Übersetzung für "Vertragslösung" in Englisch
Die
Mitglieder
der
Arbeitsgruppe
haben
sich
darauf
verständigt,dass
dieses
Instrument
bei
der
Sicherung
eines
angemessenen
Datenschutzniveaus
bei
der
Übermittlung
personenbezogener
Daten
in
Drittländer
ebenso
anerkannt
werden
soll
wie
die
in
der
Richtlinie
ausdrücklich
genannte
Vertragslösung.
With
a
view
to
ensuring
an
adequate
data
protection
level
while
transferring
personal
data
to
third
countries,
the
members
of
the
Working
Party
agreed
that
this
instrument
should
be
as
strongly
accepted
as
the
contractual
clauses
which
are
mentioned
explicitly
by
the
Directive.
EUbookshop v2
Vertragslösung
ist
jedoch
nicht
mit
Ausbildungsabbruch
gleichzusetzen,
da
die
Ausbildung
im
Rahmen
eines
anderen
Vertrages
fortgesetzt
werden
kann.
Termination
of
contract
does
not
necessarily
mean
that
training
was
discontinued,
however,
since
training
can
be
finished
under
the
terms
of
a
different
contract.
Cf.
EUbookshop v2
In
dieser
Situation
machten
die
Gespräche
über
den
„sicheren
Hafen"
deutlich,
dass
eine
Vertragslösung
vor
allem
für
diejenigen
Wirtschaftszweige,
die
voraussichtlich
nicht
unter
den
Anwendungsbereich
des
Entwurfs
für
einen
Beschluss
der
Kommission
über
die
Angemessenheit
der
Grundsätze
des
sicheren
Hafens
fallen
werden
(US-Finanz-
und
-Telekommunikationssektor),
dringend
benötigt
wird.
The
Article
29
Data
Protection
Working
Party's
input
to
the
Draft
Commission
Decision
on
standard
contractual
clauses
must
be
highlighted.
EUbookshop v2
Sie
sind
vor
jeglichem
Missbrauch
zu
schützen,
vor
Unberechtigten
geheim
zu
halten
und
auf
unsere
Aufforderung
oder
bei
Vertragslösung
umgehend
an
uns
zurückzugeben.
They
shall
be
protected
against
any
kind
of
misuse,
kept
confidential
from
unauthorised
persons,
and
returned
to
us
without
delay
upon
our
request
or
termination
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Vertragslösung
dem
Kunden
zuzurechnen,
hat
Register
Anspruch
auf
eine
Entschädigung
für
den
dadurch
entstandenen
Schaden.
If
the
dissolution
is
attributable
to
the
Customer,
Register
is
entitled
to
compensation
of
the
damage
that
is
caused
by
this.
ParaCrawl v7.1
Einige
Produkte,
die
ohne
Marke
dargestellt
werden,
könnten
mit
verschiedenen
Namen
zu
denjenigen
auf
ArredaClick
veröffentlichen
Produkten
genannt
werden:
diese
Veränderung
kann
zu
keiner
Vertragslösung
bringen,
weil
"der
Produktname"
keine
Voraussetzung
der
an
den
Kunden
angebotenes
Wert
des
Produktes
vertritt.
It
is
also
possible
that
some
products,
shown
on
the
website
without
brand
name,
arrive
with
labels
stating
different
names
from
the
published
ones;
these
variations
are
not
a
valid
reason
for
the
termination
of
the
contract,
as
the
"product
name"
can
not
be
considered
a
fundamental
element
for
the
value
of
the
product.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Vertragslösung
durch
den
Kunden,
darf
der
Kunde
ausschließlich
den
Teil
des
Vertrags
lösen,
den
Register
noch
nicht
erfüllt
hat.
In
case
of
dissolution
by
the
Customer,
the
Customer
may
only
dissolve
that
part
of
the
Agreement
that
has
not
been
performed
yet
by
Register.
ParaCrawl v7.1