Übersetzung für "Versorgungsstandard" in Englisch

Verbinden Sie die Infusionsstelle unter leichtem Druck gemäß dem Versorgungsstandard der Einrichtung.
Apply gentle pressure and bandage the infusion site per institution standard of care.
ELRC_2682 v1

Leider ist der Versorgungsstandard in Deutschland und auch weltweit noch sehr uneinheitlich.
Unfortunately, the standard of care in Germany and around the world is still very inconsistent.
ParaCrawl v7.1

In zwei Studien wurde Evarrest mit gängigen chirurgischen Techniken, die als Versorgungsstandard gelten, verglichen.
Two studies compared Evarrest with commonly used surgical techniques considered to be standard care.
ELRC_2682 v1

Mauritius verfügt über ein großes Netzwerk von professionellen Privatkliniken, die einen außergewöhnlich hohen Versorgungsstandard bieten.
Mauritius has a large network of professional private clinics, each offering an exceptionally high standard of care.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Auftreten von neurologischen Ereignissen sollte eine sorgfälltige Diagnosestellung erfolgen und es sollte eine Behandlung abhängig von der zugrundeliegenden Pathophysiologie und entsprechend dem lokalen Versorgungsstandard durchgeführt werden.
In case of neurological events, patients should be diagnostically worked up and managed depending on the underlying pathophysiology and in accordance with local standard of care.
ELRC_2682 v1

Im Falle eines Rezidivs während der Nachbeobachtungsperiode (d. h. nach Beendigung jeglicher Behandlung mit dem Prüfpräparat) erfolgte keine Wiederaufnahme der Behandlung mit dem Prüfpräparat, und das Rezidiv musste gemäß dem Versorgungsstandard behandelt werden.
In case of recurrence during the follow up period (i.e. after all study drug treatment had been stopped), there was no re-initiation of study drug and the recurrence was to be treated according to the standard of care.
ELRC_2682 v1

Bereiten Sie die Kopfhaut unter Anwendung einer aseptischen Technik gemäß dem Versorgungsstandard der Einrichtung für die intracerebroventrikuläre Infusion vor.
Prepare the scalp for intracerebroventricular infusion using aseptic technique per institution standard of care.
ELRC_2682 v1

Es handelte sich um eine prospektive, randomisierte, kontrollierte monozentrische Studie, bei der der klinische Nutzen von EVARREST mit dem Versorgungsstandard bei Weichteilblutungen während intraabdominaler, retroperitonealer, Becken- und Thoraxoperationen (außer Herzoperationen) verglichen wurde.
It was a prospective, randomised, controlled single-centre study observing the clinical utility of EVARREST against Standard of Care (SoC) in soft tissue bleeding during intra-abdominal, retroperitoneal, pelvic and non-cardiac thoracic surgery.
ELRC_2682 v1

Die Empfehlung, den Gelbfieber-Impfstoff subkutan oder intramuskulär zu verabreichen, beruhte auf dem Versorgungsstandard zur Zeit der Entwicklung von STAMARIL Anfang der 1980er Jahre.
The recommendation to administer the yellow fever vaccine subcutaneously or intramuscularly was based on the standard of care at the time of the development of STAMARIL in the early 1980s.
EMEA v3

Darüber hinaus sollen mit einigen Vorschlägen (z. B. beim Versorgungsstandard) sogar unnötige Kosten vermieden und Synergien bei den Maßnahmen zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit genutzt werden, wodurch die Gesamtkosten für den Versorgungssicherheitsrahmen für die Verbraucher sinken dürften.
Moreover, some of the proposals (e.g. regarding the supply standard) even aim at avoiding unnecessary costs and exploiting synergies in the security of supply measures, which should reduce the overall costs of the security of supply framework for all consumers.
TildeMODEL v2018

Eine bessere Überwachung der Maßnahmen zum Versorgungsstandard wird gewährleisten, dass dieser auf transparente und kosteneffiziente Weise eingehalten wird.
Better supervision of the supply standard measures will ensure transparent and cost-effective compliance.
TildeMODEL v2018

Erstens sollten alle Mitgliedstaaten, die einen höheren Versorgungsstandard eingeführt haben, diesen auf Standardwerte reduzieren, um die Liquidität des Gasmarkts zu erhöhen.
Firstly, all Member States which have introduced a higher supply standard should reduce it to default values to make the gas market more liquid.
TildeMODEL v2018

In den Mitgliedstaaten ist auch das Schutzniveau gestiegen, da ein EU-weiter Versorgungsstandard und ein Infrastrukturstandard eingehalten werden müssen.
Member States have also increased their level of protection thanks to the need to meet an EU-wide supply and infrastructure standard.
TildeMODEL v2018

