Übersetzung für "Versuchszwecke" in Englisch

Eine gesteuerte Photoperiode kann für Fortpflanzungs- oder bestimmte Versuchszwecke erforderlich sein.
A controlled photoperiod may be needed for breeding and for some experimental procedures.
DGT v2019

Die Anlage im Elsaß produziert keinen Strom, sondern wird für Versuchszwecke genutzt.
The Alsace installation does not produce energy but is used for experimental purposes.
EUbookshop v2

Für Versuchszwecke genügt die Verwendung eines Rohres.
For experimental purposes, it is sufficient to use one tube.
EuroPat v2

Die Nutzung ist nur für Versuchszwecke erlaubt, die Gewährleistung ist ausgeschlossen.
Any use is only permitted for testing purposes, warranties are excluded.
ParaCrawl v7.1

Im Februar dieses Jahres ausliefern Dänemark sie für Versuchszwecke in den Niederlanden.
In February of that year, Denmark extradite them for trial in the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgenden Maschinen stehen für Versuchszwecke in unserem Technikum zur Verfügung:
The following machines are available for trial proposals in our laboratory:
ParaCrawl v7.1

Diese Einschränkung gilt nicht für Rebsorten, die für wissenschaftliche Forschungs- und Versuchszwecke bestimmt sind.
This restriction shall not apply to vines used for scientific research and experiments.
JRC-Acquis v3.0

Sogar Durchlaufanlagen, aber auch Topfanlagen sind konzipiert und teilweise für Versuchszwecke realisiert worden.
Conveyor-type and batch-processing equipment has been designed and in some cases constructed for testing purposes.
EUbookshop v2

Hersteller oder Lieferanten erklären sich möglicherweise bereit, Musterwerkzeuge für Versuchszwecke zur Verfügung zu stellen.
Manufacturers or suppliers may be willing to loan sample tools on trial.
EUbookshop v2

Im Technikum werden Verfahren zielgerichtet entwickelt, optimiert oder kleinere Mengen für Versuchszwecke produziert.
In the pilot plant processes are goal-oriented developed, optimized and small amounts are produced for trial purposes.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung ist nur für Versuchszwecke erlaubt, jegliche Gewährleistung und Haftung ist ausgeschlossen.
Any use is only permitted for testing purposes, any type of warranty and liability is excluded.
ParaCrawl v7.1

Dieser Sensor ist für Versuchszwecke entwickelt worden um ein besseres Verständnis der Formfüllung zu ermöglichen.
This sensor has been developed for experimental purposes to provide better understanding of the mould filling process.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Interoperabilität sicherstellen, damit es Programmierern möglich wird, Reverse-Engineering-Methoden anzuwenden und Programme für Versuchszwecke zu dekompilieren, ohne dabei eine Rechtsverletzung oder Klage zu riskieren.
We want to ensure interoperability to enable computer programmers to engage in reverse engineering practices and to decompile programs for experimental purposes without risking infringement or legal action.
Europarl v8

Einerseits ist zu bedenken, dass für die öffentliche Beschaffung für Forschungs-, Studien- und Versuchszwecke unter bestimmten Bedingungen spezifische Ausnahmeregelungen im Rahmen der geltenden Richtlinie sowie des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen der Welthandelsorganisation gelten.
On the one hand, it is worth noting that public procurement in the field of research, study and experiment benefits, under certain conditions, from specific derogations within the existing directive and within the Government Procurement Agreement of the World Trade Organization.
Europarl v8

Diese Richtlinie hindert die Mitgliedstaaten nicht, strengere Maßnahmen zum Schutz der für Versuchszwecke verwendeten Tiere oder zur Kontrolle und Beschränkung der Verwendung von Versuchstieren zu ergreifen.
This Directive shall not restrict the right of the Member States to apply or adopt stricter measures for the protection of animals used in experiments or for the control and restriction of the use of animals for experiments.
JRC-Acquis v3.0

Diese Entscheidung gilt nicht für die Einfuhr nicht domestizierter Tiere für Tierschauen oder Ausstellungen, soweit diese Tiere nicht üblicherweise gehalten oder aufgezogen werden, und gilt nicht für die Einfuhr von nicht domestizierten Zirkustieren oder Tieren, die für wissenschaftliche Zwecke, einschließlich der Rassenerhaltung, oder für Versuchszwecke in Einrichtungen, Instituten oder Zentren bestimmt sind, die gemäß Anhang C der Richtlinie 92/65/EWG zugelassen sind.
This Decision shall not apply to imports of non-domesticated animals for shows or exhibitions where such animals are not regularly kept or bred, and those non-domesticated animals forming part of circuses, or intended for scientific including conservation or experimental purposes in a body, institute or centre that has been approved in accordance with Annex C to Directive 92/65/EEC.
JRC-Acquis v3.0

