Übersetzung für "Vertragslösung" in Englisch

Die Mitglieder der Arbeitsgruppe haben sich darauf verständigt,dass dieses Instrument bei der Sicherung eines angemessenen Datenschutzniveaus bei der Übermittlung personenbezogener Daten in Drittländer ebenso anerkannt werden soll wie die in der Richtlinie ausdrücklich genannte Vertragslösung.
With a view to ensuring an adequate data protection level while transferring personal data to third countries, the members of the Working Party agreed that this instrument should be as strongly accepted as the contractual clauses which are mentioned explicitly by the Directive.
EUbookshop v2

Vertragslösung ist jedoch nicht mit Ausbildungsabbruch gleichzusetzen, da die Ausbildung im Rahmen eines anderen Vertrages fortgesetzt werden kann.
Termination of contract does not necessarily mean that training was discontinued, however, since training can be finished under the terms of a different contract. Cf.
EUbookshop v2

In dieser Situation machten die Gespräche über den „sicheren Hafen" deutlich, dass eine Vertragslösung vor allem für diejenigen Wirtschaftszweige, die voraussichtlich nicht unter den Anwendungsbereich des Entwurfs für einen Beschluss der Kommission über die Angemessenheit der Grundsätze des sicheren Hafens fallen werden (US-Finanz- und -Telekommunikationssektor), dringend benötigt wird.
The Article 29 Data Protection Working Party's input to the Draft Commission Decision on standard contractual clauses must be highlighted.
EUbookshop v2

Sie sind vor jeglichem Missbrauch zu schützen, vor Unberechtigten geheim zu halten und auf unsere Aufforderung oder bei Vertragslösung umgehend an uns zurückzugeben.
They shall be protected against any kind of misuse, kept confidential from unauthorised persons, and returned to us without delay upon our request or termination of the contract.
ParaCrawl v7.1

Ist die Vertragslösung dem Kunden zuzurechnen, hat Register Anspruch auf eine Entschädigung für den dadurch entstandenen Schaden.
If the dissolution is attributable to the Customer, Register is entitled to compensation of the damage that is caused by this.
ParaCrawl v7.1

Einige Produkte, die ohne Marke dargestellt werden, könnten mit verschiedenen Namen zu denjenigen auf ArredaClick veröffentlichen Produkten genannt werden: diese Veränderung kann zu keiner Vertragslösung bringen, weil "der Produktname" keine Voraussetzung der an den Kunden angebotenes Wert des Produktes vertritt.
It is also possible that some products, shown on the website without brand name, arrive with labels stating different names from the published ones; these variations are not a valid reason for the termination of the contract, as the "product name" can not be considered a fundamental element for the value of the product.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Vertragslösung durch den Kunden, darf der Kunde ausschließlich den Teil des Vertrags lösen, den Register noch nicht erfüllt hat.
In case of dissolution by the Customer, the Customer may only dissolve that part of the Agreement that has not been performed yet by Register.
ParaCrawl v7.1