Übersetzung für "Verstärkerteil" in Englisch
Sie
ist
auf
das
schon
in
Figur
1
dargestellte
Verstärkerteil
3
aufgeschraubt.
It
is
shown
screwed
onto
the
front
end
of
the
amplifier
portion
3
already
showh
in
FIG.
1.
EuroPat v2
Der
Verstärkerteil
besitzt
8,
der
Abtriebsteil
10
theoretische
Trennstufen.
The
rectifying
zone
has
8
and
the
stripping
zone
10
theoretical
plates.
EuroPat v2
Die
Kolonne
hat
im
Verstärkerteil
bevorzugt
mindestens
5
theoretische
Trennstufen.
The
column
preferably
has
at
least
5
theoretical
separating
stages
in
the
rectifier
part.
EuroPat v2
Der
Sumpfstrom
besteht
in
dieser
Ausführungsform
mit
Verstärkerteil
im
Wesentlichen
aus
reiner
Waschflüssigkeit.
In
this
embodiment
having
an
enrichment
section,
the
bottom
stream
consists
essentially
of
pure
scrubbing
liquid.
EuroPat v2
Der
Zulauf
erfolgt
zwischen
den
Abtriebs-und
Verstärkerteil
der
Kolonne.
The
inflow
is
situated
between
the
stripping
and
enriching
sections
of
the
column.
EuroPat v2
Der
Sensorteil
und
der
optische
Verstärkerteil
arbeiten
jeweils
ohne
elektronische
Bauteile.
The
sensor
section
and
optical
amplifier
section
each
operate
without
electronic
components.
EuroPat v2
Der
Verstärkerteil
der
zweiten
Kolonne
weist
bevorzugt
mindestens
15
theoretische
Stufen
auf.
The
rectifying
section
of
the
second
column
preferably
has
at
least
15
theoretical
plates.
EuroPat v2
Der
Verstärkerteil
kann
aber
auch
außerhalb
der
Reaktionskolonne
angeordnet
sein.
The
rectifying
section
can,
however,
also
be
arranged
outside
the
reaction
column.
EuroPat v2
Die
Kapsel
hatte
Kugelcharakteristik
und
der
Verstärkerteil
war
mit
den
berühmten
RV12P2000-Röhren
bestückt.
The
capsule
had
an
omni
pattern
and
the
amplifier
part
was
designed
with
two
of
the
famous
RV12P2000
valves.
ParaCrawl v7.1
Das
mit
den
leichter
löslichen
Diglyceriden
beladene
Extraktionsmittel
verläßt
den
Verstärkerteil
der
Gegenstromkolonne
3
am
Kopf.
The
extractant,
loaded
with
the
more
easily
soluble
diglycerides,
leaves
the
amplifying
section
at
the
head
of
countercurrent
column
3.
EuroPat v2
Durch
die
Vorverstärkung
im
optischen
Verstärkerteil
können
nunmehr
kostengünstige
PIN-
oder
Avalanche-Dioden
verwandt
werden.
Instead,
inexpensive
PIN
or
avalanche
diodes
can
be
used
due
to
the
preamplification
in
the
optical
amplifier
section.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
die
Zulaufstelle
so
gewählt,
dass
die
Kolonne
einen
Abtriebsteil
und
einen
Verstärkerteil
besitzt.
The
feed
point
is
preferably
chosen
so
that
the
column
has
a
stripping
section
and
a
rectification
section.
EuroPat v2
Zum
ersten
Mal
werden
unsere
Kapseln
auf
das
Verstärkerteil
aufgeschraubt
(an
Stelle
der
Bajonett-Kupplung).
For
the
first
time
our
capsules
are
threaded
onto
the
amplifier
part
(instead
of
the
bayonet
coupling).
ParaCrawl v7.1
Im
Verstärkerteil
oberhalb
des
Seitenabzuges
findet
die
Trennung
zwischen
der
Hydroxylkomponente
und
dem
Isocyanat
statt.
The
separation
of
the
hydroxyl
component
and
the
isocyanate
occurs
in
the
enrichment
part
above
the
side
take-off
of
the
reactor.
EuroPat v2
In
zweckmäßigerweise
wird
man
das
erfindungsgemäße
Verfahren
in
einer
aus
Abtriebsteil
und
Verstärkerteil
bestehenden
Rektifikationskolonne
durchführen.
Advantageously,
the
process
according
to
the
invention
will
be
carried
out
in
a
rectification
column
consisting
of
stripping
section
and
rectifying
section.
EuroPat v2
Das
so
erhaltene
teilkondensierte
Gemisch
wird
danach
zwischen
Abtriebsteil
und
Verstärkerteil
in
die
nachfolgende
Destillationskolonne
geführt.
The
partially
condensed
mixture
so
obtained
is
then
guided
between
the
stripping
part
and
the
rectifying
part
into
the
downstream
distillation
column.
EuroPat v2
Die
Fraktion
e)
wird
zwischen
Abtriebs-
und
Verstärkerteil
bei
175°C
kontinuierlich
zudosiert.
The
fraction
e)
was
continuously
metered
in
at
175°
C.
between
the
stripping
part
and
enrichment
part.
