Übersetzung für "Versuchsbericht" in Englisch

Der Versuchsbericht muss Bestandteil der in Abschnitt 4.2.12 beschriebenen Dokumentation sein.
The test report shall be part of the documentation described in clause 4.2.12.
DGT v2019

Der Versuchsbericht beinhaltet die Beschreibung der Bedingungen der Versuchsstrecke.
Test report includes the description of the test track conditions.
DGT v2019

Der Versuchsbericht beinhaltet die Beschreibung der Versuchsstrecke.
Test report includes the description of the test track.
DGT v2019

Der Versuchsbericht muss eine eingehende, kritische Bewertung der Daten enthalten.
The report shall include a detailed and critical assessment of the data.
DGT v2019

Die dem Versuchsbericht folgenden Beispiele erläutern die Erfindung.
The examples which follow the experimental report illustrate the invention.
EuroPat v2

Der folgende Versuchsbericht erläutert die Anwendung des Verfahrens der Erfindung im Kohlebergbau.
The following test report illustrates the application of the inventive process in coal mining.
EuroPat v2

Der Versuchsbericht sollte möglichst folgende Angaben enthalten:
The test report shall if possible include the following information:
EUbookshop v2

Der folgende Versuchsbericht arläutert die Anwendung des Verfahrens der Erfindung im Kohlebergbau.
The following test report illustrates the application of the inventive process in coal mining.
EuroPat v2

Zur Stützung dieses Vorbringens sei ein Versuchsbericht eingereicht worden.
An experimental report was filed in support of these arguments.
ParaCrawl v7.1

Versuchsbericht zum dynamischen Laufverhalten, einschließlich Erfassung der Qualität der Versuchsstrecke, gemäß Abschnitt 4.2.3.4.2;
Test report concerning running dynamic behaviour, including the test track quality recording, as required in clause 4.2.3.4.2.
DGT v2019

Anschließend an den Versuchsbericht werden die Beispiele aufgeführt, die die erfindungsgemäße Herstellung faserverstärkter Verbundwerkstoffe erläutern.
The examples which illustrate the preparation according to the invention of fiber-reinforced composite materials are described after the experimental report.
EuroPat v2

Der gemäß Versuchsbericht A hergestellte Katalysator wurde in derselben Versuchsanordnung wie in Beispiel 1 eingesetzt.
The catalyst prepared by the method of test report A was used in the same experimental set-up as in Example 1.
EuroPat v2

Der gemäß Versuchsbericht B hergestellte Katalysator wurde in derselben Versuchsanordnung wie in Beispiel 1 eingesetzt.
The catalyst prepared by the method of test report B was used in the same experimental set-up as in Example 1.
EuroPat v2

Der folgende Versuchsbericht betrifft die Herstellung eines Azopigments aus dem erfindungsgemäßen Acetonsulfonamid und 2-Chlor-4-nitranilin:
The experiment described below is the preparation of an azo pigment from acetonesulfonamide according to the invention and 2-chloro-4-nitroaniline:
EuroPat v2

In T 673/07 wurde der verspätet eingereichte Versuchsbericht nicht zum Verfahren zugelassen.
In T 673/07 the late filed test report was not admitted into the proceedings.
ParaCrawl v7.1

Im folgenden Versuchsbericht wird die Überlegenheit der erfindungsgemäßen Mittel gegenüber der alleinigen Anwendung jeweils eines Wirkstoffes dargestellt.
The following test report demonstrates the superiority of the use of compositions of the antimalarials according to the invention over the treatment with a mono-drug.
EuroPat v2

Der gemäß Versuchsbericht A hergestellte Katalysator wurde in derselben Versuchsanordnung wie in Beispiel 1 zur Umsetzung von Trifluorchlorethan mit Fluorwasserstoff eingesetzt.
The catalyst prepared according to test report A was used for the reaction of trifluorochloroethane with hydrogen fluoride in the same experimental setup as in Example 1.
EuroPat v2

Der gemäß Versuchsbericht B hergestellte Katalysator wurde in derselben Versuchsanordung wie in Beispiel 1 zur Umsetzung von Trifluorchlorethan mit Fluorwasserstoff eingesetzt.
The catalyst prepared according to test report B was used for the reaction of trifluorochloroethane with hydrogen fluoride in the same experimental setup as in Example 1.
EuroPat v2

Der gemäß Versuchsbericht A hergestellte Katalysator wurde in derselben Versuchsanordnung wie in Beispiel 1 zur Umsetzung von Trichlorethen mit Fluorwasserstoff eingesetzt.
The catalyst prepared by the method of test report A was used for the reaction of trichloroethene with hydrogen fluoride in the same experimental set-up as in Example 1.
EuroPat v2

Zudem sind gemäß DE-B 1 268 621, Spalte 7, Versuchsbericht, die erhaltenen Produkte von ungenügender Reinheit, so daß von einem alkalischen Verfahren überhaupt abgeraten wird.
According to German Auslegeschrift No. 1,268,621, column 7, test report, the products obtained are moreover of inadequate purity, so that the advice given is against an alkaline process.
EuroPat v2

Dem besseren Verständnis der Erfindung dient die nachfolgende ergänzende Beschreibung, die sich mit Ausführungsbeispielen für die Verfahren und Herstellung der erfindungsgemässen Derivate sowie mit einem pharmakologischen Versuchsbericht befasst.
The invention will be better understood with the aid of the additional description which follows, which relates to examples of implementing the processes or of preparations of the derivatives according to the present invention, and also to an account of pharmacological experiments.
EuroPat v2

Das Aufsichtskomitee hat Ihren Versuchsbericht überprüft... und findet, dass die neue Technologie in der Wirklichkeit getestet werden muss.
The IOA has reviewed the reports of your experiments, and they think it's time to take this new technology out of the lab.
OpenSubtitles v2018

Zudem sind gemäss DE-AS 1268621, Spalte 7, Versuchsbericht, die erhaltenen Produkte von ungenügender Reinheit, so dass von einem alkalischen Verfahren überhaupt abgeraten wird.
According to German Auslegeschrift No. 1,268,621, column 7, test report, the products obtained are moreover of inadequate purity, so that the advice given is against an alkaline process.
EuroPat v2

In T 712/97 vertrat die Kammer die Ansicht, dass die Einspruchsabteilung den Versuchsbericht des Beschwerdegegners zwar in Betracht gezogen hatte, ihm aber nicht in einer für den Beschwerdeführer nachteiligen Art und Weise gefolgt sei.
In T 712/97 the board held that the opposition division had considered the respondent's experimental report, but had not relied on it in a way adverse to the appellant.
ParaCrawl v7.1

Er behauptete, daß vermutlich wegen dieser Unterlassung seine am 12. August 1991 mit einem Versuchsbericht eingereichte Stellungnahme nicht berücksichtigt worden sei.
He asserted that, presumably because of this omission, his arguments and experimental report submitted on 12 August 1991 were ignored.
ParaCrawl v7.1

Am 14. Dezember 1989 fand eine mündliche Verhandlung statt, in der von der Beschwerdeführerin ein Versuchsbericht vorgelegt wurde.
Oral proceedings were held on 14 December 1989, during which an experimental report was filed on behalf of the Appellant.
ParaCrawl v7.1

Als Nachweis für die Neuheitsschädlichkeit des Beispiels 20 für den Gegenstand des Anspruchs 1 legte sie einen Versuchsbericht über die Nacharbeitung des Beispiels 20 aus D19 vor (D23).
In order to demonstrate that example 20 was novelty-destroying for the subject-matter of claim 1, an experimental report reworking example 20 of D19 was filed (D23).
ParaCrawl v7.1