Übersetzung für "Verstöße" in Englisch

Wie viele weitere Verstöße gegen das Völkerrecht braucht es noch?
How many more violations of international law does it take?
Europarl v8

Wir verurteilen Verschleppungen, Folter, Vergewaltigung und andere Verstöße gegen die Menschenrechte.
We condemn forced disappearances, torture, rape and other violations of human rights.
Europarl v8

Was beabsichtigt die Kommission gegen diese Verstöße zu unternehmen?
What does the Commission intend to do to end these violations?
Europarl v8

Europa verliert auch die Glaubwürdigkeit, wenn wir wegen dieser Verstöße nicht handeln.
Europe also loses credibility if we do not act upon these breaches.
Europarl v8

Ebensowenig aber kann sie es bei einer einfachen Verurteilung solcher Verstöße bewenden lassen.
Yet nor can it restrict itself to a mere denunciation of such violations.
Europarl v8

Erstens bezieht sich das Übereinkommen nicht auf geringfügige Verstöße.
First of all, the Convention does not apply to minor offences.
Europarl v8

Ich begrüße die Bestätigung der verpflichtenden Mitteilung über Verstöße gegen persönliche Daten.
I welcome the endorsement for the mandatory notification of personal data breaches.
Europarl v8

Unserer Kenntnis nach sind Verstöße gegen diesen Punkt recht selten.
On this point, as far as we know, breaches of the recommendation are quite rare.
Europarl v8

In einem Rechtsstaat müssen diese Verstöße bekämpft werden.
Such violations must be prevented in a constitutionally governed state.
Europarl v8

Dabei werden Schwere, Ausmaß, Dauer und Häufigkeit der Verstöße berücksichtigt.
In this context account shall be taken of the severity, extent, permanence and repetition of non-compliance.
DGT v2019

Die SPE verurteilt Verstöße gegen die Menschenrechte aufs strengste.
The Socialist Group firmly condemns violations of human rights.
Europarl v8

Ansonsten sind Missbräuche und andere Verstöße unvermeidlich.
Otherwise the misuse of resources and other offences are inevitable.
Europarl v8

Immer häufiger ereignen sich Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht.
Violations of international humanitarian law are increasingly common.
Europarl v8

Und zwar vor Änderungsantrag 11, in dem die Verstöße sozusagen differenziert werden.
The amendment in question is Amendment No 11, where there is a kind of weighting of offences.
Europarl v8

Anzahl der Verstöße (ausgedrückt als Anzahl der Equiden)
Number of non-compliance (in number of equidae)
DGT v2019

Bei Verdacht auf Verstöße sollten Ad-hoc-Kontrollen durchgeführt werden.
Ad hoc controls should be carried out in case of suspicion of non-compliance.
DGT v2019

Zusätzlich können aber jederzeit auch Ad-hoc-Kontrollen ohne einen Verdacht auf Verstöße durchgeführt werden.
Additionally ad hoc controls could be carried out at any time, even where there is no suspicion of non-compliance.
DGT v2019

Auch die Kommission wird niemals Verstöße gegen die Menschenrechte und die Demokratie tolerieren.
The Commission, too, will never tolerate the violation of human rights and democracy.
Europarl v8

Transnistrien begeht schwere Verstöße im Bereich der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte.
Transnistria is committing serious violations in the areas of democracy and respect for human rights.
Europarl v8

Verstöße gegen die Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger dürfen nicht folgenlos bleiben.
Violations of the fundamental rights of citizens cannot remain without consequence.
Europarl v8