EuroPat v2
Die
Fraktion
d)
wird
zwischen
Abtriebs-
und
Verstärkerteil
bei
175°C
kontinuierlich
zudosiert.
The
fraction
d)
was
metered
in
continuously
at
175°
C.
between
the
stripping
part
and
enrichment
part.
EuroPat v2
Hierzu
wird
mit
einer
weiteren
Glaskolonne
mit
je
10
theoretischen
Trennstufen
in
Abtriebs-
und
Verstärkerteil
gearbeitet.
For
this
purpose,
a
further
glass
column
was
used
which
contained
10
theoretical
plates
in
both
stripping
part
and
enrichment
part.
EuroPat v2
Der
Verstärkerteil
8
samt
zugehörigem
Kopfkondensator
10
kann
auch
außerhalb
der
Reaktionskolonne
1
extern
angeordnet
sein.
The
rectifying
section
8
and
the
associated
top
condenser
10
can
also
be
arranged
outside
the
reaction
column
1
externally.
EuroPat v2
Eine
ausschließlich
als
Glockenbodenkolonne
ausgestaltete
Destillationseinheit
von
5
cm
Durchmesser,
deren
Abtriebsteil
10
praktische
Böden
umfaßt
und
deren
Verstärkerteil
insgesamt
aus
25
praktischen
Böden
besteht,
wird
stündlich
mit
250
ml
98,5
%igem
Vinyloxiran
(Dichte:0,87),
das
1,2
Gew.-%
Carbonylverbindungen
und
0,3
Gew.-%
Butendiole
und
Bstendiolmonoacetate
sowie
geringe
Mengen
an
Wasser
enthält,
über
Leitung
(4)
beaufschlagt.
A
distillation
unit,
exclusively
in
the
form
of
a
bubble
tray
column,
with
a
diameter
of
5
cm
and
a
stripping
section
comprising
10
actual
trays
and
a
concentrating
section
consisting
of
a
total
of
25
actual
trays
is
charged
via
line
(4)
with
250
ml
per
hour
of
98.5%
pure
vinyloxirane
(density:
0.87),
which
contains
1.2%
by
weight
of
carbonyl
compounds
and
0.3%
by
weight
of
butenediols
and
butenediol
monoacetates
as
well
as
small
amounts
of
water.
EuroPat v2
Der
Abtriebsteil
besteht
aus
einem
mit
4
x
4
mm
Glasraschigringen
gefüllten
Glasschuß
von
50
cm
Länge,
während
der
Verstärkerteil
aus
einem
von
4
Glockenböden
enthaltendem
Rohr
und
einem
weiteren
Rohr,
das
mit
Edelstahl-Maschendrahtringen
gefüllt
ist,
zusammengesetzt
ist.
The
stripping
section
consists
of
a
glass
column
section
50
cm
long
packed
with
4×4
mm
glass
Raschig
rings,
whilst
the
concentrating
section
is
composed
of
a
tube
containing
from
4
bubble
trays
and
a
further
tube
which
is
packed
with
high-grade
steel
wire
mesh
rings.
EuroPat v2
Nach
dem
Anheizen
werden
pro
Stunde
kontinuierlich
200
ml
Rohkresole
obiger
Zusammensetzung
in
die
Anlage
zwischen
Abtriebs-
und
Verstärkerteil
eindosiert.
After
initial
heating,
200
ml
per
hour
of
crude
cresols
of
the
above
composition
are
metered
continuously
into
the
unit
between
the
stripping
section
and
rectifying
section.
EuroPat v2
Eine
ausschließlich
als
Glockenbodenkolonne
ausgestaltete
Destillationseinheit
von
5
cm
Durchmesser,
deren
Abtriebsteil
10
praktische
Böden
umfaßt
und
deren
Verstärkerteil
insgesamt
aus
25
praktischen
Böden
besteht,
wird
stündlich
mit
250
ml
98,5%igem
Vinyloxiran
(Dichte:
0,87),
das
1,2
Gew.-%
Carbonylverbindungen
und
0,3
Gew.-%
Butendiole
und
Butendiolmonoacetate
sowie
geringe
Mengen
an
Wasser
enthält,
über
Leitung
(4)
beaufschlagt.
A
distillation
unit,
exclusively
in
the
form
of
a
bubble
tray
column,
with
a
diameter
of
5
cm
and
a
stripping
section
comprising
10
actual
trays
and
a
concentrating
section
consisting
of
a
total
of
25
actual
trays
is
charged
via
line
(4)
with
250
ml
per
hour
of
98.5%
pure
vinyloxirane
(density:
0.87),
which
contains
1.2%
by
weight
of
carbonyl
compounds
and
0.3%
by
weight
of
butenediols
and
butenediol
monoacetates
as
well
as
small
amounts
of
water.
EuroPat v2
Die
Kolonne
(9)
hat
einen
Durchmesser
von
50
mm
und
besitzt
im
Abtreiberteil
10
Glockenböden
sowie
im
Verstärkerteil
15
Glockenböden.
Column
(209)
has
a
diameter
of
50
mm
and
10
bubble
trays
in
the
stripping
section
and
15
bubble
trays
in
the
rectifying
section.
EuroPat v2