Übersetzung für "Versuchsbericht" in Englisch
Der
Versuchsbericht
muss
Bestandteil
der
in
Abschnitt
4.2.12
beschriebenen
Dokumentation
sein.
The
test
report
shall
be
part
of
the
documentation
described
in
clause
4.2.12.
DGT v2019
Der
Versuchsbericht
beinhaltet
die
Beschreibung
der
Bedingungen
der
Versuchsstrecke.
Test
report
includes
the
description
of
the
test
track
conditions.
DGT v2019
Der
Versuchsbericht
beinhaltet
die
Beschreibung
der
Versuchsstrecke.
Test
report
includes
the
description
of
the
test
track.
DGT v2019
Der
Versuchsbericht
muss
eine
eingehende,
kritische
Bewertung
der
Daten
enthalten.
The
report
shall
include
a
detailed
and
critical
assessment
of
the
data.
DGT v2019
Die
dem
Versuchsbericht
folgenden
Beispiele
erläutern
die
Erfindung.
The
examples
which
follow
the
experimental
report
illustrate
the
invention.
EuroPat v2
Der
folgende
Versuchsbericht
erläutert
die
Anwendung
des
Verfahrens
der
Erfindung
im
Kohlebergbau.
The
following
test
report
illustrates
the
application
of
the
inventive
process
in
coal
mining.
EuroPat v2
Der
Versuchsbericht
sollte
möglichst
folgende
Angaben
enthalten:
The
test
report
shall
if
possible
include
the
following
information:
EUbookshop v2
Der
folgende
Versuchsbericht
arläutert
die
Anwendung
des
Verfahrens
der
Erfindung
im
Kohlebergbau.
The
following
test
report
illustrates
the
application
of
the
inventive
process
in
coal
mining.
EuroPat v2
Zur
Stützung
dieses
Vorbringens
sei
ein
Versuchsbericht
eingereicht
worden.
An
experimental
report
was
filed
in
support
of
these
arguments.
ParaCrawl v7.1
Versuchsbericht
zum
dynamischen
Laufverhalten,
einschließlich
Erfassung
der
Qualität
der
Versuchsstrecke,
gemäß
Abschnitt
4.2.3.4.2;
Test
report
concerning
running
dynamic
behaviour,
including
the
test
track
quality
recording,
as
required
in
clause
4.2.3.4.2.
DGT v2019
Anschließend
an
den
Versuchsbericht
werden
die
Beispiele
aufgeführt,
die
die
erfindungsgemäße
Herstellung
faserverstärkter
Verbundwerkstoffe
erläutern.
The
examples
which
illustrate
the
preparation
according
to
the
invention
of
fiber-reinforced
composite
materials
are
described
after
the
experimental
report.
EuroPat v2
Der
gemäß
Versuchsbericht
A
hergestellte
Katalysator
wurde
in
derselben
Versuchsanordnung
wie
in
Beispiel
1
eingesetzt.
The
catalyst
prepared
by
the
method
of
test
report
A
was
used
in
the
same
experimental
set-up
as
in
Example
1.
EuroPat v2
Der
gemäß
Versuchsbericht
B
hergestellte
Katalysator
wurde
in
derselben
Versuchsanordnung
wie
in
Beispiel
1
eingesetzt.
The
catalyst
prepared
by
the
method
of
test
report
B
was
used
in
the
same
experimental
set-up
as
in
Example
1.
EuroPat v2
Der
folgende
Versuchsbericht
betrifft
die
Herstellung
eines
Azopigments
aus
dem
erfindungsgemäßen
Acetonsulfonamid
und
2-Chlor-4-nitranilin:
The
experiment
described
below
is
the
preparation
of
an
azo
pigment
from
acetonesulfonamide
according
to
the
invention
and
2-chloro-4-nitroaniline:
EuroPat v2
In
T
673/07
wurde
der
verspätet
eingereichte
Versuchsbericht
nicht
zum
Verfahren
zugelassen.
In
T
673/07
the
late
filed
test
report
was
not
admitted
into
the
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Im
folgenden
Versuchsbericht
wird
die
Überlegenheit
der
erfindungsgemäßen
Mittel
gegenüber
der
alleinigen
Anwendung
jeweils
eines
Wirkstoffes
dargestellt.
The
following
test
report
demonstrates
the
superiority
of
the
use
of
compositions
of
the
antimalarials
according
to
the
invention
over
the
treatment
with
a
mono-drug.
EuroPat v2
Der
gemäß
Versuchsbericht
A
hergestellte
Katalysator
wurde
in
derselben
Versuchsanordnung
wie
in
Beispiel
1
zur
Umsetzung
von
Trifluorchlorethan
mit
Fluorwasserstoff
eingesetzt.
The
catalyst
prepared
according
to
test
report
A
was
used
for
the
reaction
of
trifluorochloroethane
with
hydrogen
fluoride
in
the
same
experimental
setup
as
in
Example
1.
