Übersetzung für "Verstärkte aktivitäten" in Englisch

Die Väter sagten, es gibt verstärkte dämonische Aktivitäten.
Well, the Elders have sensed a major surge in demonic activity.
OpenSubtitles v2018

Wann immer Zellen in stärkere Aktion treten, entstehen dabei verstärkte elektrische Aktivitäten.
Whenever cells become more active, the electrical activities also increase.
ParaCrawl v7.1

Wie viele anabole Steroide, hat Team verstärkte ähnliche Aktivitäten.
Like many anabolic steroids, Finaplex has similar activities.
ParaCrawl v7.1

In der letzten Zeit hat das US-CERT verstärkte Aktivitäten auf den folgenden Gebieten festgestellt:
In the recent time the US-CERT has obtained big activity concerning the following topics:
ParaCrawl v7.1

Die leicht rückläufige Nachfrage in der Halbleiterindustrie kann durch verstärkte Aktivitäten in anderen Marktsegmenten aufgefangen werden.
The slight decline in demand in the semiconductor industry can be compensated for by increased activity in other market segments.
ParaCrawl v7.1

Ich bin davon überzeugt, dass sich hier verstärkte Aktivitäten abzeichnen werden, vor allem hoffentlich auch in finanzieller Hinsicht.
I feel confident that we will see increased activity, and I hope stronger financial activity.
Europarl v8

Göring verstärkte seine Aktivitäten gegen die Nationalsozialisten, als er Exportchef bei den Škoda-Werken in Pilsen wurde.
Göring intensified his anti-Nazi activity when he was made export director at the Škoda Works in Czechoslovakia.
Wikipedia v1.0

Das soll nicht heißen, dass andere Maßnahmen wie z.B. verstärkte Aktivitäten der Europäischen Investitionsbank nicht nötig seien.
This does not mean that other measures, such as increased activity by the European Investment Bank, are not needed.
TildeMODEL v2018

Dieser Schwerpunkt zielt darauf ab, durch verstärkte grenzüberschreitende Aktivitäten die Grenzregion in ihrer Wirtschaftsdynamik zu stärken und als integrierte Region weiterzuentwickeln.
This action priority aims at boosting the border region economy by intensifying cross-border activities, and to develop it further as an integrated region.
TildeMODEL v2018

Stärkung der Zusammenarbeit im Bereich der NIS-Politik durch verstärkte Aktivitäten des Europäischen Forums der Mitgliedstaaten (EFMS), das mit direkter Unterstützung der ENISA dazu beitragen wird,
Strengthening NIS policy cooperation by intensifying activities in the European Forum of Member States (EFMS), that will, with the direct support of ENISA, help:
TildeMODEL v2018

Im Gegensatz dazu können US-amerikanische Anbieter auf einen großen, mehr oder minder einsprachigen Heimatmarkt zugreifen, der genügend Gewinn abwirft, um verstärkte Aktivitäten auf internationalen Märkten zu finanzieren.
In contrast, US players have access to a large, more or less monolingual home market which generates sufficient profit to fund incremental activity in international markets.
EUbookshop v2

Die deutsche Studie bestätigt daher die Ergebnisse des ENSR Enterprise Survey 2003, dass verstärkte internationale Aktivitäten in der Regel die Wettbewerbsposition des Unternehmens verbessern.
The German survey thus supports the findings of the ENSR Enterprise Survey 2003, that increased internationalisation typically will strengthen the competitive position of the enterprise.
EUbookshop v2

Wie kann man das Argument recht fertigen, daß eine verstärkte Verlagerung der Aktivitäten nach Brüssel zu finanziellen Einsparungen führen würde, da man doch zugunsten von Straßburg in gleicher Weise argumentieren könnte?
Again, what justification can there be for arguing that concentrating activities in Brussels is the way to make budget savings, when exactly the same argument could be made out for Strasbourg?
EUbookshop v2

Die NRO erwarten nun, da der neue Vertrag die Grundlage für die Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung schafft, verstärkte Aktivitäten der Union auf diesem Gebiet.
As Europe's leaders have called for a people's Europe, the very programmes which bring Europe close to the people are frozen ...
EUbookshop v2

Im Jahre 1985 wurde eine homogenere Strategie („Grüne Strukturen der Randstad") beschlossen, deren Ziel es war, die ländlichen Gebiete zu schützen (teilweise durch verstärkte landwirtschaftliche Aktivitäten), die städtische Ausdehnung besser zu kontrollieren und einige stadttypische Funktionen in ländliche Gebiete auszugliedern.
In 1985, a more homogenous strategy ("Green structures of Randstad") was adopted in the region to protect rural areas (partly by strengthening farming acti­vities), to improve control of urban expansion and to establish certain urban facilities in rural areas.
EUbookshop v2

Die Kommission hat die Gespräche mit den Postverwaltungen und der durch Eucatel (Europäische Konferenz der Verbände der Fernmeldetechnikindustrie) vertretenen europäischen Fernmeldetechnikindustrie fortgesetzt, die sich im wesentlichen auf verstärkte Aktivitäten zur Harmonisierung der Geräte und der Tarife erstrecken.
The Commission pursued its discussions with the PTT administrations and the European telecommunications industry represented by Eucatel (European Conference of Associations of Telecommunications Industries), chiefly on the extension of activities relating to equipment harmonization and tariffs.
EUbookshop v2

Bei dem Versuch, das bestehende Angebot und die neuen sozialen und wirtschaftlichen Gegebenheiten zu analysieren, werden in den Antworten der Länder verstärkte politische Aktivitäten deutlich, die in einigen Fällen mit der Verabschiedung neuer Rechtsvorschriften (Dänemark (25), Spanien, Polen, Finnland) einhergehen oder durch die Ausarbeitung strategischer Politikrahmen (Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Vereinigtes Königreich [Nordirland]) gekennzeichnet sind.
In trying to reflect on past provision and emerging economic and social realities, many country responses show intensified policy development, underpinned by new legislation in some cases (Denmark (25), Spain, Poland, Finland), or driven by preparation of strategic policy frameworks (Lithuania, Hungary, Malta, Poland, UK [Northern Ireland]).
EUbookshop v2

Deutschland hat für 2013 ca. 1.8 Mrd. Euro für Klimaschutz in Entwicklungsländern angekündigt und so gemeinsam mit anderen großen Gebern eine robuste Grundlage für verstärkte Aktivitäten dieser Länder gelegt.
For 2013 Germany has announced financing of around 1.8 billion euros for climate action in developing countries, thus joining with other major donors to create a solid base for increased activities by these countries.
ParaCrawl v7.1