Übersetzung für "Vertrauensschutz" in Englisch
Der
Vertrauensschutz
ist
ein
allgemeiner
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts.
The
principle
of
protection
of
legitimate
expectations
is
a
general
principle
of
Community
law.
DGT v2019
Allerdings
ist
dem
Vertrauensschutz
der
redlich
arbeitenden
Zollbeteiligten
ebenfalls
ein
hoher
Stellenwert
beizumessen.
High
priority
should,
however,
also
be
attached
to
protecting
the
confidence
of
those
who
collaborate
honestly
with
the
customs
authorities.
TildeMODEL v2018
Für
den
Beihilfeempfänger
ist
ein
solcher
Vertrauensschutz
in
keiner
Weise
vorgebracht
worden.
Legitimate
expectations
on
behalf
of
the
beneficiary
were
not
expressly
argued.
DGT v2019
Der
Vertrauensschutz
unserer
Kunden
ist
für
uns
selbstverständlich.
Protecting
the
confidentiality
of
our
customers
is
essential
for
us.
ParaCrawl v7.1
Drittens:
Nach
Inkrafttreten
eines
gemeinsamen
Systems
muss
der
Vertrauensschutz
für
vorher
getätigte
Investitionen
gesichert
sein.
Third,
once
any
harmonised
scheme
comes
into
force,
investor
confidence
regarding
investments
already
made
must
be
guaranteed.
Europarl v8
Der
Empfänger
einer
rechtswidrigen
Beihilfe
kann
sich
in
diesem
Fall
nur
ausnahmsweise
auf
den
Vertrauensschutz
berufen.
Only
in
exceptional
circumstances
could
the
recipient
of
illegal
aid
plead
legitimate
expectations.
EUbookshop v2
Dem
stehe
aber
das
Europäische
Gemeinschaftsrecht
zum
Vertrauensschutz
und
dessen
Anwendung
auf
staatliche
Beihilfen
gegenüber.
This
is
however
said
to
be
countered
by
European
Community
law
on
the
protection
of
legitimate
expectations
and
its
application
to
state
aid.
ParaCrawl v7.1
Die
UIRR-Operateure
haben
daher
eine
große
Marktnähe
und
für
die
Kunden
ist
der
Vertrauensschutz
garantiert.
The
UIRR
operators
are
therefore
very
close
to
the
market
and
guarantee
commercial
confidentiality
to
their
clients.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Genehmigungsentscheidung
deutlich
machte,
dass
nur
die
Beihilfen,
die
zur
Restrukturierung
erforderlich
waren,
vereinbare
Beihilfen
seien
und
dass
ein
besonderer
Überwachungsmechanismus
eingerichtet
wurde,
um
die
Entwicklung
von
Verlusten
aus
Schiffsbauverträgen
zu
kontrollieren,
kann
der
Beihilfeempfänger
keinen
Vertrauensschutz
geltend
machen.
Since
the
authorising
decisions
made
clear
that
only
the
aid
necessary
for
restructuring
would
constitute
compatible
aid
and
that
a
specific
monitoring
was
established
to
control
the
development
of
losses
from
shipbuilding
contracts,
the
beneficiary
cannot
claim
that
it
had
legitimate
expectations
to
keep
any
excess
aid.
DGT v2019
Nach
geltender
Rechtsprechung
kommt
ein
Vertrauensschutz
für
den
Empfänger
einer
Beihilfe
dann
nicht
in
Betracht,
wenn
eine
staatliche
Behörde
das
in
Artikel
88
EG-Vertrag
vorgesehene
Verfahren
nicht
eingehalten
hat
(Urteil
des
EuGH
in
der
Rechtssache
Alcan
Deutschland
[11]).
It
is
established
case
law
that
there
can
be
no
legitimate
expectations
in
favour
of
the
beneficiary
of
an
aid
deriving
from
the
behaviour
of
a
national
authority
when
the
procedure
laid
down
in
Article
88
of
the
Treaty
had
not
been
followed
(judgment
of
the
Court
in
Alcan
Deutschland
[11]).