Sie beinhaltet Vorgaben, die gewährleisten sollen, dass eine Reihe von Bestimmungen (z. B. der Versorgungsstandard) auf transparente und kosteneffiziente Weise eingehalten werden, wie es die Industrie gefordert hat.
It contains provisions to ensure that a number of provisions (e.g. the supply standard) are complied with in a transparent and cost-efficient manner, as requested by industry.
TildeMODEL v2018

Mit der Einführung der Haftung für das Entwicklungsrisiko könnte der Versorgungsstandard, den die Arzneimittelindustrie anstrebt, sinken, da die Hersteller haftbar gemacht werden könnten, ungeachtet der Tatsache, dass sie auf dem höchsten wissenschaftlichen Kenntnisstand gearbeitet haben.
Introducing such a liability could lower the standard of care to which the pharmaceutical industry works since producers could be made liable notwithstanding the fact that they have applied the highest existing level of scientific knowledge.
TildeMODEL v2018

Die festgestellten Mängel der Nahrungsmittelversorgung betreffen den Versorgungsstandard (keine ständige Produktpräsenz in den Geschäften, unbefriedigende Produktqualität und Produktvielfalt).
The standard of food supplies is the main problem: food is not continuously available in the shops, the quality is poor and variety is limited.
EUbookshop v2

Sie sieht außerdem einen „Versorgungsstandard“ vor, um sicherzustellen, dass die am härtesten getroffenen Kunden, vor allem Haus­ halte, auch dann Gas erhalten, wenn die Lieferungen knapp werden.
In addition, the plan incorporates a ‘supply standard’ to ensure that the most vulnerable customers, especially households, continue to receive gas even when supplies are low.
EUbookshop v2

Der aktuelle Versorgungsstandard und das Behandlungsprotokoll für PCOS sehen den Einsatz von Östrogenmodulatoren oder -antagonisten, hormonelle Kontrazeptiva und die Anwendung des Diabetesmedikaments Metformin vor.
The current standard of care and treatment protocol for PCOS involves the use of estrogen modulators or antagonists, hormonal contraceptives, and use of diabetes drug metformin, to help manage symptoms - not treat the underlying disease.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen zwar (außer im Falle von Pauschalreisen) keine Haftung für den Versorgungsstandard bei von dritten Anbietern erbrachten Dienstleistungen, gehen bei der Organisation, Koordination, Erleichterung und Auswahl von Dienstleistern, die einen Teil der Buchung erfüllen werden, mit angemessener Sachkenntnis und Sorgfalt vor.
While (save in the case of Packages) we accept no responsibility for the standard of care in the supply of services by third party service providers, we will exercise reasonable skill and care in the organisation, co-ordination, facilitation and selection of service providers to provide the component parts of the booking.
ParaCrawl v7.1

Die digitale Pathologie von Roche überwindet Ländergrenzen und verbessert den Zugang zu fortschrittlicher Diagnostik und therapeutischem Know-how, was den Versorgungsstandard für Patienten weltweit anhebt.
Roche digital pathology is eliminating borders and improving access to advanced diagnostic and therapeutic expertise, helping to raise the standard of care for patients worldwide.
ParaCrawl v7.1

Der hohe Versorgungsstandard garantiert den Mieterinnen und Mietern der GESOBAU AG eine zukunftssichere Gigabit-Anbindung der erschlossenen Gebäude, die den zu erwartenden Bandbreitenbedarf auf lange Sicht erfüllt.
The high degree of supply security guarantees the tenants of GESOBAU a future-proof connection of their premises.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden sich aufgrund der Größe der Studiengruppe Rückschlüsse auf den aktuellen Versorgungsstandard von Patienten mit ICD-Indikation im Vergleich zu den Ergebnissen der MADIT-II Studie ziehen lassen.
In addition, the large study sample of the SPIRIT-ICD study allows for conclusions to be drawn on the current standard of care as compared to the findings of the MADIT II trial.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie, wie Affiniti Sie mit hochwertiger Bildgebung ausstattet und den Versorgungsstandard in tausenden von Gesundheitseinrichtungen weltweit erhöht hat:
See how Affiniti brings high-quality imaging to your ultrasound practice and elevates the standard of care for thousands of healthcare institutions around the world:
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Ergebnisse wurden in einer Studie bei an der Leber operierten Patienten erzielt: Bei 83 % der Patienten in der mit Evarrest behandelten Gruppe (33 von 40) wurde die Blutung innerhalb von 4 Minuten zum Stillstand gebracht, während dies bei den nach dem Versorgungsstandard behandelten Patienten bei 30 % (13 von 44) der Fall war.
Similar results were seen in a study in patients undergoing liver surgery: 83% of patients in the Evarrest group (33 out of 40) had their bleeding stopped within 4 minutes compared with 30% of the standard care group (13 out of 44).
ELRC_2682 v1