Übersetzung für "Verstaerkung" in Englisch
Die
Strategie
der
Verstaerkung
der
soziosanitaeren
Praefekturen
wird
fortgesetzt.
The
strategy
of
strengthening
health
and
social
affairs
units
in
the
prefectures
will
be
pursued.
TildeMODEL v2018
Es
staerkt
unseren
emotionalen
Koerper,
aehnlich
wie
die
Verstaerkung
bei
Mauerwaenden.
It
strengthens
our
emotional
bodies,
similar
to
reinforcing
the
walls
of
a
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
der
Europaeischen
Gemeinschaften
strebt
eine
Verstaerkung
der
Investitionstaetigkeit
europaeischer
Unternehmen
in
Japan
an.
The
Commission
of
the
European
Communities
attaches
great
importance
to
strengthening
investment
by
EC
firms
in
Japan.
TildeMODEL v2018
Die
Entstehung
oder
Verstaerkung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
durch
das
Zusammenschlussvorhaben
ist
daher
nicht
zu
erwarten.
Therefore,
the
concentration
is
not
likely
to
lead
to
the
creation
or
strengthening
of
a
dominant
market
position.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
mit
der
Verstaerkung
des
kapitalistischen
Krieges
werden
wir
unseren
Widerstand
und
unsere
Rebellion
verstaerken.
As
the
capitalist
war
intensifies,
we
will
also
intensify
our
resistance
and
rebellion.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
HORIZON
ist
auf
eine
Verstaerkung
der
Gemeinschaftsprogramme
wie
POVERTY
III,
HELIOS
UND
HANDYNET
ausgerichtet.
The
HORIZON
Initiative
aims
to
reinforce
Community
Programmes
such
as
POVERTY
III,
HELIOS,
HANDYNET.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Umstaenden
erscheint
die
Einleitung
eines
Streitbeilegungsverfahrens
nicht
nur
unverstaendlich,
sondern
auch
kontraproduktiv,
zumal
die
Gemeinschaft
ausdruecklich
eine
Verstaerkung
der
derzeitigen
internationalen
Verpflichtungen
verlangt.
In
these
circumstances
the
beginning
of
a
GATT
Dispute
Settlement
procedure
would
seem
both
incomprehensible
and
counter
productive
since
the
Community
has
expressed
the
desire
to
reinforce
existing
international
commitments.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
ausserdem
1990
eine
zweite
Reihe
von
Gemeinschaftsinitiativen
zur
Verstaerkung
der
in
den
GFK
bereits
eingeleiteten
Aktionen
genehmigt.
In
1990
the
Commission
approved
a
second
train
of
Community
initiatives
in
order
to
reinforce
the
activities
of
the
CSF's.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
und
Kommissionsmitglieder
begruessten
die
Bildung
der
gemeinsamen
Gruppe
zur
industriellen
Zusammenarbeit
als
weiteres
Mittel
zur
Verstaerkung
des
Austausches
in
den
Bereichen
Industriepolitik
und
-programme.
The
Ministers
and
Commissioners
welcomed
the
formation
of
the
Joint
Group
on
Industrial
Cooperation,
as
another
means
of
reinforcing
exchanges
on
industry
policy
and
programs.
TildeMODEL v2018
Wie
Kommissionsmitglied
GRADIN
ausfuehrte,
will
die
Kommission
nunmehr
einen
vollstaendigen
Satz
von
Leitlinien
zur
Durchfuehrung
der
Kontrollen
und
Ueberpruefungen
und
die
Verstaerkung
der
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
vorlegen.
Mrs
Gradin
said
that
the
Commission
now
will
lay
down
a
complete
set
of
guidelines
on
how
the
controls
and
checks
may
work
and
on
how
to
intensify
collaboration
with
Member
States.
TildeMODEL v2018
Weitere
365.000
ECU
sollen
fuer
Massnahmen
zur
Verstaerkung
der
Wettbewerbsfaehigkeit
lokaler
Betriebe
und
zur
Foerderung
der
Diversifizierung
aufgewendet
werden.
A
further
365.000
ECU
is
to
be
spent
on
measures
to
reinforce
the
competitivity
of
local
companies
and
to
encourage
diversification.
