Übersetzung für "Vertragsmodell" in Englisch

Die Werft soll auch ein neues Vertragsmodell entwickeln.
The yard should also introduce a new model contract.
DGT v2019

Die Werft soll auch ein neues Vertragsmodell entwickeln und einführen.
The yard should introduce a new model contract.
DGT v2019

Ein pädagogisches Vertragsmodell könnte auf europäischer Ebene entwickelt werden.
A model learning agreement could be developed at European level.
TildeMODEL v2018

Entdecken Sie das neue Heidelberg Vertragsmodell.
Discover the new Heidelberg contract model.
ParaCrawl v7.1

Dieses Vertragsmodell bietet Sicherheit rundum.
This contract model offers a full service.
ParaCrawl v7.1

Da könnten wir auch gleich unser dänisches Vertragsmodell mit seinen demokratisch verabschiedeten Vereinbarungen in das Museum für Arbeit stellen.
We might as well send our Danish agreement model with its democratically adopted agreements to the museum of labour.
Europarl v8

Stattdessen sollten wir den Mitgliedstaaten erlauben, das in ihrem Gesundheitswesen von ihnen gewünschte Verhältnis zwischen privaten und öffentlichen Leistungen selbst festzulegen, und sollten wir das dänische Modell mit seinen steuerfinanzierten Sozial- und Gesundheitsleistungen für alle respektieren, so wie auch unser Vertragsmodell im Arbeitsmarkt.
Instead, we should allow the Member States themselves to determine the balance they want to see in the health system between private and public provision and we should respect the Danish model with its tax-funded social and health-care rights for all, as well as our agreement model in the labour market.
Europarl v8

Daher wird die Anwendung eines solchen Systems streng auf Fälle begrenzt, in denen der Mitgliedstaat begründen kann, dass es nicht möglich oder angemessen ist, die Produktivitätsgewinne zu berücksichtigen und ein Vertragsmodell mit Anreizen für Effizienzgewinne zu verwenden.
Hence its use is strictly limited to cases where the Member State is able to justify that it is not feasible or appropriate to take into account productive efficiency and to have a contract design which gives incentives to achieve efficiency gains.
TildeMODEL v2018

Daher wird die Anwendung eines solchen Systems streng auf Fälle begrenzt, in denen der EFTA-Staat begründen kann, dass es nicht möglich oder angemessen ist, die Produktivitätsgewinne zu berücksichtigen und ein Vertragsmodell mit Anreizen für Effizienzgewinne zu verwenden.
Hence its use is strictly limited to cases where the EFTA State is able to justify that it is not feasible or appropriate to take into account productive efficiency and to have a contract design which gives incentives to achieve efficiency gains.
DGT v2019

Die Kommission wird zu diesem Zweck z.B. längere Fristen für die Vertragsunterzeichnung einräumen, ein differenziertes Vertragsmodell für Mehrländerprogramme ausarbeiten und in die Durchführungsvorschriften Bestimmungen über die organisatorischen Modalitäten und Kosten für die Koordinierung der Programme aufnehmen.
The Commission will take measures to this effect, for example by allowing for longer time delays for signing contracts, by preparing a differentiated model contract for multi-country programmes and by making provisions in the application rules for organisational arrangements and costs for their coordination.
TildeMODEL v2018

Der agile Festpreis eignet sich als Vertragsmodell vor allem für komplexe IT-Projekte, in denen Umfang, Verlauf und Kosten schwer vorherzusagen sind.
The Agile fixed price is a contract framework most suitable for complex IT projects, where scope, progress and costs are difficult to determine in advance.
WikiMatrix v1

Der agile Festpreis ist ein Vertragsmodell für Lieferanten und Kunden in IT-Projekten, die mit agilen Methoden durchgeführt werden.
The Agile fixed price is a contractual model agreed upon by suppliers and customers of IT projects that develop software using Agile methods.
WikiMatrix v1

