Übersetzung für "Vertrauensaufbau" in Englisch
Und
bei
unseren
Bemühungen
geht
es
vor
allem
um
den
Vertrauensaufbau.
And
building
confidence
is
what
our
efforts
are
all
about.
Europarl v8
Video:
Vertrauensaufbau
-
was
genau
ist
das?
Video:
What
is
trustbuilding?
ParaCrawl v7.1
Authentizität
in
Wort
und
Tat
ist
dabei
einer
der
zentralen
Erfolgsfaktoren
für
Vertrauensaufbau.
Authenticity
in
word
and
action
is
one
of
the
central
factors
of
success
in
generating
credibility
and
trust.
ParaCrawl v7.1
Spazieren
gehen
mit
dem
Pferd
ist
wichtig
zum
Vertrauensaufbau.
Walking
with
your
horse
is
important
to
establish
trust.
ParaCrawl v7.1
Das
Hauptziel
des
Programms
ist
der
Vertrauensaufbau
zwischen
Akteuren
in
Staat
und
Zivilgesellschaft.
The
programme's
main
goal
is
to
build
trust
between
state
and
civil
society
actors.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Seminar
konzentriert
sich
auf
die
Kunst
des
Beziehungs-
und
Vertrauensaufbau
in
China.
This
seminar
focuses
on
the
art
of
relationship
and
trust-building
in
China.
ParaCrawl v7.1
Vertrauensaufbau:
Wir
helfen
Ihnen
so,
Vertrauen
aufzubauen.
Building
trust:
We
help
you
to
build
trust.
ParaCrawl v7.1
Vom
Vertrauensaufbau
profitieren
schließlich
alle
Aktionäre,
nicht
nur
die
Mitglieder
dieser
Aktionärsgruppe.
Ultimately,
all
shareholders,
not
just
the
members
of
this
shareholder
group,
benefit
from
the
building
of
trust.
ParaCrawl v7.1
Erste
Meetings
dienen
dem
Vertrauensaufbau.
First
meetings
are
for
confidence-building.
ParaCrawl v7.1
Das
iranische
Parlament,
dessen
derzeitiger
Präsident
der
ehemalige
iranische
Atom-Chefunterhändler
Ali
Laridschani
ist,
könnte
einen
großen
Beitrag
zum
Vertrauensaufbau
und
einer
Lösung
des
Atomkonflikts
leisten,
indem
es
das
Zusatzprotokoll
zum
NPT
ratifiziert.
Iran’s
parliament,
now
led
by
Ali
Larijani,
Iran’s
former
nuclear
negotiator,
could
make
a
strong
contribution
to
confidence
building
and
to
the
resolution
of
the
nuclear
conflict
by
ratifying
the
NPT’s
Additional
Protocol.
News-Commentary v14
Diese
Arbeitsgruppe,
die
als
Vertrauensaufbau
gedacht
war,
wurde
durch
die
Schwierigkeiten
im
Friedensprozess
unterbrochen
–
durch
die
Forderung
der
arabischen
Staaten,
Israels
Nuklearkapazitäten
in
den
Vordergrund
zu
stellen,
und
durch
den
Kampf
um
die
Vorherrschaft
in
der
Region.
Conceived
as
a
confidence-building
endeavor
and
accompanied
by
a
robust
peacemaking
track,
ACRS
was
interrupted
by
the
difficulties
in
the
peace
process,
by
Arab
states’
insistence
that
Israel’s
nuclear
capabilities
be
addressed
before
anything
else,
and
by
the
underlying
struggle
for
mastery
in
the
region.
News-Commentary v14
Diese
Vorgehensweise
wird
nun
als
gute
Möglichkeit
zum
Vertrauensaufbau
und
zur
Förderung
und
weiteren
Stärkung
des
gegenseitigen
Vertrauens
angesehen.
This
approach
is
now
seen
as
a
good
way
to
build
confidence
and
contribute
to
promoting
and
further
enhancing
mutual
trust.
TildeMODEL v2018
Zudem
sprach
Steinmeier
von
einem
"vorsichtigen
Vertrauensaufbau"
zwischen
den
USA,
Russland
und
regionalen
Akteuren.
