Übersetzung für "Versorgungsstandard" in Englisch
Verbinden
Sie
die
Infusionsstelle
unter
leichtem
Druck
gemäß
dem
Versorgungsstandard
der
Einrichtung.
Apply
gentle
pressure
and
bandage
the
infusion
site
per
institution
standard
of
care.
ELRC_2682 v1
Leider
ist
der
Versorgungsstandard
in
Deutschland
und
auch
weltweit
noch
sehr
uneinheitlich.
Unfortunately,
the
standard
of
care
in
Germany
and
around
the
world
is
still
very
inconsistent.
ParaCrawl v7.1
In
zwei
Studien
wurde
Evarrest
mit
gängigen
chirurgischen
Techniken,
die
als
Versorgungsstandard
gelten,
verglichen.
Two
studies
compared
Evarrest
with
commonly
used
surgical
techniques
considered
to
be
standard
care.
ELRC_2682 v1
Mauritius
verfügt
über
ein
großes
Netzwerk
von
professionellen
Privatkliniken,
die
einen
außergewöhnlich
hohen
Versorgungsstandard
bieten.
Mauritius
has
a
large
network
of
professional
private
clinics,
each
offering
an
exceptionally
high
standard
of
care.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Auftreten
von
neurologischen
Ereignissen
sollte
eine
sorgfälltige
Diagnosestellung
erfolgen
und
es
sollte
eine
Behandlung
abhängig
von
der
zugrundeliegenden
Pathophysiologie
und
entsprechend
dem
lokalen
Versorgungsstandard
durchgeführt
werden.
In
case
of
neurological
events,
patients
should
be
diagnostically
worked
up
and
managed
depending
on
the
underlying
pathophysiology
and
in
accordance
with
local
standard
of
care.
ELRC_2682 v1
Im
Falle
eines
Rezidivs
während
der
Nachbeobachtungsperiode
(d.
h.
nach
Beendigung
jeglicher
Behandlung
mit
dem
Prüfpräparat)
erfolgte
keine
Wiederaufnahme
der
Behandlung
mit
dem
Prüfpräparat,
und
das
Rezidiv
musste
gemäß
dem
Versorgungsstandard
behandelt
werden.
In
case
of
recurrence
during
the
follow
up
period
(i.e.
after
all
study
drug
treatment
had
been
stopped),
there
was
no
re-initiation
of
study
drug
and
the
recurrence
was
to
be
treated
according
to
the
standard
of
care.
ELRC_2682 v1
Bereiten
Sie
die
Kopfhaut
unter
Anwendung
einer
aseptischen
Technik
gemäß
dem
Versorgungsstandard
der
Einrichtung
für
die
intracerebroventrikuläre
Infusion
vor.
Prepare
the
scalp
for
intracerebroventricular
infusion
using
aseptic
technique
per
institution
standard
of
care.
ELRC_2682 v1
Es
handelte
sich
um
eine
prospektive,
randomisierte,
kontrollierte
monozentrische
Studie,
bei
der
der
klinische
Nutzen
von
EVARREST
mit
dem
Versorgungsstandard
bei
Weichteilblutungen
während
intraabdominaler,
retroperitonealer,
Becken-
und
Thoraxoperationen
(außer
Herzoperationen)
verglichen
wurde.
It
was
a
prospective,
randomised,
controlled
single-centre
study
observing
the
clinical
utility
of
EVARREST
against
Standard
of
Care
(SoC)
in
soft
tissue
bleeding
during
intra-abdominal,
retroperitoneal,
pelvic
and
non-cardiac
thoracic
surgery.
ELRC_2682 v1
Die
Empfehlung,
den
Gelbfieber-Impfstoff
subkutan
oder
intramuskulär
zu
verabreichen,
beruhte
auf
dem
Versorgungsstandard
zur
Zeit
der
Entwicklung
von
STAMARIL
Anfang
der
1980er
Jahre.
The
recommendation
to
administer
the
yellow
fever
vaccine
subcutaneously
or
intramuscularly
was
based
on
the
standard
of
care
at
the
time
of
the
development
of
STAMARIL
in
the
early
1980s.
