Übersetzung für "Vertragsprodukte" in Englisch
Vertragsprodukte
können
einem
Endproduktmarkt
und/oder
einem
Zwischenproduktmarkt
zuzurechnen
sein.
The
relevant
technology
markets
consist
of
the
licensed
technology
rights
and
its
substitutes,
that
is
to
say,
other
technologies
which
are
regarded
by
the
licensees
as
interchangeable
with
or
substitutable
for
the
licensed
technology
rights,
by
reason
of
the
technologies'
characteristics,
their
royalties
and
their
intended
use.
DGT v2019
Alle
Vertragsprodukte
sind
von
hochwertigstem
und
ohne
Defekte.
All
contractual
products
shall
be
of
highest
quality
and
with
no
defects.
CCAligned v1
Die
bemusterten
Vertragsprodukte
müssen
vor
der
Belieferung
von
uns
schriftlich
freigegeben
werden.
Such
products
have
to
be
released
by
us
in
writing
before
any
further
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
Herstellung
der
Vertragsprodukte
erfolgt
mit
der
gebotenen
Sorgfalt.
The
development
of
the
contract
products
occur
a
necessary
care.
ParaCrawl v7.1
1.7Die
Vertragsprodukte
dürfen
nicht
im
Rahmen
von
Versteigerungen
vom
Händler
verkauft
werden.
1.7Dealers
may
not
sell
contract
products
in
the
framework
of
auctions.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausdruck
‚Vertragsprodukte‘
umfasst
mit
der
lizenzierten
Technologie
produzierte
Waren
und
Dienstleistungen.
The
term
“contract
products”
encompasses
goods
and
services
produced
with
the
licensed
technology.
DGT v2019
Die
Kenntnisse
müssen
mit
anderen
Worten
wesentlich
zur
Produktion
der
Vertragsprodukte
beitragen
bzw.
diese
wesentlich
erleichtern.
In
other
words,
the
information
must
significantly
contribute
to
or
facilitate
the
production
of
the
contract
products.
DGT v2019
Die
Kenntnisse
müssen
also
wesentlich
zur
Produktion
der
Vertragsprodukte
beitragen
bzw.
die
Produktion
wesentlich
erleichtern.
However,
the
condition
does
not
require
that
the
contract
product
is
of
higher
value
than
products
produced
with
freely
available
technology.
DGT v2019
13.Der
Händler
ist
verpflichtet,
an
allen
initiierten
Rückrufaktionen
für
die
Vertragsprodukte
durch
reisenthel
teilzunehmen.
13.
Dealers
are
obligated
to
actively
participate
in
all
product
recalls
initiated
by
reisenthel
for
the
contract
products.
ParaCrawl v7.1
Bei
Angaben
zur
genauen
Anzahl
der
verfügbaren
Vertragsprodukte
müssen
diese
richtig
und
aktuell
sein.
The
information
on
the
exact
number
of
available
contractual
products
must
be
correct
and
up-to-date.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragsbestätigung
enthält
unsere
Lieferverpflichtung
und
bestimmt
die
Beschaffenheit
der
zu
liefernden
Vertragsprodukte
ausschließlich.
The
confirmation
of
order
lays
down
our
duties
as
the
supplier
and
defines
the
specifications
of
the
products
we
have
contracted
to
supply
exclusively.
ParaCrawl v7.1
Werden
die
Ergebnisse
gemeinsam
verwertet,
so
gilt
die
Freistellung
für
einen
weiteren
Zeitraum
von
sieben
Jahren,
beginnend
mit
dem
Tag
des
ersten
Inverkehrbringens
der
Vertragsprodukte
im
Gemeinsamen
Markt.
Where
the
results
are
jointly
exploited,
the
exemption
shall
continue
to
apply
for
seven
years
from
the
time
the
contract
products
are
first
put
on
the
market
within
the
common
market.
JRC-Acquis v3.0
Der
selektive
Vertrieb
darf
also
nicht
mit
vertikalen
Beschränkungen
einhergehen,
mit
denen
die
Händler
gezwungen
werden
sollen,
die
Vertragsprodukte
ausschließlich
aus
einer
bestimmten
Quelle
zu
beziehen.
Consequently,
selective
distribution
cannot
be
combined
with
vertical
restraints
aimed
at
forcing
distributors
to
purchase
the
contract
products
exclusively
from
a
given
source.
TildeMODEL v2018
Setzen
die
Parteien
beispielsweise
einen
Preis
fest,
zu
dem
die
Vertragsprodukte
verkauft
werden
müssen,
führt
dies
in
der
Regel
zu
einer
geringeren
Produktion,
zu
einer
ineffizienten
Ressourcenallokation
und
zu
höheren
Preisen
für
die
Verbraucher.
For
example,
if
the
parties
fix
the
price
at
which
the
products
produced
under
the
licence
must
be
sold,
this
will
generally
lead
to
a
lower
output
and
a
misallocation
of
resources
and
higher
prices
for
consumers.
DGT v2019
Bestimmungen
in
Technologietransfer-Vereinbarungen
über
den
Erwerb
von
Produkten
durch
den
Lizenznehmer
fallen
nur
insoweit
unter
die
TT-GVO,
als
sie
sich
unmittelbar
auf
die
Produktion
oder
den
Verkauf
der
Vertragsprodukte
beziehen.
Provisions
in
technology
transfer
agreements
relating
to
the
licensing
of
other
types
of
intellectual
property
such
as
trademarks
and
copyright,
other
than
software
copyright
(on
software
copyright
see
points
(44)
and
(62)),
are
only
covered
by
the
TTBER
if,
and
to
the
extent
that,
they
are
directly
related
to
the
production
or
sale
of
the
contract
products.
DGT v2019
Somit
gilt
die
TT-GVO
nicht
für
diejenigen
Teile
von
Technologietransfer-Vereinbarungen,
die
sich
auf
Inputs
und/oder
Ausrüstung
beziehen,
die
für
andere
Zwecke
als
die
Produktion
der
Vertragsprodukte
verwendet
werden.
This
condition
ensures
that
provisions
covering
other
types
of
intellectual
property
rights
are
block-exempted
to
the
extent
that
these
other
intellectual
property
rights
serve
to
enable
the
licensee
to
better
exploit
the
licensed
technology
rights.
DGT v2019
Diese
Art
von
Zulieferung
im
Rahmen
einer
Technologietransfer-Vereinbarung
fällt
nur
dann
unter
die
TT-GVO,
wenn
die
gelieferte
Ausrüstung
unmittelbar
mit
der
Produktion
der
Vertragsprodukte
verbunden
ist.
Subcontracting
agreements
whereby
the
contractor
determines
the
transfer
price
of
the
intermediate
contract
product
between
subcontractors
in
a
value
chain
of
subcontracting
generally
also
fall
outside
Article
53(1)
provided
the
contract
products
are
exclusively
produced
for
the
contractor.
DGT v2019
Bei
Vereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
gilt
die
Gruppenfreistellung
für
Vereinbarungen,
bei
denen
die
Lizenzgebühren
auf
der
Grundlage
sämtlicher
Produkte,
d.
h.
der
Vertragsprodukte
und
der
mit
fremder
Technologie
produzierten
Produkte,
berechnet
werden.
In
the
case
of
agreements
between
non-competitors
the
block
exemption
covers
agreements
whereby
royalties
are
calculated
on
the
basis
of
both
products
produced
with
the
licensed
technology
and
products
produced
with
technologies
licensed
from
third
parties.
DGT v2019