TildeMODEL v2018
Im
kommenden
Jahr
werden
wir
zu
pruefen
beginnen,
welche
aenderungen
zur
Verstaerkung
der
strukturpolitischen
Aktion
notwendig
sind,
damit
alle
Regionen
die
Vorteile
der
Wirtschafts-
und
Waehrungsunion
voll
nutzen
koennen.
In
the
new
year
we
are
to
begin
looking
at
the
changes
required
to
strengthen
our
structural
measures
so
that
all
Community
regions
can
fully
benefit
from
the
advantages
of
economic
and
monetary
union.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
soll
auch
ueber
gezielte
Vorhaben
durchgefuehrt
werden,
die
insbesondere
zur
Verstaerkung
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Grundlagen
der
europaeischen
Industrie
von
Bedeutung
sind
und
die
Entwicklung
ihrer
internationalen
Wettbewerbsfaehigkeit
foerdern.
It
is
also
planned
to
implement
the
programme
by
means
of
targeted
projects
of
particular
importance
for
strengthening
the
scientific
and
technological
basis
of
European
industry
and
improving
its
international
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Dabei
handelt
es
sich
zum
einen
um
eine
Verstaerkung
des
Personals
an
den
Aussengrenzen
der
Gemeinschaft
sowie
ein
anderweitiger
Einsatz
des
bisher
an
den
Binnengrenzen
eingesetzten
Personals.
They
involve
increasing
the
numbers
of
staff
performing
controls
at
the
Community's
external
frontier
and
the
reallocation
of
staff
released
from
internal
frontier
controls.
TildeMODEL v2018
Das
1989
auf
Initiative
von
Frau
SCRIVENER
gestartete
Gemeinschaftsprogramm
MATTHaeUS
(Ausbildung
und
Austausch
von
Zollbeamten)
ist
ebenfalls
ein
wichtiger
Beitrag
zur
Verstaerkung
der
administrativen
Zusammenarbeit
im
Hinblick
auf
den
Binnenmarkt.
The
Community
programme
MATTHAEUS
(for
exchanges
and
training
of
customs
staff),
launched
in
1989
on
the
initiative
of
Mrs
Scrivener,
makes
a
major
contribution
to
the
strengthening
of
administrative
cooperation
for
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Das
Darlehen
soll
zur
Stuetzung
der
Zahlungsbilanz
und
Verstaerkung
der
Reserven
Bulgariens
dienen,
damit
das
im
Einvernehmen
mit
dem
IWF
eingeleitete
makrooekonomische
Stabilisierungsprogramm
besser
eingehalten
werden
kann.
It
is
intended
to
support
the
country's
balance
of
payments
and
to
strengthen
its
reserve
position,
so
as
to
improve
the
prospects
for
compliance
with
the
macroeconomic
stabilization
programme
agreed
with
the
IMF.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
schliesst
daraus,
dass
auch
die
Massnahmen
langfristig
angelegt
und
die
Bemuehungen
um
eine
Verstaerkung
des
Zusammenhalts
waehrend
der
verschiedenen
Phasen
der
Integration
fortgesetzt
und
verstaerkt
werden
muessen.
The
report
concludes
that
policy
too
will
therefore
have
to
be
conceived
in
a
long-term
perspective,
and
the
effort
to
increase
cohesion
will
need
to
be
continued
and
strengthened
throughout
the
different
stages
of
integration.
TildeMODEL v2018
Der
Europaeische
Rat
ersucht
die
Kommission,
unter
Zugrundelegung
von
Info
rmationen
der
Mitgliedstaaten
die
angekuendigte
Studie
ueber
die
Massnahmen
zur
Verstaerkung
der
Infrastruktur
fuer
die
Kontrollen
an
den
Aussengrenzen
vorz
ulegen.
The
European
Council
invites
the
Commission
to
submit,
on
the
basis
of
information
to
be
provided
by
the
Member
States,
the
study
which
has
been
announced
on
measures
designed
to
reinforce
the
infrastructure
necessary
for
controls
at
external
borders.
TildeMODEL v2018
Auf
den
fraglichen
Maerkten
herrscht
aktiver
Wettbewerb,
so
dass
die
uebernahme
nicht
zur
Begruendung
oder
Verstaerkung
einer
beherrschenden
Stellung
fuehren
wird.
There
is
active
competition
on
the
markets
in
question
and
the
acquisition
will
not
result
in
the
creation
or
strengthening
of
a
dominant
position.
TildeMODEL v2018