EMEA v3
Darüber
hinaus
sollen
mit
einigen
Vorschlägen
(z.
B.
beim
Versorgungsstandard)
sogar
unnötige
Kosten
vermieden
und
Synergien
bei
den
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Versorgungssicherheit
genutzt
werden,
wodurch
die
Gesamtkosten
für
den
Versorgungssicherheitsrahmen
für
die
Verbraucher
sinken
dürften.
Moreover,
some
of
the
proposals
(e.g.
regarding
the
supply
standard)
even
aim
at
avoiding
unnecessary
costs
and
exploiting
synergies
in
the
security
of
supply
measures,
which
should
reduce
the
overall
costs
of
the
security
of
supply
framework
for
all
consumers.
TildeMODEL v2018
Eine
bessere
Überwachung
der
Maßnahmen
zum
Versorgungsstandard
wird
gewährleisten,
dass
dieser
auf
transparente
und
kosteneffiziente
Weise
eingehalten
wird.
Better
supervision
of
the
supply
standard
measures
will
ensure
transparent
and
cost-effective
compliance.
TildeMODEL v2018
Erstens
sollten
alle
Mitgliedstaaten,
die
einen
höheren
Versorgungsstandard
eingeführt
haben,
diesen
auf
Standardwerte
reduzieren,
um
die
Liquidität
des
Gasmarkts
zu
erhöhen.
Firstly,
all
Member
States
which
have
introduced
a
higher
supply
standard
should
reduce
it
to
default
values
to
make
the
gas
market
more
liquid.
TildeMODEL v2018
In
den
Mitgliedstaaten
ist
auch
das
Schutzniveau
gestiegen,
da
ein
EU-weiter
Versorgungsstandard
und
ein
Infrastrukturstandard
eingehalten
werden
müssen.
Member
States
have
also
increased
their
level
of
protection
thanks
to
the
need
to
meet
an
EU-wide
supply
and
infrastructure
standard.
TildeMODEL v2018
Sie
beinhaltet
Vorgaben,
die
gewährleisten
sollen,
dass
eine
Reihe
von
Bestimmungen
(z.
B.
der
Versorgungsstandard)
auf
transparente
und
kosteneffiziente
Weise
eingehalten
werden,
wie
es
die
Industrie
gefordert
hat.
It
contains
provisions
to
ensure
that
a
number
of
provisions
(e.g.
the
supply
standard)
are
complied
with
in
a
transparent
and
cost-efficient
manner,
as
requested
by
industry.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Einführung
der
Haftung
für
das
Entwicklungsrisiko
könnte
der
Versorgungsstandard,
den
die
Arzneimittelindustrie
anstrebt,
sinken,
da
die
Hersteller
haftbar
gemacht
werden
könnten,
ungeachtet
der
Tatsache,
dass
sie
auf
dem
höchsten
wissenschaftlichen
Kenntnisstand
gearbeitet
haben.
Introducing
such
a
liability
could
lower
the
standard
of
care
to
which
the
pharmaceutical
industry
works
since
producers
could
be
made
liable
notwithstanding
the
fact
that
they
have
applied
the
highest
existing
level
of
scientific
knowledge.
TildeMODEL v2018
Die
festgestellten
Mängel
der
Nahrungsmittelversorgung
betreffen
den
Versorgungsstandard
(keine
ständige
Produktpräsenz
in
den
Geschäften,
unbefriedigende
Produktqualität
und
Produktvielfalt).
The
standard
of
food
supplies
is
the
main
problem:
food
is
not
continuously
available
in
the
shops,
the
quality
is
poor
and
variety
is
limited.
EUbookshop v2
Sie
sieht
außerdem
einen
„Versorgungsstandard“
vor,
um
sicherzustellen,
dass
die
am
härtesten
getroffenen
Kunden,
vor
allem
Haus
halte,
auch
dann
Gas
erhalten,
wenn
die
Lieferungen
knapp
werden.
In
addition,
the
plan
incorporates
a
‘supply
standard’
to
ensure
that
the
most
vulnerable
customers,
especially
households,
continue
to
receive
gas
even
when
supplies
are
low.