Steinmeier
also
spoke
of
“tentative
confidence?building”
between
the
United
States,
Russia
and
regional
players.
ParaCrawl v7.1
Professionelle
und
transparente
Beziehung
zum
Vermieter
und
den
Gast
baut
auf
der
langjährigen
Erfahrung
und
Flexibilität,
ebenso
der
Vertrauensaufbau
als
eine
gemeinsame
Grundlage
für
den
Erfolg
im
in-
und
ausländischen
Markt.
At
Adriatic.hr
we
try
to
achieve
a
professional
and
transparent
relationship
with
our
customers
and
house
owners
based
on
the
rich
experience
and
flexibility
as
well
as
building
and
maintaining
trust
as
a
common
platform
for
success
in
domestic
and
foreign
market.
ParaCrawl v7.1
Häufige
Themen,
die
während
des
Labs
auftauchten,
waren
Vertrauen
und
Vertrauensaufbau,
die
in
die
öffentliche
Performance
mitaufgenommen
wurden
und
das
Publikum
so
dazu
brachten,
sich
an
der
Schlussdiskussionen
der
Sandbox
zu
beteiligen.
As
common
themes
emerged
during
the
lab,
trust
and
trust-building
were
incorporated
into
the
subsequent
public
performance,
luring
the
audience
into
the
sandbox
for
a
final
discussion.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zum
globalen
Netzwerk
von
Innovatoren
forderten
die
Teilnehmer
des
Forums
die
Einrichtung
kleiner
regionaler
Ministergremien,
die
informell
ein-
oder
zweimal
pro
Jahr
zusammentreten,
um
ihre
Erfahrungen
zu
ausgewählten
Themen
zum
Vertrauensaufbau
zu
besprechen
und
Empfehlungen
abzugeben.
In
addition
to
the
global
network
of
innovators,
7th
Global
Forum
participants
also
urged
for
the
organization
of
small
panels
of
ministers
per
region
to
meet
informally
once
or
twice
a
year
to
review
their
experiences
in
dealing
with
selected
issues
of
trust-building
and
to
make
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Durch
gegenseitiges
Kennenlernen
und
Vertrauensaufbau
zwischen
den
Verantwortlichen
rückt
ein
länderübergreifendes
Schlösserangebot
näher,
zumal
sich
die
Kultur
zu
Wellnesskultur,
Genusskultur,
Bewegungskultur
gewandelt
hat
und
mit
Branchenvernetzung
sich
„Neues“
zur
Kultur
gesellt.
Through
mutual
acquaintance
and
building
of
trust
between
those
responsible,
a
cross-border
range
of
castles
is
getting
closer,
especially
as
the
culture
has
changed
into
a
wellness
culture,
a
culture
of
enjoyment,
a
culture
of
movement,
and
networking
with
industry
has
brought
“new
things”
to
the
culture.
ParaCrawl v7.1
Was
du
also
in
Deinem
Blog
Post
sagst,
ist
sehr
wichtig
zum
Vertrauensaufbau
–
wie
Du
es
sagst
möglicherweise
noch
mehr.
So,
what
you
say
in
your
blog
posts
is
important
to
building
trust,
but
good
copy
(how
you
say
it)
is
perhaps
even
more
vital.
ParaCrawl v7.1
Versuchsaufbau:
Es
liegt
die
Hypothese
zugrunde,
dass
ein
gezieltes
Priming
Einfluss
auf
den
positiven
Vertrauensaufbau
zu
einer
künstlichen
Intelligenz
hat.
Research
Design:
The
hypothesis
is,
that
a
specific
form
of
priming
influences
trust
building
towards
an
AI.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
Vertrauensaufbau?
What
is
trustbuilding?
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Reihe
öffentlicher
Veranstaltungen,
die
während
dieser
Woche
stattfanden,
sprachen
Gandhi
und
seine
Frau
Usha
über
Vertrauensaufbau
durch
ehrliches
Gespräch,
persönliche
Überzeugung
und
Vertrauenswürdigkeit.