Nach Maßgabe der gemäß dem Verfahren des Artikels 18 festzulegenden Bestimmungen finden Absatz 1 und Absatz 5 Buchstabe a) sowie Absatz 2 und Absatz 5 Buchstabe b) und Absatz 4 auf das Verbringen für Versuchszwecke, wissenschaftliche Zwecke und Pflanzenzüchtungsvorhaben keine Anwendung.
Paragraphs 1 and 5(a) and paragraphs 2 and 5(b) and paragraph 4 shall not apply, in accordance with the conditions which shall be determined pursuant to the procedure laid down in Article 18, for trial or scientific purposes and for work on varietal selections.
JRC-Acquis v3.0

Nach Erlaß der in Unterabsatz 1 vorgesehenen Maßnahmen findet der genannte Unterabsatz nach Maßgabe der gemäß dem Verfahren des Artikels 18 festzulegenden Bestimmungen auf das Verbringen für Versuchszwecke, wissenschaftliche Zwecke und Pflanzenzüchtungsvorhaben keine Anwendung.
After the measures provided for in the first subparagraph have been adopted, that subparagraph shall not apply, in accordance with the conditions which shall be determined pursuant to the procedure laid down in Article 18, for trial or scientific purposes and for work on varietal selections.
JRC-Acquis v3.0

Für Versuchszwecke bestimmte Tiere der in Anhang I aufgeführten Arten müssen gezuechtete Tiere sein, es sei denn, die Behörde hat eine allgemeine oder besondere Ausnahme nach von ihr festgesetzten Bedingungen zugelaßsen.
Animals belonging to the species listed in Annex I which are to be used in experiments shall be bred animals unless a general or special exemption has been obtained under arrangements determined by the authority.
JRC-Acquis v3.0

Die Zahl der für Versuchszwecke eingesetzten Tiere sollte nach der Richtlinie 86/609/EWG des Rates vom 24. November 1986 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Tiere (7) auf ein Minimum beschränkt werden.
Whereas it is appropriate to reduce to a minimum the number of animals used for experimental purposes, in accordance with Council Directive 86/609/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States regarding the protection of animals used for experimental purposes (7);
JRC-Acquis v3.0

Abweichend von Artikel 28 können Versuche oder Tests zu Forschungs- und Entwicklungszwecken, bei denen ein nicht zugelassenes Pflanzenschutzmittel in die Umwelt freigesetzt wird, durchgeführt werden, sofern der Mitgliedstaat, auf dessen Gebiet dieser Versuch oder Test ablaufen soll, die verfügbaren Daten bewertet und eine Zulassung für Versuchszwecke erteilt hat.
By way of derogation from Article 28, experiments or tests for research or development purposes involving the release into the environment of an unauthorised plant protection product may be carried out if the Member State in whose territory the experiment or test is to be carried out has assessed the available data and granted an authorisation for trial purposes.
TildeMODEL v2018

Abweichend von Absatz 2 Unterabsätze 1 und 3 und Absatz 3 Unterabsatz 2 wird die Anpflanzung, Wiederanpflanzung oder Veredelung der nachfolgend genannten Keltertraubensorten von den Mitgliedstaaten für wissenschaftliche Forschungs- und Versuchszwecke gestattet:
By way of derogation from the first and third subparagraphs of paragraph 2 and the second subparagraph of paragraph 3, the planting, replanting or grafting of the following wine grape varieties shall be allowed by the Member States for scientific research and experimental purposes:
TildeMODEL v2018

Die Anpflanzung, Wiederanpflanzung oder Veredelung von nicht in der Klassifizierung aufgeführten Keltertraubensorten ist nur für wissenschaftliche Forschungs- und Versuchszwecke gestattet.
The planting, replanting or grafting of non-classified wine grape varieties shall only be allowed for scientific research and experimental purposes.
TildeMODEL v2018

Abweichend von Absatz 1 Unterabsätze 1 und 2 und Absatz 2 Unterabsatz 2 ist die Anpflanzung, Wiederanpflanzung oder Veredelung der folgenden Keltertraubensorten für wissenschaftliche Forschungs- und Versuchszwecke gestattet:
By way of derogation from the first and second subparagraphs of paragraph 1 and the second subparagraph of paragraph 2, the planting, replanting or grafting of the following wine grape varieties shall be allowed for scientific research and experimental purposes:
DGT v2019