DGT v2019
Angesichts
der
Tatsache,
dass
der
Vertrauensschutz
einen
allgemeinen
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts
darstellt,
wird
aus
diesen
Gründen
sowie
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
von
einer
Rückforderung
der
Beihilfe
abgesehen,
durch
welche
die
Shetland
Seafish
Ltd
begünstigt
wurde.
On
those
grounds
and
on
the
basis
of
Article
14(1)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999,
since
the
principle
of
protection
of
legitimate
expectations
is
a
‘general
principle
of
Community
law’,
recovery
of
the
aid
from
which
Shetland
Seafish
Ltd
has
benefited
will
not
be
required.
DGT v2019
Sollte
die
Regelung
über
berechtigte
Unternehmen
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
rechtswidrige
Beihilfe
angesehen
werden,
gilt
der
allgemeine
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts
betreffend
den
Vertrauensschutz,
der
eine
Rückforderung
bereits
gezahlter
Beihilfen
ausschließt.
If
the
Qualifying
Companies
legislation
is
found
to
be
illegal
aid
incompatible
with
the
common
market,
there
is
a
general
principle
of
Community
law,
legitimate
expectations,
which
precludes
any
order
for
recovery
of
aid
already
paid.
DGT v2019
Wir
müssen
den
Landwirten
ausreichenden
Vertrauensschutz
bieten
und
die
individuellen
Direktzahlungen
auf
der
Grundlage
von
historischen
Förderhöhen
festlegen.
We
have
to
offer
farmers
the
legitimate
expectation
of
adequate
payments
and
determine
the
amounts
paid
in
individual
cases
by
reference
to
historic
levels
of
support.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
dass
die
Kommission
in
diesem
Kontext
sowie
im
Rahmen
der
Reform
ganz
allgemein
jederzeit
aktiv
für
die
Wahrung
der
erworbenen
Ansprüche
und
den
Vertrauensschutz
der
gegenwärtig
Bediensteten
eintreten
wird.
I
reiterate
that
in
this
context,
as
well
as
in
the
wider
spheres
of
reform,
the
Commission
will
at
all
times
actively
seek
to
uphold
the
accumulated
rights
and
legitimate
expectations
of
current
staff.
Europarl v8
Die
erworbenen
Rechte
und
der
Vertrauensschutz
der
derzeitig
Bediensteten
müssen
Vorrang
haben,
und
dies
muss
gewürdigt
werden.
Acquired
rights
and
legitimate
expectations
of
existing
staff
must
be
paramount
and
that
must
be
honoured.
Europarl v8
Hier
schlägt
das
Parlament
verlängerte
Übergangszeiten
vor,
eine
bessere
Rechtssicherheit
und
Vertrauensschutz,
ein
Ja
zum
Wettbewerb
und
dem
Investitionsschutz
und
Neuregelungen
für
Kündigungen
bis
hin
zu
Entschädigungen,
wenn
guter
Glaube
missbraucht
wird,
eine
verlängerte
Frist
und
eine
stärkere
Form
der
Begründung.
What
Parliament
has
proposed
are
longer
transitional
periods,
greater
legal
certainty
and
measures
to
maintain
confidence,
a
yes
to
competition
and
protection
for
investments
and
new
regulations
for
terminating
agreements,
even
going
as
far
as
compensation
if
good
faith
is
abused,
together
with
a
longer
period
and
stronger
form
of
notice.
Europarl v8
Um
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
als
dem
Staat
der
Verfahrenseröffnung
Vertrauensschutz
und
Rechtssicherheit
zu
gewährleisten,
sollten
eine
Reihe
von
Ausnahmen
von
der
allgemeinen
Vorschrift
vorgesehen
werden.
To
protect
legitimate
expectations
and
the
certainty
of
transactions
in
Member
States
other
than
that
in
which
proceedings
are
opened,
provisions
should
be
made
for
a
number
of
exceptions
to
the
general
rule.
JRC-Acquis v3.0