Übersetzung für "Versuchsläufe" in Englisch
Tabelle
4
zeigt
einige
Ergebnisse
dieser
Versuchsläufe.
Table
4,
shows
a
few
results
of
these
experimental
runs.
EuroPat v2
Sie
kann
ebenfalls
durch
Versuchsläufe
bestimmt
werden.
The
formula
can
likewise
be
determined
by
test
runs.
EuroPat v2
Die
Kosten
für
die
Versuchsläufe
eines
Versuchsplans
werden
durch
einige
der
Faktoren
maßgeblichbestimmt.
The
cost
for
the
runs
of
a
design
is
dominated
by
a
subset
of
factors.
ParaCrawl v7.1
Der
Prototyp
der
UNIVERS-T-SG
war
entwickelt
und
hat
mittlerweile
alle
Test-
und
Versuchsläufe
erfolgreich
absolviert.
The
team
then
developed
the
prototype
for
the
UNIVERS-T-SG,
which
has
since
successfully
passed
all
test
runs.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Versuchsläufe
in
der
Regel
von
qualifiziertem
Personal
durchgeführt
werden,
ist
es
auch
nicht
notwendig,
eine
besondere
Benutzerfreundlichkeit
oder
Toleranz
gegenüber
Fehlbedienungen
vorzusehen.
Since
the
experimental
runs
are
usually
executed
by
skilled
personnel,
it
is
not
necessary
either
to
optimize
them
for
use
or
to
make
them
tolerant
to
operating
errors.
EuroPat v2
Dies
ist
eine
komplizierte
und
langwierige
Aufgabe
und
erfordert
oft
Versuchsläufe,
um
zur
richtigen
Einstellung
der
Spalte
zu
gelangen.
This
is
a
complicated,
tedious
task
and
often
requires
experimental
runs
to
achieve
the
proper
gaps.
EuroPat v2
Mit
Diethylbenzol
als
Hauptbestandteil
des
Kohlenwasserstoff-Einsatzgemisches
(Versuch
1)
wurden
mehrere
Versuchsläufe
nach
dieser
Vorschrift
mit
jeweils
ca.
300
h
Dauer
ohne
Unterbrechung
der
Wasser-und
Kohlenwasserstoffzufuhr
gefahren,
ohen
daß
die
Katalysatoraktivität
nennenswert
abklang.
With
diethylbenzene
as
the
main
component
of
the
hydrocarbon
starting
mixture
(Experiment
1),
several
test
runs
based
on
this
method
and
lasting
about
300
hours
each
without
interruption
of
the
water
and
hydrocarbon
feeds
were
carried
out
without
any
significant
decrease
in
the
catalyst
activity.
EuroPat v2
Aus
Tabelle
1
ist
ersichtlich,
daß
die
über
die
zwei
bzw.
drei
Versuchsläufe
gemittelten
Heilungsraten
im
Falle
von
Kulturmedium
73,8
%,
von
den
phosphathaltigen
Augentropfen
57
%
und
von
den
phosphatfreien
Augentropfen
94,9
%
betrugen.
It
is
evident
from
Table
1
that
the
healing
rates
averaged
over
the
two
or
three
experimental
courses
were
73.8%
in
the
case
of
culture
medium,
57%
in
the
case
of
the
phosphate-containing
eyedrops
and
94.9%
in
the
case
of
the
phosphate-free
eyedrops.
EuroPat v2
Die
Videoinstallationen
von
Aernout
Mik
(carlier
gebauer,
Berlin)
erinnern
an
Versuchsläufe,
die
Ereignisse
an
den
Grenzen
gesellschaftlicher
Realität
mit
aufwändig
dargestellten
Situationen
rekonstruieren,
alltägliche
konfrontationen,
wie
sie
etwa
die
Reisenden
bei
der
Sicherheitskontrolle
am
Flughafen
in
der
Arbeit
“touch,
rise
and
fall”
(2008)
erleben.
The
video
installations
of
Aernout
Mik
(carlier
gebauer,
Berlin)
look
like
trial
runs,
reconstructing
events
on
the
periphery
of
social
reality
in
lavishly
depicted
situations,
through
everyday
confrontations
such
as
the
travelers
at
the
security
check
in
an
airport
in
“touch,
rise
and
fall”
(2008).
ParaCrawl v7.1