Übersetzung für "Verstetigung" in Englisch

Eine Verstetigung der Hilfsprojekte muss aber nicht immer wünschenswert sein.
But stabilization and sustainability of aid projects is not always desirable, as it turns out.
GlobalVoices v2018q4

Sie unterstützt den Aufbau oder die Verstetigung eines unabhängigen exzellenten Forschungsteams.
It provides support in building up or continuing excellent, independent research teams.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist noch eine Verstetigung der Rohphasenwerte auf den Epipolarlinien erforderlich.
For this purpose, another constancy of the crude phase values on the epipolar lines is required.
EuroPat v2

Für das skizzierte Verfahren ist also eine Verstetigung der Rohphase erforderlich.
Constancy of the crude phase is therefore required for the illustrated method.
EuroPat v2

Die gezielte langsame Erhöhung der Impedanz bewirkt eine Verstetigung der Verdampfung von Gewebeflüssigkeit.
The specific slow increase of the impedance causes a stabilization of the evaporation of tissue fluid.
EuroPat v2

Die gezielte langsame Erhöhung der Impedanz bewirkt eine Verstetigung der Verdampfung der Gewebeflüssigkeit.
The specific slow increase of the impedance causes a stabilization of the evaporation of the tissue fluid.
EuroPat v2

Zur Verstetigung des Projektes soll das Karlsruher Transformationszentrum (KAT) aufgebaut werden.
The Karlsruhe Transformation Center (KAT) will be established to continue the project.
ParaCrawl v7.1

Diese dienen der Intensivierung der bilateralen Kooperation und der Verstetigung der Zusammenarbeit.
These serve to intensify bilateral cooperation and to consolidate cooperation.
ParaCrawl v7.1

Das Wachstum der direkten und indirekten Arbeitsplätze setzt eine Verstetigung der traditionellen Industrietätigkeiten voraus.
Growth in direct or ancillary jobs relies on the sustainability of traditional forms of blue-collar work, but these industries are caught in a vice.
Europarl v8

Dies hätte zu einer Verstetigung der Aufteilung des europäischen Zuckermarktes entlang nationaler Grenzen geführt.
The effect of this would have been to perpetuate a partitioning of the European sugar market along national lines.
TildeMODEL v2018

Durch die erfindungsgemäße Zusammensetzung des Reaktionsgemisches wird eine Verstetigung und Vergleichmäßigung der Reaktion erreicht.
A stabilization and evening out of the reaction is achieved by the invention composition of the reaction mixture.
EuroPat v2

Nachhaltigkeit in der Kulturproduktion wird 2012 über die Verstetigung der bisherigen Ergebnisse von Über Lebenskunst verfolgt.
In 2012, the project pursues sustainability in cultural production by perpetuating the results so far of Über Lebenskunst.
ParaCrawl v7.1

Zur Verstetigung der Gemeinsamen Erklärung wurde im Juni 2013 eine Förderbekanntmachung für bilaterale Forschungsprojekte veröffentlicht.
In June 2013, a funding announcement for bilateral research projects was issued in order to consolidate the joint declaration.
ParaCrawl v7.1