EuroPat v2
Der
gemäß
Versuchsbericht
B
hergestellte
Katalysator
wurde
in
derselben
Versuchsanordung
wie
in
Beispiel
1
zur
Umsetzung
von
Trifluorchlorethan
mit
Fluorwasserstoff
eingesetzt.
The
catalyst
prepared
according
to
test
report
B
was
used
for
the
reaction
of
trifluorochloroethane
with
hydrogen
fluoride
in
the
same
experimental
setup
as
in
Example
1.
EuroPat v2
Der
gemäß
Versuchsbericht
A
hergestellte
Katalysator
wurde
in
derselben
Versuchsanordnung
wie
in
Beispiel
1
zur
Umsetzung
von
Trichlorethen
mit
Fluorwasserstoff
eingesetzt.
The
catalyst
prepared
by
the
method
of
test
report
A
was
used
for
the
reaction
of
trichloroethene
with
hydrogen
fluoride
in
the
same
experimental
set-up
as
in
Example
1.
EuroPat v2
Zudem
sind
gemäß
DE-B
1
268
621,
Spalte
7,
Versuchsbericht,
die
erhaltenen
Produkte
von
ungenügender
Reinheit,
so
daß
von
einem
alkalischen
Verfahren
überhaupt
abgeraten
wird.
According
to
German
Auslegeschrift
No.
1,268,621,
column
7,
test
report,
the
products
obtained
are
moreover
of
inadequate
purity,
so
that
the
advice
given
is
against
an
alkaline
process.
EuroPat v2
Dem
besseren
Verständnis
der
Erfindung
dient
die
nachfolgende
ergänzende
Beschreibung,
die
sich
mit
Ausführungsbeispielen
für
die
Verfahren
und
Herstellung
der
erfindungsgemässen
Derivate
sowie
mit
einem
pharmakologischen
Versuchsbericht
befasst.
The
invention
will
be
better
understood
with
the
aid
of
the
additional
description
which
follows,
which
relates
to
examples
of
implementing
the
processes
or
of
preparations
of
the
derivatives
according
to
the
present
invention,
and
also
to
an
account
of
pharmacological
experiments.
EuroPat v2
Das
Aufsichtskomitee
hat
Ihren
Versuchsbericht
überprüft...
und
findet,
dass
die
neue
Technologie
in
der
Wirklichkeit
getestet
werden
muss.
The
IOA
has
reviewed
the
reports
of
your
experiments,
and
they
think
it's
time
to
take
this
new
technology
out
of
the
lab.
OpenSubtitles v2018
Zudem
sind
gemäss
DE-AS
1268621,
Spalte
7,
Versuchsbericht,
die
erhaltenen
Produkte
von
ungenügender
Reinheit,
so
dass
von
einem
alkalischen
Verfahren
überhaupt
abgeraten
wird.
According
to
German
Auslegeschrift
No.
1,268,621,
column
7,
test
report,
the
products
obtained
are
moreover
of
inadequate
purity,
so
that
the
advice
given
is
against
an
alkaline
process.
EuroPat v2
In
T
712/97
vertrat
die
Kammer
die
Ansicht,
dass
die
Einspruchsabteilung
den
Versuchsbericht
des
Beschwerdegegners
zwar
in
Betracht
gezogen
hatte,
ihm
aber
nicht
in
einer
für
den
Beschwerdeführer
nachteiligen
Art
und
Weise
gefolgt
sei.
In
T
712/97
the
board
held
that
the
opposition
division
had
considered
the
respondent's
experimental
report,
but
had
not
relied
on
it
in
a
way
adverse
to
the
appellant.
ParaCrawl v7.1
Er
behauptete,
daß
vermutlich
wegen
dieser
Unterlassung
seine
am
12.
August
1991
mit
einem
Versuchsbericht
eingereichte
Stellungnahme
nicht
berücksichtigt
worden
sei.
He
asserted
that,
presumably
because
of
this
omission,
his
arguments
and
experimental
report
submitted
on
12
August
1991
were
ignored.
ParaCrawl v7.1
Am
14.
Dezember
1989
fand
eine
mündliche
Verhandlung
statt,
in
der
von
der
Beschwerdeführerin
ein
Versuchsbericht
vorgelegt
wurde.
Oral
proceedings
were
held
on
14
December
1989,
during
which
an
experimental
report
was
filed
on
behalf
of
the
Appellant.
ParaCrawl v7.1
Als
Nachweis
für
die
Neuheitsschädlichkeit
des
Beispiels
20
für
den
Gegenstand
des
Anspruchs
1
legte
sie
einen
Versuchsbericht
über
die
Nacharbeitung
des
Beispiels
20
aus
D19
vor
(D23).
In
order
to
demonstrate
that
example
20
was
novelty-destroying
for
the
subject-matter
of
claim
1,
an
experimental
report
reworking
example
20
of
D19
was
filed
(D23).
ParaCrawl v7.1