Übersetzung für "Vertragsmodell" in Englisch
Die
Werft
soll
auch
ein
neues
Vertragsmodell
entwickeln.
The
yard
should
also
introduce
a
new
model
contract.
DGT v2019
Die
Werft
soll
auch
ein
neues
Vertragsmodell
entwickeln
und
einführen.
The
yard
should
introduce
a
new
model
contract.
DGT v2019
Ein
pädagogisches
Vertragsmodell
könnte
auf
europäischer
Ebene
entwickelt
werden.
A
model
learning
agreement
could
be
developed
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Entdecken
Sie
das
neue
Heidelberg
Vertragsmodell.
Discover
the
new
Heidelberg
contract
model.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Vertragsmodell
bietet
Sicherheit
rundum.
This
contract
model
offers
a
full
service.
ParaCrawl v7.1
Da
könnten
wir
auch
gleich
unser
dänisches
Vertragsmodell
mit
seinen
demokratisch
verabschiedeten
Vereinbarungen
in
das
Museum
für
Arbeit
stellen.
We
might
as
well
send
our
Danish
agreement
model
with
its
democratically
adopted
agreements
to
the
museum
of
labour.
Europarl v8
Stattdessen
sollten
wir
den
Mitgliedstaaten
erlauben,
das
in
ihrem
Gesundheitswesen
von
ihnen
gewünschte
Verhältnis
zwischen
privaten
und
öffentlichen
Leistungen
selbst
festzulegen,
und
sollten
wir
das
dänische
Modell
mit
seinen
steuerfinanzierten
Sozial-
und
Gesundheitsleistungen
für
alle
respektieren,
so
wie
auch
unser
Vertragsmodell
im
Arbeitsmarkt.
Instead,
we
should
allow
the
Member
States
themselves
to
determine
the
balance
they
want
to
see
in
the
health
system
between
private
and
public
provision
and
we
should
respect
the
Danish
model
with
its
tax-funded
social
and
health-care
rights
for
all,
as
well
as
our
agreement
model
in
the
labour
market.
Europarl v8
Daher
wird
die
Anwendung
eines
solchen
Systems
streng
auf
Fälle
begrenzt,
in
denen
der
Mitgliedstaat
begründen
kann,
dass
es
nicht
möglich
oder
angemessen
ist,
die
Produktivitätsgewinne
zu
berücksichtigen
und
ein
Vertragsmodell
mit
Anreizen
für
Effizienzgewinne
zu
verwenden.
Hence
its
use
is
strictly
limited
to
cases
where
the
Member
State
is
able
to
justify
that
it
is
not
feasible
or
appropriate
to
take
into
account
productive
efficiency
and
to
have
a
contract
design
which
gives
incentives
to
achieve
efficiency
gains.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
die
Anwendung
eines
solchen
Systems
streng
auf
Fälle
begrenzt,
in
denen
der
EFTA-Staat
begründen
kann,
dass
es
nicht
möglich
oder
angemessen
ist,
die
Produktivitätsgewinne
zu
berücksichtigen
und
ein
Vertragsmodell
mit
Anreizen
für
Effizienzgewinne
zu
verwenden.
Hence
its
use
is
strictly
limited
to
cases
where
the
EFTA
State
is
able
to
justify
that
it
is
not
feasible
or
appropriate
to
take
into
account
productive
efficiency
and
to
have
a
contract
design
which
gives
incentives
to
achieve
efficiency
gains.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
zu
diesem
Zweck
z.B.
längere
Fristen
für
die
Vertragsunterzeichnung
einräumen,
ein
differenziertes
Vertragsmodell
für
Mehrländerprogramme
ausarbeiten
und
in
die
Durchführungsvorschriften
Bestimmungen
über
die
organisatorischen
Modalitäten
und
Kosten
für
die
Koordinierung
der
Programme
aufnehmen.
The
Commission
will
take
measures
to
this
effect,
for
example
by
allowing
for
longer
time
delays
for
signing
contracts,
by
preparing
a
differentiated
model
contract
for
multi-country
programmes
and
by
making
provisions
in
the
application
rules
for
organisational
arrangements
and
costs
for
their
coordination.
TildeMODEL v2018
Der
agile
Festpreis
eignet
sich
als
Vertragsmodell
vor
allem
für
komplexe
IT-Projekte,
in
denen
Umfang,
Verlauf
und
Kosten
schwer
vorherzusagen
sind.
The
Agile
fixed
price
is
a
contract
framework
most
suitable
for
complex
IT
projects,
where
scope,
progress
and
costs
are
difficult
to
determine
in
advance.
WikiMatrix v1
Der
agile
Festpreis
ist
ein
Vertragsmodell
für
Lieferanten
und
Kunden
in
IT-Projekten,
die
mit
agilen
Methoden
durchgeführt
werden.
The
Agile
fixed
price
is
a
contractual
model
agreed
upon
by
suppliers
and
customers
of
IT
projects
that
develop
software
using
Agile
methods.
WikiMatrix v1
Eine
Variante
des
Gutscheinmodells
ist
das
Vertragsmodell,
dasim
Vereinigten
Königreich
und
kürzlich
auch
in
Estland
und
den
Niederlanden
erprobt
wurde.