Eine Variante des Gutscheinmodells ist das Vertragsmodell, dasim Vereinigten Königreich und kürzlich auch in Estland und den Niederlanden erprobt wurde.
A variation onthe voucher model is the contract model that has been trialled in the United Kingdom, and more recently in Estonia and the Netherlands.
EUbookshop v2

Auftraggeber verlangen immer mehr dieses Vertragsmodell, mit dem die Gesamtverantwortung für eine komplexe Planungsaufgabe an einen einzigen Vertragspartner delegiert wird.
More and more clients demand this model where the total responsibility for a complex planning task is given to a single consultant.
ParaCrawl v7.1

Der Wunsch nach einem einfachen Zahlmodus, planbaren Kosten sowie Kostenkontrolle und -transparenz wird durch dieses Vertragsmodell erfüllt, denn interne Kosten und Zeit werden durch die Inanspruchnahme des Vertrags eingespart.
The desire for a simple payment method, predictable costs, cost control and transparency is provided with this type of contract – as internal costs and time are saved if you take advantage of the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Royal Society of Chemistry (RSC) und die Max Planck Digital Library haben sich auf ein neues Vertragsmodell geeinigt, auf dessen Basis Publizierende aus der Max-Planck-Gesellschaft ihre Fachartikel in allen RSC-Zeitschriften, die eine CC-BY Lizenz anbieten, im Open Access veröffentlichen können.
The Royal Society of Chemistry (RSC) and the Max Planck Digital Library have signed an agreement which allows Max Planck researchers to publish their papers open access in RSC journals, which offer a CC-BY license, and access to all RSC subscription journal content.
ParaCrawl v7.1

Der österreichische Wissenschaftsfonds (FWF) und die Kooperation E-Medien Österreich (KEMÖ) haben mit John Wiley and Sons Inc. ein dreijähriges Vertragsmodell abgeschlossen, das die Nutzung von Inhalten und das Publizieren von Open-Access-Artikeln miteinander verbindet.
Categories: Current News, Open Access The Austrian Science Fund (FWF) and Cooperation E-Media Austria (KEMÖ) have signed a three-year contract with John Wiley and Sons that combines the use of content and the publication of open-access articles.
ParaCrawl v7.1

Was den Energiesektor betrifft, wurde der Bereich der erneuerbaren Energiequellen am besten gemacht und bis 10. Juli wird er auch durch ein Vertragsmodell über Stromkauf vervollständigt.
She announced that a model agremeent on the purchase of electric energy from renewable sources would have been adopted by July 10, which is to facilitate investments in that field.
ParaCrawl v7.1

Gegen ein Vertragsmodell von Gesellschaft und politischer Öffentlichkeit, wo – wie es Ernst Bloch damals formulierte – "jeder seinen Vorteil findet und ein gutes Geschäft macht" (Bloch: Geist der Utopie, 1918), verstanden Tänzer wie Rudolf von Laban oder Mary Wigman den Tanz als eine Art liturgische oder kultische Handlung.
Counter to a contractual model between society and politics in which »each seeks his own advantage and makes a good business deal« as Ernst Bloch stated in The Spirit of Utopia (1918), dancers like Rudolf von Laban and Mary Wigman regarded dance as a liturgical or cultic expression.
ParaCrawl v7.1

Das erstmals mit einer großen Forschungsorganisation vereinbarte Springer Compact-Abkommen verbindet in einem kombinierten Vertragsmodell die Nutzung von Inhalten auf SpringerLink mit der Möglichkeit, Open Access zu publizieren.
The Springer Compact agreement, made for the first time with a large single research institution, combines reading and open access publishing in one payment scheme.
ParaCrawl v7.1

Dem Wunsch nach einem einfachen Zahlmodus, planbaren Kosten, sowie Kostenkontrolle und -transparenz wird durch dieses Vertragsmodell nachgegangen, denn interne Kosten und Zeit werden durch die Inanspruchnahme des Reparaturvertrags eingespart.
The desire for a simple payment method, predictable costs, cost control and transparency is provided with this type of contract – as internal costs and time are saved if you take advantage of the repairs contract.
ParaCrawl v7.1