
nachweisen
kann,
dass
die
Partei
anhand
anderer
Mittel
als
durch
Hauptvereinbarung
Kenntnis
davon
hatte.
The
obligation
of
confidentiality
does
not
however
apply
to
information
that
is
generally
known
or
that
a
party
can
demonstrate
that
the
party
was
aware
of
by
some
other
means
than
through
the
Main
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unaufgefordert
Vorschläge
und/oder
Materialien,
ob
in
Form
von
Texten,
Bildern,
Tonaufnahmen,
Software,
Informationen
oder
in
irgendeiner
anderen
Form
("die
Materialien")
auf
der
Website
veröffentlichen
bzw.
diese
per
E-Mail
oder
auf
andere
Weise
an
Derby
Cycle
senden,
hat
Derby
Cycle
das
Recht,
diese
Materialien
in
vollem
Umfang
und
kostenlos
zu
nutzen,
zu
vervielfältigen
oder
kommerziell
zu
verwerten
und
ist
Derby
Cycle
an
keinerlei
Vertraulichkeitsverpflichtung
bezüglich
dieser
Materialien
gebunden.
In
the
event
you
post
unsolicited
ideas
and/or
materials
whether
consisting
of
texts,
images,
sounds,
software,
information
or
otherwise
(the
"Materials
")
on
this
Website
or
send
these
to
Derby
Cycle
by
e-mail
or
otherwise,
Derby
Cycle
shall
be
entitled
to
use,
copy
and/or
commercially
exploit
such
Materials
to
the
fullest
extent
and
free
of
charge
and
Derby
Cycle
shall
not
be
bound
by
any
confidentiality
obligation
in
respect
of
such
Materials.
ParaCrawl v7.1
Diese
Partner
sind
verpflichtet,
die
Vertraulichkeitsverpflichtung
in
Übereinstimmung
mit
dieser
Datenschutzrichtlinie,
mit
den
Verträgen,
die
wir
mit
ihnen
geschlossen
haben,
und
im
Einklang
mit
den
Verpflichtungen,
die
in
der
Datenschutz-Grundverordnung
enthalten
sind,
strikt
einzuhalten.
These
partners
are
obliged
to
strictly
comply
with
the
confidentiality
obligation
in
accordance
with
this
Privacy
Policy,
with
the
contracts
we
have
entered
into
with
them
and
in
accordance
with
the
obligations
contained
in
the
General
Data
Protection
Regulation.
ParaCrawl v7.1
Die
Geheimhaltungspflicht
endet,
wenn
die
Informationen
öffentlich
bekannt
werden
ohne
dass
dies
auf
einer
Verletzung
einer
Vertraulichkeitsverpflichtung
beruht.
The
obligation
to
maintain
secrecy
shall
cease
if
the
information
becomes
publicly
known
without
a
breach
of
a
confidentiality
obligation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unaufgefordert
Vorschläge
und/oder
Materialien,
ob
in
Form
von
Texten,
Bildern,
Tonaufnahmen,
Software,
Informationen
oder
in
irgendeiner
anderen
Form
("die
Materialien")
auf
der
Website
veröffentlichen
bzw.
diese
per
E-Mail
oder
auf
andere
Weise
an
Derby
Cycle
senden,
hat
Derby
Cycle
das
Recht,
diese
Materialien
in
vollem
Umfang
und
kostenlos
zu
nutzen,
zu
vervielfältigen
oder
kommerziell
zu
verwerten
und
ist
Derby
Cycle
an
keinerlei
Vertraulichkeitsverpflichtung
bezÃ1?4glich
dieser
Materialien
gebunden.
UNSOLICITED
IDEAS
In
the
event
you
post
unsolicited
ideas
and/or
materials
whether
consisting
of
texts,
images,
sounds,
software,
information
or
otherwise
(the
"Materials")
on
this
Website
or
send
these
to
Derby
Cycle
by
e-mail
or
otherwise,
Derby
Cycle
shall
be
entitled
to
use,
copy
and/or
commercially
exploit
such
Materials
to
the
fullest
extent
and
free
of
charge
and
Derby
Cycle
shall
not
be
bound
by
any
confidentiality
obligation
in
respect
of
such
Materials.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertraulichkeitsverpflichtung
gilt
auch
nicht,
sofern
eine
Partei
verpflichtet
ist,
die
Informationen
im
Einklang
mit
den
Gesetzen,
Vorschriften
oder
Entscheidungen
von
Behörden
zur
Verfügung
zu
stellen.
Neither
does
the
obligation
of
confidentiality
apply
when
a
party
is
obliged
to
provide
the
information
in
accordance
with
law,
regulations
or
the
decisions
of
the
authorities.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
von
Ihnen
bereitgestellten
Inhalte
besteht
für
uns,
unsere
Repräsentanten,
Niederlassungen,
Tochtergesellschaften,
Geschäftspartner
oder
Drittlieferanten
und
deren
jeweilige
Direktoren/Administrativgremien,
Führungskräfte
und
Mitarbeiter
keine
Vertraulichkeitsverpflichtung.
Regarding
the
content
submitted
by
you,
we,
our
representatives,
subsidiaries,
affiliates,
business
partners
or
third-party
suppliers,
and
their
respective
directors/administrative
boards,
executives
and
employees
are
not
under
any
obligation
of
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Rechtliche
Grundlage
für
diese
Vertraulichkeitsverpflichtung
bildet
die
"Vereinbarung
zur
Teilnahme
am
Default
Management
Committee"
die
vom
verantwortlichen
Clearing-Mitglied
und
Eurex
Clearing
unterzeichnet
wird.
Legal
basis
for
such
confidentiality
obligation
is
an
agreement
entered
into
between
the
nominating
Clearing
Member
and
Eurex
Clearing,
the
Agreement
for
the
Participation
in
a
Default
Management
Committee.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
unsere
Vertraulichkeitsverpflichtung
ändern,
werden
wir
diese
Änderungen
hier
angeben,
so
dass
Sie
immer
darüber
unterrichtet
sind,
welche
Informationen
wir
zusammenstellen
und
wie
wir
diese
verwenden.
If
at
any
time
we
change
our
confidentiality
agreement
we
will
state
them
here
so
that
you
are
always
informed
about
which
information
we
collect
and
how
we
use
it.
ParaCrawl v7.1