EUbookshop v2
Der
aktuelle
Versorgungsstandard
und
das
Behandlungsprotokoll
für
PCOS
sehen
den
Einsatz
von
Östrogenmodulatoren
oder
-antagonisten,
hormonelle
Kontrazeptiva
und
die
Anwendung
des
Diabetesmedikaments
Metformin
vor.
The
current
standard
of
care
and
treatment
protocol
for
PCOS
involves
the
use
of
estrogen
modulators
or
antagonists,
hormonal
contraceptives,
and
use
of
diabetes
drug
metformin,
to
help
manage
symptoms
-
not
treat
the
underlying
disease.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
zwar
(außer
im
Falle
von
Pauschalreisen)
keine
Haftung
für
den
Versorgungsstandard
bei
von
dritten
Anbietern
erbrachten
Dienstleistungen,
gehen
bei
der
Organisation,
Koordination,
Erleichterung
und
Auswahl
von
Dienstleistern,
die
einen
Teil
der
Buchung
erfüllen
werden,
mit
angemessener
Sachkenntnis
und
Sorgfalt
vor.
While
(save
in
the
case
of
Packages)
we
accept
no
responsibility
for
the
standard
of
care
in
the
supply
of
services
by
third
party
service
providers,
we
will
exercise
reasonable
skill
and
care
in
the
organisation,
co-ordination,
facilitation
and
selection
of
service
providers
to
provide
the
component
parts
of
the
booking.
ParaCrawl v7.1
Die
digitale
Pathologie
von
Roche
überwindet
Ländergrenzen
und
verbessert
den
Zugang
zu
fortschrittlicher
Diagnostik
und
therapeutischem
Know-how,
was
den
Versorgungsstandard
für
Patienten
weltweit
anhebt.
Roche
digital
pathology
is
eliminating
borders
and
improving
access
to
advanced
diagnostic
and
therapeutic
expertise,
helping
to
raise
the
standard
of
care
for
patients
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Der
hohe
Versorgungsstandard
garantiert
den
Mieterinnen
und
Mietern
der
GESOBAU
AG
eine
zukunftssichere
Gigabit-Anbindung
der
erschlossenen
Gebäude,
die
den
zu
erwartenden
Bandbreitenbedarf
auf
lange
Sicht
erfüllt.
The
high
degree
of
supply
security
guarantees
the
tenants
of
GESOBAU
a
future-proof
connection
of
their
premises.
ParaCrawl v7.1
Zudem
werden
sich
aufgrund
der
Größe
der
Studiengruppe
Rückschlüsse
auf
den
aktuellen
Versorgungsstandard
von
Patienten
mit
ICD-Indikation
im
Vergleich
zu
den
Ergebnissen
der
MADIT-II
Studie
ziehen
lassen.
In
addition,
the
large
study
sample
of
the
SPIRIT-ICD
study
allows
for
conclusions
to
be
drawn
on
the
current
standard
of
care
as
compared
to
the
findings
of
the
MADIT
II
trial.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie,
wie
Affiniti
Sie
mit
hochwertiger
Bildgebung
ausstattet
und
den
Versorgungsstandard
in
tausenden
von
Gesundheitseinrichtungen
weltweit
erhöht
hat:
See
how
Affiniti
brings
high-quality
imaging
to
your
ultrasound
practice
and
elevates
the
standard
of
care
for
thousands
of
healthcare
institutions
around
the
world:
ParaCrawl v7.1
Ähnliche
Ergebnisse
wurden
in
einer
Studie
bei
an
der
Leber
operierten
Patienten
erzielt:
Bei
83
%
der
Patienten
in
der
mit
Evarrest
behandelten
Gruppe
(33
von
40)
wurde
die
Blutung
innerhalb
von
4
Minuten
zum
Stillstand
gebracht,
während
dies
bei
den
nach
dem
Versorgungsstandard
behandelten
Patienten
bei
30
%
(13
von
44)
der
Fall
war.
Similar
results
were
seen
in
a
study
in
patients
undergoing
liver
surgery:
83%
of
patients
in
the
Evarrest
group
(33
out
of
40)
had
their
bleeding
stopped
within
4
minutes
compared
with
30%
of
the
standard
care
group
(13
out
of
44).
ELRC_2682 v1