Übersetzung für "Versicherungsschein" in Englisch
Im
gesetzlichen
Sinn
ist
der
Versicherungsschein
damit
gleichbedeutend
mit
dem
Vertragsdokument.
It
summarizes
the
major
promises
of
the
insurance
company,
as
well
as
stating
what
is
covered.
Wikipedia v1.0
Wisst
ihr,
dass
jeder
seinen
Fahrzeugschein
und
Versicherungsschein
im
Handschuhfach
hat?
You
know
how
everyone
keeps
their
registration
and
insurance
in
the
glove
box?
OpenSubtitles v2018
Der
ausgewählte
Geltungsbereich
wird
im
Versicherungsschein
angegeben.
The
chosen
area
of
cover
will
be
specified
in
the
Insurance
Certificate.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsschutz
gilt
für
die
im
Versicherungsschein
vereinbarte
Dauer.
Insurance
cover
shall
commence
at
the
point
intime
specified
in
the
insurance
certificate.
ParaCrawl v7.1
Schon
nach
15-20
Minuten
erhalten
Sie
Ihren
Versicherungsschein
per
eMail.
Within
15
to
20
minutes
you'll
get
your
confirmation
via
eMail.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlagengüter
werden
je
Versicherung
und
Versicherungsschein
ausgegeben.
The
fixed
assets
are
output
for
each
insurance
and
insurance
policy.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ankunft
legt
der
Mieter
die
Schiffspapiere
und
den
Versicherungsschein
vor.
The
ship
and
insurance
paper
has
to
bee
shown
at
the
arrival.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsschein
ist
Ihr
Nachweis
für
den
beantragten
Versicherungsschutz.
The
insurance
policy
proves
the
insurance
cover
you
applied
for.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungswert
kann
je
Anlagengut,
je
Versicherungsschein
und
je
Versicherung
ausgegeben
werden.
The
insured
value
can
be
output
for
each
fixed
asset,
insurance
policy,
and
insurance.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
und
der
Versicherungsschein
sind
die
absolut
wichtigsten
Dokumente
für
jeden
Aufenthalt.
The
contract
and
the
insurance
are
basic
documents
for
every
stay.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
Noel
Kahns
Versicherungsschein.
It's
noel
kahn's
insurance
policy.
OpenSubtitles v2018
Der
Versicherungsschutz
beginnt
zum
im
Versicherungsschein
angegebenen
Zeitpunkt,
wenn
die
Zahlung
des
Beitrags
rechtzeitig
erfolgt.
Your
insurance
cover
begins
on
the
date
given
in
the
policy,
provided
the
premium
is
paid
on
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsschutz
beginnt
zu
dem
beantragten
und
im
Versicherungsschein
dokumentierten
Zeitpunkt
und
mit
Zahlung
des
Einmalbeitrages.
Insurance
cover
attaches
at
the
point
in
time
applied
for
and
documented
in
the
certificate
of
insurance
and
upon
payment
of
the
single
premium.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
des
Versicherungsschutzes
ergibt
sich
aus
dem
Versicherungsschein,
diesen
Versicherungsbedingungen
sowie
den
gesetzlichen
Vorschriften.
The
extent
of
the
insurance
cover
can
be
found
on
the
insurance
policy,
these
insurance
conditions
and
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
AK/HK
können
je
Anlagengut,
je
Versicherungsschein
und
je
Versicherung
ausgegeben
werden.
AC/MC
can
be
output
for
each
fixed
asset,
insurance
policy,
and
insurance.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
daß
wir
nicht
den
Versicherungsschein
fallen
lassen,
denn
dann
ist
eine
Haftung
witzlos.
I
hope
we
do
not
drop
the
idea
of
the
insurance
certificate,
for
otherwise
liability
would
be
pointless.
Europarl v8
Jeder
würde
uns
für
verrückt
erklären,
wenn
wir
morgen
sagen
würden,
die
Autofahrer
dürften
ohne
Versicherungsschein
auf
die
Straßen.
People
would
think
we
were
mad
if
we
said
tomorrow
that
drivers
were
allowed
to
take
their
cars
on
the
road
without
an
insurance
certificate.
Europarl v8
Noch
verrückter
ist
es
für
eine
Risikotechnologie,
nur
die
Haftung
zu
fordern,
nicht
aber
einen
Versicherungsschein
obligatorisch
zu
machen.
It
would
be
even
more
senseless
in
the
case
of
a
risk
technology
to
call
only
for
liability
without
making
it
compulsory
to
have
insurance.
Europarl v8
Ferner
sehen
wir
vor,
dass
für
die
in
einem
Drittland,
das
heißt,
außerhalb
der
Europäischen
Union,
eingetragenen
Luftfahrtunternehmen
und
Luftfahrzeugbetreiber
die
Anforderungen
dieser
Vorschrift
als
erfüllt
angesehen
werden
können,
wenn
sie
einen
Versicherungsschein
vorlegen,
der
unter
den
vorschriftsmäßigen
Bedingungen
von
einem
beliebigen
Versicherer
ausgestellt
ist,
der
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
zur
rechtmäßigen
Ausübung
seiner
Tätigkeit
zugelassen
ist.
Furthermore,
we
propose
that
companies
and
operators
registered
in
a
third
country,
that
is,
outside
the
European
Union,
can
be
considered
as
conforming
to
the
requirements
of
this
regulation
we
are
discussing,
provided
that
they
produce
an
insurance
certificate,
issued
under
appropriate
regulatory
conditions
by
any
insurer
authorised
to
operate
legally
in
accordance
with
Community
law.
Europarl v8