Übersetzung für "Verstädtert" in Englisch
Der
Norden
des
Départements
gehört
zur
Agglomeration
Paris
und
ist
stark
verstädtert.
All
of
northern
Essonne
department
belongs
to
the
Parisian
agglomeration
and
is
very
urbanized.
Wikipedia v1.0
Die
Europäische
Region
der
WHO
ist
stark
verstädtert.
The
WHO
European
Region
is
heavily
urbanized.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
es
mehr
verstädtert,
aber
es
gibt
dort
immer
noch
einige
Fischer.
Although
it
is
now
more
urbanised,
some
fishermen
still
operate
in
the
village.
Wikipedia v1.0
Wir
können
es
als
gesichert
ansehen,
dass
das
Chaos
und
der
Rückfall
in
alte
Verhaltensweisen
aus
der
langjährigen
Diskriminierung
der
Bevölkerung
des
Landesinneren
resultiert,
die
arm,
schlecht
ausgebildet
und
am
wenigsten
verstädtert
ist.
We
can
take
it
as
read
that
the
chaos
and
the
reversion
to
old
ways
have
resulted
from
the
long-standing
discrimination
against
the
people
of
the
interior,
who
are
poor,
ill-educated
and
least
urbanised.
Europarl v8
Indien
ist
weniger
verstädtert
als
China
und
befindet
sich
erst
im
Frühstadium
der
Vorteile,
die
der
Urbanisierungsprozess
normalerweise
mit
sich
bringt.
India
is
less
urbanized
than
China,
and
it
is
in
the
early
stages
of
benefiting
from
the
virtuous
forces
that
normally
accompany
that
process.
News-Commentary v14
Eine
zweite
Entwicklung
besteht
in
einer
zunehmen
den
Bevölkerungsdichte
in
den
Gebieten,
die
am
stärksten
verstädtert
sind,
begleitet
von
ihrer
Aus
weitung
zum
Teil
über
weite
Gebiete,
und
in
einem
relativen
Bevölkerungsrückgang
im
Zentrum.
A
second
development
is
that
of
growing
population
in
the
most
urbanised
areas
accompanied
by
their
extension,
sometimes
over
large
areas,
and
a
relative
decline
in
population
in
the
centre.
EUbookshop v2
Diese
Abgrenzung
ist
nicht
immer
einfach,
und
häufig
kann
auf
keine
all
gemeine
akzeptierte
Definition
(für
„
verstädtert",
„
ländlich"
usw.)
zurückgegriffen
werden.
These
are
not
always
easy
to
define
and
often
there
is
no
commonly-ac-cepted
definition
(urban,
rural
and
so
on).
Moreover,
EUbookshop v2
Um
den
Banyoles-See
hat
sich
das
Leben
mit
der
Zeit
verstädtert
und
dank
der
bevorzugten
Lage
der
Region
haben
sich
wichtige
wirtschaftliche
und
soziale
Aktivitäten
gebildet.
Over
time,
the
lives
of
those
around
Banyoles
Lake
have
become
more
urban
and
thanks
to
the
attractive
situation
of
the
region,
it
is
now
the
site
of
important
economic
and
social
activities.
ParaCrawl v7.1
In
Braunschweig
kommentiert
er
jedoch
einen
Augenblick
aus
der
Stadtbaugeschichte,
den
Moment
vielleicht,
wo
ein
Stück
Landschaft
verstädtert,
ein
Stück
Peripherie
den
Anspruch
anmeldet,
Zentrum
zu
werden.
In
Braunschweig
he
is
commenting
on
a
specific
moment
in
the
history
of
the
city's
urban
development,
perhaps
the
moment
when
a
piece
of
landscape
was
urbanized,
when
a
stretch
of
periphery
claimed
the
right
to
become
the
centre.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gegend
von
Puig
de
Sant
Pere
wurde
in
der
islamischen
Zeit
nicht
verstädtert,
so
dass
die
Leichenzüge
von
der
Aljama
der
Almudaina
hinabsteigen,
die
Riera
überqueren
mussten
–
heute
Born
–
und
weiter
über
die
heutigen
Straßen
Calle
Sant
Feliu
oder
die
Calle
Apuntadors
herabgehen
mussten,
bis
sie
zum
Friedhof
gelangten.
That
area
of
the
Puig
de
Sant
Pere
was
not
urbanised
in
the
Muslim
period,
so
burials
would
descend
from
the
Aljama
in
the
Almudaina,
crossing
the
Riera
(stream)
–
nowadays
the
Born
–
and
pass
along
the
present-day
calles
Sant
Feliu
or
Apuntadors,
until
they
reached
the
cemetery.
ParaCrawl v7.1
In
Tunesien
wie
in
Ägypten
ist
die
historische
Bühne,
auf
der
die
Kämpfe
des
Jahres
2011
ausgetragen
werden,
somit
davon
bestimmt,
dass
die
in
der
Ära
des
Antikolonialismus
noch
das
Bild
bestimmenden
Bauern
einer
Bevölkerung
gewichen
sind,
die
proletarisiert,
verstädtert
und
gebildet
ist,
vom
Reichtum
ausgeschlossen
und
beherrscht
von
einem
Staat,
der
sie
den
Kursverfall
ihrer
Arbeitskraft
durch
Schikanen
und
Polizeigewalt
spüren
lässt.
In
Tunisia,
much
like
in
Egypt,
the
historical
backdrop
of
the
struggles
in
2011
is
marked
by
the
fact
that
the
peasants
that
dominated
the
era
of
anti-colonialism
have
been
replaced
by
a
population
that
is
proletarianized,
urbanized
and
well-educated,
but
excluded
from
prosperity
and
ruled
by
a
state
that
makes
the
population
feel
the
decline
in
value
of
its
labour
power
through
harassment
and
police
violence.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Juden
fast
überall
in
der
Welt
annähernd
gänzlich
verstädtert
sind
und
zumeist
der
Mittel-
oder
sogar
Oberschicht
angehören,
was
nur
ein
geringes
Wachstum
erwarten
läßt,
weist
dies
darauf
hin,
daß
hier
etwas
nicht
stimmt.
Since
nearly
everywhere
in
the
world
the
Jews
are
almost
completely
urbanized
and
belong
mostly
to
the
middle
and
even
the
upper
classes,
both
of
which
factors
would
lead
one
to
expect
only
a
low
rate
of
natural
increase,
this
would
indicate
that
something
is
very
wrong
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
ist
nach
afrikanischen
Maßstäben
extrem
verstädtert:
Fast
die
Hälfte
lebt
in
Städten,
die
an
den
Standorten
der
Bergbauindustrie
und
an
den
Eisenbahnlinien
entstanden,
die
für
den
Transport
von
Kupfer
und
anderen
mineralischen
Erzeugnissen
wie
Kobalt,
Blei
und
Zink
zu
den
weit
entfernten
Seehäfen
gebaut
wurden.
Zambians
are
among
the
most
urbanised
of
African
peoples:
over
half
the
population
live
in
towns,
which
grew
up
around
the
mines
or
along
the
rail
ways
built
to
transport
the
copper
and
other
mineral
products
-
cobalt,
lead
and
zinc
-
to
the
distant
ocean
ports.
EUbookshop v2