Übersetzung für "Vertraulichkeitsvereinbarung" in Englisch

Die zu einer Anhörung geladenen externen Sachverständigen unterzeichnen eine Vertraulichkeitsvereinbarung.
External experts invited to a hearing shall be required to sign a confidentiality agreement.
DGT v2019

Die zu einer Anhörung geladenen externen Sachverständigen müssen eine Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnen.
The external experts invited to a hearing shall be required to sign a confidentiality agreement.
DGT v2019

Dies ist eine Vertraulichkeitsvereinbarung, die es Ihnen untersagt, Firmen-Geheimnisse preiszugeben,
This is a confidentiality agreement. It says that you can't disclose the firm's trade secrets, client list, et cetera.
OpenSubtitles v2018

Dad, ich habe eine Vertraulichkeitsvereinbarung unterschrieben.
Dad, I signed a confidentiality agreement.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte, dass ich eine Vertraulichkeitsvereinbarung aufsetze.
She wanted me to draw up a confidentiality agreement.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine strikte Vertraulichkeitsvereinbarung mit all unseren Kredit-Empfängern.
We have a strict confidentiality agreement with all of our loan recipients.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen eine normale Vertraulichkeitsvereinbarung unterschreiben.
You'll have to sign a standard confidentiality agreement.
OpenSubtitles v2018

Nicht, wenn wir eine Vertraulichkeitsvereinbarung unterschreiben.
Not if we sign a confidentiality agreement.
OpenSubtitles v2018

Bei jeder Spende unterzeichneten Sie eine Vertraulichkeitsvereinbarung.
At the time of each of your multiple donations, you signed a confidentiality agreement.
OpenSubtitles v2018

Sie unterschrieben bei der Einstellung eine Vertraulichkeitsvereinbarung.
Well, you signed a non-disclosure agreement the day you were hired, Miss Page.
OpenSubtitles v2018

Dann bin ich froh, dass wir eine Vertraulichkeitsvereinbarung haben.
Then I'm glad we have a non-disclosure agreement.
OpenSubtitles v2018

Oh Mann... Das ist eine Verletzung unserer Vertraulichkeitsvereinbarung.
Oh man... that's in violation of our confidentiality agreement.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir können eine Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnen.
Yes, we can sign Non-Disclosure Agreement.
CCAligned v1

Um Ihre Leiterplatte einzurichten, benötigen wir folgendes (unter Vertraulichkeitsvereinbarung):
To set up your board, we will require the following (under Non-Disclosure Agreement):
ParaCrawl v7.1

Lightspeed wird aufgrund der Vertraulichkeitsvereinbarung benötigt.
Lightspeed is required by virtue of the confidentiality agreement.
ParaCrawl v7.1

Bereits eine Ausschließlichkeits- oder Vertraulichkeitsvereinbarung kann Fallstricke enthalten.
Potential pitfalls may exist even simply in exclusivity or confidentiality agreements.
ParaCrawl v7.1

A: Natürlich können wir eine Vertraulichkeitsvereinbarung für die Konstruktionszeichnungen aller Kunden unterzeichnen.
A: Of course, we can sign a confidentiality agreement for all customers' design drawings.
ParaCrawl v7.1

Ja, der Vertraulichkeitsvereinbarung stimme ich ausdrücklich zu!
Yes, I accept the declaration of confidentiality!
ParaCrawl v7.1

Vertraulichkeitsvereinbarung ist verfügbar für Kunden um Ihre Rechte und Interessen zu schützen.
Non-disclosure agreement is available for customers to protect their rights and interests.
CCAligned v1

Wir unterzeichnen auch gerne eine Vertraulichkeitsvereinbarung mit Ihnen als Kunde.
We will also be pleased to sign similar agreements with all customers.
CCAligned v1

Jeder seiner Interessengruppen respektiert eine Vertraulichkeitsvereinbarung bezüglich der Verwendung und Verarbeitung personenbezogener Daten.
Each of its stakeholders respecting a confidentiality agreement concerning the use and processing of personal data.
CCAligned v1

Indem Sie sich registrieren, akzeptieren Sie die Nutzungsbedingungen und die Vertraulichkeitsvereinbarung.
By signing up, you accept the Terms of Service and the Non-Disclosure Agreement.
CCAligned v1

Bitte senden Sie mir eine Vertraulichkeitsvereinbarung zu!
Please, send me your Non Disclosure Agreement Draft
CCAligned v1

Diese Vertraulichkeitsvereinbarung ist integraler Bestandteil der geltenden Vertrag:
This non-disclosure agreement is an integral part of the governing agreement:
CCAligned v1

Technische Dokumentationen können nach Abschluss einer Vertraulichkeitsvereinbarung zur Verfügung gestellt werden.
Technical documentation can be provided once a non-disclosure agreement has been concluded.
CCAligned v1

Das Portal wird eine Vertraulichkeitsvereinbarung mit dieser Person abschließen.
The Portal shall conclude a non-disclosure agreement with any respective processor.
ParaCrawl v7.1

Falls erforderlich, unterschreiben wir gerne eine Vertraulichkeitsvereinbarung.
We will sign a non-disclosure agreement if necessary.
ParaCrawl v7.1