Übersetzung für "Vertrauensschwund" in Englisch
Infolgedessen
kam
es
zu
einem
beträchtlichen
Vertrauensschwund
hinsichtlich
der
Effektivität
öffentlicher
Institutionen.
As
a
result,
there
has
been
a
notable
erosion
of
trust
in
the
effectiveness
of
public
institutions.
News-Commentary v14
Es
bleibt
abzuwarten,
ob
dieser
Vertrauensschwund
gegenüber
lokalen
Mandatsträgern
weitergeht.
It
remains
to
be
seen
whether
this
decline
in
confidence
in
local
politicians
will
continue.
EUbookshop v2
Andererseits
reagiert
der
private
Verbrauch
nach
wie
vor
sehr
sensibel
aufjeglichen
Vertrauensschwund.
On
the
other
hand,
private
consumption
continues
to
be
vulnerable
to
any
deterioration
of
confidence.
EUbookshop v2
In
Belgien,
Spanien
und
Frankreich
hat
sich
der
Vertrauensschwund
sogar
noch
beschleunigt.
In
Belgium,
Spain
and
France,
the
decline
in
confidence
has
even
accelerated
further.
EUbookshop v2
Zu
einem
weiteren
Vertrauensschwund
kann
es
freilich
nur
in
Griechenland,
The
main
factor
contributing
to
this
was
the
more
favourable
assessments
of
order-book
and
stock
levels.
EUbookshop v2
In
den
EU
15
war
der
Vertrauensschwund
größer
als
in
der
EuroZone.
The
decline
in
confidence
was
larger
in
EU15
than
for
the
eurozone.
EUbookshop v2
Anfang
1996
trug
diese
Politik
zu
einem
Vertrauensschwund
in
der
Bevölkerung
bei.
In
early
1996,
these
policies
contributed
to
a
loss
of
public
confidence.
EUbookshop v2
Der
Vertrauensschwund
schlug
sich
insbesondere
in
einer
höhere
Sparquote
nieder.
In
particular,
reduced
confidence
has
materialised
as
an
increase
in
the
savings
ratio.
EUbookshop v2
Dieser
Vertrauensschwund
war
aber
kein
Zufall.
But
the
loss
of
confidence
was
not
an
accident.
ParaCrawl v7.1
So
entsteht
wiederum
ein
Vertrauensschwund
in
die
Marken
und
damit
in
die
Produkte.
This
creates
a
loss
in
the
confidence
consumers
put
into
a
brand
and
thus
into
the
brands
products.
ParaCrawl v7.1
Der
allgemeine
Vertrauensschwund
innerhalb
des
Bankensektors
im
Oktober
2008
erschwerte
den
Zugang
zu
neuer
Liquidität
erheblich.
The
general
erosion
of
confidence
within
the
banking
sector
in
October
2008
led
to
serious
difficulties
to
access
liquidity.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
der
BSE-Krise
gehen
weit
über
den
Vertrauensschwund
bei
den
Konsumenten
und
gravierende
Marktstörungen
hinaus.
The
repercussions
of
the
BSE-crisis
go
far
beyond
the
loss
of
consumer
confidence
and
severe
market
disruption.
TildeMODEL v2018
Der
Vertrauensschwund
in
die
Entwicklung
der
Bauwirtschaft
hat
sich
im
Oktober
nicht
weiter
fortgesetzt.
The
loss
of
confidence
in
the
construction
industry
did
not
continue
in
October.
EUbookshop v2
In
den
letzten
Monaten
des
Jahres
1992
war
ein
beträchtlicher
Vertrauensschwund
bei
Unternehmern
und
Verbrauchern
festzustellen.
In
the
closing
months
of
1992,
all
business
and
consumer
confidence
survey
indicators
deteriorated
sharply.
EUbookshop v2
Was
aber
dabei
herauskommen
wird
-
das
wissen
Sie
auch
-,
ist,
daß
der
Vertrauensschwund,
der
auch
die
anderen
Bauern
in
der
Europäischen
Union
Geld
kostet,
weiter
zunehmen
wird.
But
the
result
-
as
you
are
aware
-
will
be
a
further
increase
in
that
loss
of
confidence
which
is
also
costing
the
other
farmers
in
the
European
Union
money.
Europarl v8
Die
Tatsache,
daß
wir
angesichts
einer
zunehmend
globalisierten
Wirtschaft
nicht
die
erforderliche
Entscheidungsfähigkeit
besitzen,
trägt
meines
Erachtens
ganz
offenkundig
zu
jenem
von
uns
allen
festgestellten
Vertrauensschwund
der
Bürger
bei,
der
die
Ursache
für
zahlreiche
Gewalttätigkeiten
verbaler,
schriftlicher
und
physischer
Art
bildet.
It
is
clear
to
me
that
our
weak
decision-making
process
in
the
context
of
the
emerging
global
economy
contributes
to
the
erosion
of
the
citizenship
which
we
all
recognize
and
which
lies
at
the
heart
of
much
verbal,
written
and
physical
violence.
Europarl v8
Zum
siebzehnten
Mal
in
Folge
war
im
vergangenen
Monat
ein
Vertrauensschwund
der
Wirtschaft
zu
verzeichnen,
das
Vertrauen
der
Verbraucher
ist
zusammengebrochen.
Business
confidence
fell
again
last
month
for
the
seventeenth
month
in
a
row
and
there
is
a
collapse
of
consumer
confidence.
Europarl v8
Erscheinungen
wie
Arbeitslosigkeit
oder
Unsicherheit
führen
zu
einem
Vertrauensschwund
und
wirken
sich
indirekt
auch
auf
die
Haltung
der
Bürger
zur
Europäischen
Union
aus.
Realities
such
as
unemployment
and
insecurity
undermine
confidence
and
have
an
indirect
effect
on
people's
attitudes
towards
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Gründe
für
den
Vertrauensschwund
in
Europa,
der
vorher
schleichend
da
war,
und
der
durch
das
Referendum
in
Irland
wie
ein
Menetekel
an
die
Wand
geraten
ist,
sind
vielfältig,
sie
sind
erwähnt
worden.
The
reasons
for
the
loss
of
confidence
in
Europe,
which
before
was
hidden
beneath
the
surface
but
which,
since
the
referendum
in
Ireland,
is
now
there
for
all
to
see,
are
many
and
diverse;
they
have
been
mentioned.
Europarl v8
Dieser
Vertrauensschwund
steht
in
grundlegendem
Zusammenhang
mit
dem
Chaos
auf
den
Finanzmärkten,
das
im
Jahr
2007
seinen
Ausgang
nahm
und
im
September
dieses
Jahres
einen
Höhepunkt
erreichte.
This
decline
in
confidence
is
fundamentally
related
to
the
chaos
in
the
financial
markets
that
started
in
2007
and
accelerated
this
September.
News-Commentary v14
Dank
wirksamer
politischer
Maßnahmen
seit
dem
Herbst
2008,
die
im
Rahmen
des
Europäischen
Konjunkturprogramms
koordiniert
wurden,
konnten
der
völlige
Zusammenbruch
des
Finanzsystems
und
ein
allgemeiner
Vertrauensschwund
verhindert
werden.
Thanks
to
effective
policy
action
since
autumn
2008,
coordinated
in
the
context
of
the
EERP,
a
financial
meltdown
and
a
generalised
loss
of
confidence
has
been
avoided.
TildeMODEL v2018