Übersetzung für "Versuchszeit" in Englisch
Zur
Durchführung
einer
Massenbilanzbestimmung
sollte
das
Adsorptionsgleichgewicht
innerhalb
der
Versuchszeit
erreicht
worden
sein.
In
order
to
perform
a
mass
balance
determination,
the
adsorbion
equilibrium
should
have
been
reached
within
the
period
of
the
experiment.
DGT v2019
Nach
einigen
Jahren
Versuchszeit
sollte
eine
endgültige
Wahl
zwischen
beiden
Systemen
stattfinden.
After
an
experimental
period
of
several
years
a
final
choice
will
have
to
be
made
between
the
two
systems.
EUbookshop v2
Nach
einer
Versuchszeit
von
620
Stunden
beträgt
der
Cl-Gehalt
noch
3,8
Gew.-%.
After
a
test
duration
of
620
hours
the
Cl
content
is
still
3.8%.
EuroPat v2
Nach
450
Stunden
Versuchszeit
beträgt
der
Cl-Gehalt
noch
2,1
Gew.-%.
After
a
test
duration
of
450
hours
the
Cl
content
is
still
2.1%.
EXAMPLE
3
EuroPat v2
Nach
einer
Versuchszeit
von
620
Stunden
beträgt
der
CI-Gehalt
noch
3,8
Gew.-%.
After
a
test
duration
of
620
hours
the
Cl
content
is
still
3.8%.
EuroPat v2
Nach
450
Stunden
Versuchszeit
beträgt
der
CI-Gehalt
noch
2,1
Gew.-%.
After
a
test
duration
of
450
hours
the
Cl
content
is
still
2.1%.
EXAMPLE
3
EuroPat v2
Außerdem
wurde
die
Viskositätsänderung
als
Faktor
nach
vier
Wochen
Versuchszeit
angegeben:
Also
given
are
viscosity-changes
as
a
factor
after
four
weeks
of
testing:
EuroPat v2
Die
Versuchszeit
pro
Temperatureinstellung
betrug
180
Betriebsstunden.
The
experimental
time
for
each
temperature
setting
was
180
operating
hours.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
der
Versuchszeit
wurden
die
Metallstreifen
getrocknet
und
gewogen.
At
the
end
of
the
test
period,
the
metal
strips
were
dried
and
weighed.
EuroPat v2
Im
Laufe
der
310stündigen
Versuchszeit
nimmt
der
Br-Gehalt
nur
auf
6,6
Gew.-%
ab.
The
Br
content
decreases
only
to
6.6%
in
the
course
of
the
310
hours'
test.
EuroPat v2
Es
wurde
die
Durchflußgeschwindig-
_
keit
über
eine
Versuchszeit
von
15
Minuten
bestimmt.
The
flow-through
velocity
was
determined
for
a
test
period
of
15
minutes.
EuroPat v2
Bis
zu
einer
Versuchszeit
von
4
Stunden
erfolgte
stündlich
eine
Probennahme.
Sampling
was
conducted
hourly
up
to
a
testing
period
of
4
hours.
EuroPat v2
Die
Versuchszeit
erstreckte
sich
über
211
Stunden.
The
experiment
lasted
211
hours.
EuroPat v2
Diese
Werte
waren
selbst
nach
2000
h
Versuchszeit
noch
unverändert.
These
values
were
still
unchanged
even
after
an
experiment
time
of
2000
h.
EuroPat v2
Innerhalb
der
Versuchszeit
von
28
Wochen
starb
keines
der
Versuchstiere.
None
of
the
test
animals
died
within
the
test
time
of
28
weeks.
EuroPat v2
Nach
einigen
Jahren
Versuchszeit
sollte
eine
endgültige
Wahl
zwischen
den
beiden
Systemen
stattfinden.
After
an
experimental
period
of
several
years
a
final
choice
will
have
to
be
made
between
the
two
systems.
EUbookshop v2
Wegen
der
kurzen
Versuchszeit
ließ
sich
der
Koksverbrauch
pro
Tonne
Roheisen
nicht
ermitteln.
On
account
of
the
short
duration
of
the
experiment
the
consumption
of
coke
per
ton
of
pig
iron
could
not
be
calculated.
EUbookshop v2
Die
Versuchszeit
für
neun
Verbindungen
beträgt
weniger
als
30
min.)
The
test
time
for
nine
compounds
is
less
than
30
min.
ParaCrawl v7.1
Der
Rissfortschritt
wird
über
die
gesamte
Versuchszeit
mit
einem
Mikroskop
beobachtet.
The
progress
of
the
crack
is
observed
with
a
microscope
over
the
entire
experimental
period.
EuroPat v2
In
den
Waschflaschen
ist
2-Butanol
erst
am
Ende
der
Versuchszeit
nachweisbar.
2-butanol
is
not
detectable
in
the
wash
bottles
until
the
end
of
the
experimental
time
period.
EuroPat v2
Mithin
ändern
sich
die
Fließeigenschaften
des
Fluids
34
über
der
Versuchszeit
nicht
unerheblich.
The
flow
properties
of
the
fluid
34
therefore
change
significantly
over
the
time
of
the
experiment.
EuroPat v2
Der
Druck
im
Reaktor
betrug
über
die
Versuchszeit
1
bar
Überdruck.
The
pressure
in
the
reactor
over
the
experimental
period
was
1
bar
gauge.
EuroPat v2
Die
Arbeitslast
der
Herzen
bleibt
während
des
gesamten
Versuchszeit
über
90
Minuten
konstant.
The
working
load
of
the
heart
remains
constant
during
the
entire
test
time
of
90
minutes.
EuroPat v2
Es
wurde
daher
nur
die
Versuchszeit,
d.h.
die
Diffusionsdauer,
variiert.
Therefore,
only
the
test
period,
i.e.,
the
duration
of
diffusion,
was
modified.
EuroPat v2
Nach
Ablauf
der
gewünschten
Versuchszeit
wurde
mit
dem
Entspannungsvorgang
begonnen.
After
the
expiry
of
the
desired
test
period,
the
expansion
process
was
started.
EuroPat v2
Die
Beurteilung
der
Sicherungswirkung
erfolgt
an
Hand
des
Vorspannkraftabfalls
über
die
Versuchszeit.
The
assessment
of
the
securing
action
is
carried
out
on
the
basis
of
the
pretensioning
force
drop
over
the
test
time.
EuroPat v2
Für
Optimierungsfragen
ist
der
zusätzliche
Aufwand
an
Vorbereitungs-
und
Versuchszeit
jedoch
sinnvoll.
However,
the
additional
amount
of
preparation
and
testing
time
lends
itself
to
optimisation
questions.
ParaCrawl v7.1