Übersetzung für "Vertragstypisch" in Englisch
In
diesem
Fall
ist
die
Haftung
auf
den
vertragstypisch
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
In
this
case,
the
liability
is
limited
to
a
foreseeable
breach
for
this
type
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Schadensersatzpflicht
ist
dabei
auf
solche
Schäden
begrenzt,
die
als
vertragstypisch
und
vorhersehbar
anzusehen
sind.
The
compensation
obligation
is
restricted
to
damage
that
can
be
seen
as
typical
of
the
contract
and
foreseeable.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
den
vertragstypisch
vorhersehbaren
Schaden
ist
auf
die
Höhe
des
vereinbarten
Kaufpreises
beschränkt.
The
liability
for
foreseeable
damage
typical
to
the
contract
shall
be
limited
to
the
amount
of
the
purchase
price
agreed
upon.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
leicht
fahrlässigen
Verletzung
einer
Pflicht,
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
vertrauen
durfte
und
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
(Kardinalpflicht),
ist
die
Haftung
des
Lieferanten
beschränkt
auf
die
Schäden,
mit
deren
Entstehung
im
Rahmen
des
vorliegenden
Leistungsverhältnisses
typischerweise
gerechnet
werden
muss
(vertragstypisch
vorhersehbare
Schäden).
In
case
of
a
slightly
negligent
violation
of
a
duty
for
which
the
customer
had
a
reasonable
expectation
to
be
met
and
whose
fulfillment
makes
the
proper
implementation
of
the
contract
possible
in
the
first
place
(cardinal
duty),
the
liability
of
the
supplier
is
limited
to
the
damages
which
are
typical
for
the
type
of
services
provided
(contract-typical
foreseeable
damage).
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
des
Auftraggebers,
die
auf
Vertragsstrafen
von
Vertragspartnern
des
Auftraggebers
zurückgehen,
sind
für
uns
in
keinem
Fall
vorhersehbar
oder
vertragstypisch.
Claims
for
damages
of
the
client,
which
are
due
to
contractual
penalties
of
contractual
partners
of
the
client,
are
not
foreseeable
or
typical
for
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
geht
davon
aus,
daß
dieser
Betrag
der
Höhe
nach
ausreichend
ist,
um
im
Schadensfall
den
vertragstypisch
vorhersehbaren
Schaden
vollumfänglich
abzudecken.
The
supplier
assumes
that
this
amount
is
sufficient
to
cover
the
contract-typical
foreseeable
damage
in
case
of
damage
completely.
ParaCrawl v7.1
Für
Schäden,
die
aus
einer
Verletzung
einer
Pflicht
entstehen,
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrages
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Vertragspartner
regelmäßig
vertrauen
darf,
ist
die
Haftung
auf
den
vertragstypisch
vorhersehbaren
Schaden
beschränkt.
For
damages
arising
from
a
breach
of
duty
the
fulfilment
of
which
enables
proper
execution
of
the
contract
and
upon
compliance
with
which
the
contractual
partner
may
normally
rely,
liability
is
limited
to
contract
specific
foreseeable
damages.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
(Kardinalpflichten)
haftet
die
Fa.
raantec
auch
für
leichte
Fahrlässigkeit,
jedoch
nur
in
Höhe
des
vertragstypisch,
vernünftigerweise
vorhersehbaren
Schadens.
For
the
violation
of
essential
contractual
obligations
(cardinal
duties),
the
company
raantec
shall
also
be
liable
for
minor
negligence,
but
only
to
the
amount
of
the
contract
typical
damage
reasonably
foreseeable.
ParaCrawl v7.1