At
a
number
of
public
events
throughout
the
week,
Gandhi,
and
his
wife
Usha,
spoke
about
building
trust
through
honest
conversation,
personal
conviction
and
trustworthiness.
ParaCrawl v7.1
Er
fügte
hinzu:
"Die
Geschäftsbeziehungen,
die
wir
zu
den
kleinen
Bergwerksbetreibern
aufbauen,
um
fortlaufend
Erz
an
unsere
Anlage
zu
liefern,
basieren
zum
größten
Teil
auf
Vertrauen
und
der
Schlüssel
zum
Vertrauensaufbau
in
unserer
Branche
ist
Transparenz.
He
added:
"
The
relationships
we
are
building
with
small
m
iners
to
consistently
bring
minerals
to
our
plant
are
in
great
part
based
on
trust
and
the
key
to
building
trust
in
our
industry
is
transparency.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Trainings
und
Workshops
zum
Thema
an,
die
die
kritischen
Erfolgsfaktoren
virtueller
Zusammenarbeit
(wie
z.B.
Vertrauensaufbau
auf
Distanz,
virtuelle
Meetings,
Teamvision)
praxisnah
vermitteln.
We
offer
training
courses
and
workshops
on
the
subject
which
communicate
the
critical
factors
which
contribute
in
a
practically
oriented
way
to
successful
virtual
working
relationships
(such
as
the
establishment
of
trust
at
a
distance,
virtual
meetings
and
team
vision).
ParaCrawl v7.1
Durch
gegenseitiges
Kennenlernen
und
Vertrauensaufbau
zwischen
den
Verantwortlichen
rückt
ein
länderübergreifendes
Schlösserangebot
näher,
zumal
sich
die
Kultur
zu
Wellnesskultur,
Genusskultur,
Bewegungskultur
gewandelt
hat
und
mit
Branchenvernetzung
sich
"Neues"
zur
Kultur
gesellt.
Through
mutual
acquaintance
and
building
of
trust
between
those
responsible,
a
cross-border
range
of
castles
is
getting
closer,
especially
as
the
culture
has
changed
into
a
wellness
culture,
a
culture
of
enjoyment,
a
culture
of
movement,
and
networking
with
industry
has
brought
"new
things"
to
the
culture.
ParaCrawl v7.1
Besonders
im
Hinblick
auf
die
schwierigen
Situationen,
die
die
Kinder
durchgemacht
haben,
sind
der
Vertrauensaufbau
und
die
Integration
in
unsere
Gemeinschaft
ein
sehr
wichtiger
Bestandteil
unserer
Arbeit.
Particularly
bearing
in
mind
the
difficult
situations
the
children
have
had
to
deal
with,
the
development
of
trust
and
integration
into
our
community
are
a
very
important
part
of
our
work.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
Dreisprung-Konzept
werden
Sie
als
gefragter
Experte
sichtbar
und
schaffen
einen
nachhaltigen
Vertrauensaufbau
im
B2B
und
B2C-Bereich.
With
our
“triple
jump”
concept,
you
will
be
seen
as
a
popular
expert
and
build
trust
in
B2B
and
B2C.
CCAligned v1
Mit
Hilfe
dieser
Unterstützung
und
durch
den
Vertrauensaufbau
zwischen
lokalen,
regionalen
und
nationalen
Interessenvertretern,
stärkt
die
Organisation
den
Friedensprozess
auf
regionaler
Ebene.
With
the
help
of
this
support,
and
by
building
trust
between
local,
regional
and
national
stakeholders,
the
organisation
strengthens
the
peace
process
at
regional
level.
ParaCrawl v7.1
Zumeist
haben
sie
ihren
Hauptsitz
in
großen
Städten,
ihre
Projekte
sind
nicht
in
ihrer
Nähe,
was
ihre
Integration
in
lokale
Netzwerke
–
die
Basis
für
Vertrauensaufbau
-
hemmt.
The
majority
of
them
are
based
in
large
cities,
far
away
from
the
actual
project
site,
which
further
limits
their
ability
to
embed
themselves
in
local
networks,
the
main
source
of
trust
building.
ParaCrawl v7.1