A
variation
onthe
voucher
model
is
the
contract
model
that
has
been
trialled
in
the
United
Kingdom,
and
more
recently
in
Estonia
and
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Auftraggeber
verlangen
immer
mehr
dieses
Vertragsmodell,
mit
dem
die
Gesamtverantwortung
für
eine
komplexe
Planungsaufgabe
an
einen
einzigen
Vertragspartner
delegiert
wird.
More
and
more
clients
demand
this
model
where
the
total
responsibility
for
a
complex
planning
task
is
given
to
a
single
consultant.
ParaCrawl v7.1
Der
Wunsch
nach
einem
einfachen
Zahlmodus,
planbaren
Kosten
sowie
Kostenkontrolle
und
-transparenz
wird
durch
dieses
Vertragsmodell
erfüllt,
denn
interne
Kosten
und
Zeit
werden
durch
die
Inanspruchnahme
des
Vertrags
eingespart.
The
desire
for
a
simple
payment
method,
predictable
costs,
cost
control
and
transparency
is
provided
with
this
type
of
contract
–
as
internal
costs
and
time
are
saved
if
you
take
advantage
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Royal
Society
of
Chemistry
(RSC)
und
die
Max
Planck
Digital
Library
haben
sich
auf
ein
neues
Vertragsmodell
geeinigt,
auf
dessen
Basis
Publizierende
aus
der
Max-Planck-Gesellschaft
ihre
Fachartikel
in
allen
RSC-Zeitschriften,
die
eine
CC-BY
Lizenz
anbieten,
im
Open
Access
veröffentlichen
können.
The
Royal
Society
of
Chemistry
(RSC)
and
the
Max
Planck
Digital
Library
have
signed
an
agreement
which
allows
Max
Planck
researchers
to
publish
their
papers
open
access
in
RSC
journals,
which
offer
a
CC-BY
license,
and
access
to
all
RSC
subscription
journal
content.
ParaCrawl v7.1
Der
österreichische
Wissenschaftsfonds
(FWF)
und
die
Kooperation
E-Medien
Österreich
(KEMÖ)
haben
mit
John
Wiley
and
Sons
Inc.
ein
dreijähriges
Vertragsmodell
abgeschlossen,
das
die
Nutzung
von
Inhalten
und
das
Publizieren
von
Open-Access-Artikeln
miteinander
verbindet.
Categories:
Current
News,
Open
Access
The
Austrian
Science
Fund
(FWF)
and
Cooperation
E-Media
Austria
(KEMÖ)
have
signed
a
three-year
contract
with
John
Wiley
and
Sons
that
combines
the
use
of
content
and
the
publication
of
open-access
articles.
ParaCrawl v7.1
Was
den
Energiesektor
betrifft,
wurde
der
Bereich
der
erneuerbaren
Energiequellen
am
besten
gemacht
und
bis
10.
Juli
wird
er
auch
durch
ein
Vertragsmodell
über
Stromkauf
vervollständigt.
She
announced
that
a
model
agremeent
on
the
purchase
of
electric
energy
from
renewable
sources
would
have
been
adopted
by
July
10,
which
is
to
facilitate
investments
in
that
field.
ParaCrawl v7.1
Gegen
ein
Vertragsmodell
von
Gesellschaft
und
politischer
Öffentlichkeit,
wo
–
wie
es
Ernst
Bloch
damals
formulierte
–
"jeder
seinen
Vorteil
findet
und
ein
gutes
Geschäft
macht"
(Bloch:
Geist
der
Utopie,
1918),
verstanden
Tänzer
wie
Rudolf
von
Laban
oder
Mary
Wigman
den
Tanz
als
eine
Art
liturgische
oder
kultische
Handlung.
Counter
to
a
contractual
model
between
society
and
politics
in
which
»each
seeks
his
own
advantage
and
makes
a
good
business
deal«
as
Ernst
Bloch
stated
in
The
Spirit
of
Utopia
(1918),
dancers
like
Rudolf
von
Laban
and
Mary
Wigman
regarded
dance
as
a
liturgical
or
cultic
expression.
ParaCrawl v7.1
Das
erstmals
mit
einer
großen
Forschungsorganisation
vereinbarte
Springer
Compact-Abkommen
verbindet
in
einem
kombinierten
Vertragsmodell
die
Nutzung
von
Inhalten
auf
SpringerLink
mit
der
Möglichkeit,
Open
Access
zu
publizieren.
The
Springer
Compact
agreement,
made
for
the
first
time
with
a
large
single
research
institution,
combines
reading
and
open
access
publishing
in
one
payment
scheme.
ParaCrawl v7.1
Dem
Wunsch
nach
einem
einfachen
Zahlmodus,
planbaren
Kosten,
sowie
Kostenkontrolle
und
-transparenz
wird
durch
dieses
Vertragsmodell
nachgegangen,
denn
interne
Kosten
und
Zeit
werden
durch
die
Inanspruchnahme
des
Reparaturvertrags
eingespart.
The
desire
for
a
simple
payment
method,
predictable
costs,
cost
control
and
transparency
is
provided
with
this
type
of
contract
–
as
internal
costs
and
time
are
saved
if
you
take
advantage
of
the
repairs
contract.
ParaCrawl v7.1