Übersetzung für "Versicherungsschein" in Englisch

Im gesetzlichen Sinn ist der Versicherungsschein damit gleichbedeutend mit dem Vertragsdokument.
It summarizes the major promises of the insurance company, as well as stating what is covered.
Wikipedia v1.0

Wisst ihr, dass jeder seinen Fahrzeugschein und Versicherungsschein im Handschuhfach hat?
You know how everyone keeps their registration and insurance in the glove box?
OpenSubtitles v2018

Der ausgewählte Geltungsbereich wird im Versicherungsschein angegeben.
The chosen area of cover will be specified in the Insurance Certificate.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsschutz gilt für die im Versicherungsschein vereinbarte Dauer.
Insurance cover shall commence at the point intime specified in the insurance certificate.
ParaCrawl v7.1

Schon nach 15-20 Minuten erhalten Sie Ihren Versicherungsschein per eMail.
Within 15 to 20 minutes you'll get your confirmation via eMail.
ParaCrawl v7.1

Die Anlagengüter werden je Versicherung und Versicherungsschein ausgegeben.
The fixed assets are output for each insurance and insurance policy.
ParaCrawl v7.1

Bei Ankunft legt der Mieter die Schiffspapiere und den Versicherungsschein vor.
The ship and insurance paper has to bee shown at the arrival.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsschein ist Ihr Nachweis für den beantragten Versicherungsschutz.
The insurance policy proves the insurance cover you applied for.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungswert kann je Anlagengut, je Versicherungsschein und je Versicherung ausgegeben werden.
The insured value can be output for each fixed asset, insurance policy, and insurance.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag und der Versicherungsschein sind die absolut wichtigsten Dokumente für jeden Aufenthalt.
The contract and the insurance are basic documents for every stay.
ParaCrawl v7.1

Das ist Noel Kahns Versicherungsschein.
It's noel kahn's insurance policy.
OpenSubtitles v2018

Der Versicherungsschutz beginnt zum im Versicherungsschein angegebenen Zeitpunkt, wenn die Zahlung des Beitrags rechtzeitig erfolgt.
Your insurance cover begins on the date given in the policy, provided the premium is paid on time.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsschutz beginnt zu dem beantragten und im Versicherungsschein dokumentierten Zeitpunkt und mit Zahlung des Einmalbeitrages.
Insurance cover attaches at the point in time applied for and documented in the certificate of insurance and upon payment of the single premium.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang des Versicherungsschutzes ergibt sich aus dem Versicherungsschein, diesen Versicherungsbedingungen sowie den gesetzlichen Vorschriften.
The extent of the insurance cover can be found on the insurance policy, these insurance conditions and statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Die AK/HK können je Anlagengut, je Versicherungsschein und je Versicherung ausgegeben werden.
AC/MC can be output for each fixed asset, insurance policy, and insurance.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, daß wir nicht den Versicherungsschein fallen lassen, denn dann ist eine Haftung witzlos.
I hope we do not drop the idea of the insurance certificate, for otherwise liability would be pointless.
Europarl v8

Jeder würde uns für verrückt erklären, wenn wir morgen sagen würden, die Autofahrer dürften ohne Versicherungsschein auf die Straßen.
People would think we were mad if we said tomorrow that drivers were allowed to take their cars on the road without an insurance certificate.
Europarl v8

Noch verrückter ist es für eine Risikotechnologie, nur die Haftung zu fordern, nicht aber einen Versicherungsschein obligatorisch zu machen.
It would be even more senseless in the case of a risk technology to call only for liability without making it compulsory to have insurance.
Europarl v8

Ferner sehen wir vor, dass für die in einem Drittland, das heißt, außerhalb der Europäischen Union, eingetragenen Luftfahrtunternehmen und Luftfahrzeugbetreiber die Anforderungen dieser Vorschrift als erfüllt angesehen werden können, wenn sie einen Versicherungsschein vorlegen, der unter den vorschriftsmäßigen Bedingungen von einem beliebigen Versicherer ausgestellt ist, der nach dem Gemeinschaftsrecht zur rechtmäßigen Ausübung seiner Tätigkeit zugelassen ist.
Furthermore, we propose that companies and operators registered in a third country, that is, outside the European Union, can be considered as conforming to the requirements of this regulation we are discussing, provided that they produce an insurance certificate, issued under appropriate regulatory conditions by any insurer authorised to operate legally in accordance with Community law.
Europarl v8