Übersetzung für "Versicherungsgesetz" in Englisch
Im
Oktober
2002
wurde
ein
neues
Versicherungsgesetz
veröffentlicht.
A
new
insurance
code
was
published
in
October
2002.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
Versicherungsgesetz
dürfte
den
litauischen
Versicherungsmarkt
stärken.
A
new
law
on
insurance
should
bolster
Lithuania's
insurance
market.
TildeMODEL v2018
Das
war
unethisch
und
ein
Verstoß
gegen
das
Versicherungsgesetz.
It
was
unethical
and
a
breach
of
insurance
law.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
davon,
dass
ein
Versicherungsvermittler
verboten
unter
dem
Versicherungsgesetz.
He
is
prohibited
from
being
an
insurance
intermediary
under
the
Insurance
Act.
ParaCrawl v7.1
Im
Versicherungsgesetz
von
1938
ist
eine
Einhaltung
der
BAS/BFRS
nicht
vorgeschrieben.
The
Insurance
Act
1938
does
not
mandate
compliance
with
BAS/BFRS.
ParaCrawl v7.1
Das
Versicherungsgesetz
ist
teilweise
an
die
EU-Richtlinien
über
Lebensversicherungen,
Nichtlebensversicherungen
und
Kfz-Versicherungen
angeglichen.
The
Insurance
Act
is
partially
harmonised
with
the
EU
directives
regulating
life
insurance,
non-life
insurance
and
vehicle
insurance.
TildeMODEL v2018
Zu
den
positiven
Anzeichen
gehört
zudem
das
liberalere
Versicherungsgesetz,
das
nach
den
Wahlen
verabschiedet
wurde.
Among
the
encouraging
signs
is
a
new,
more
liberal
insurance
law,
passed
after
the
elections.
ParaCrawl v7.1
Die
nationale
Rechtsgrundlage
setzt
sich
also
aus
dem
nationalen
Versicherungsgesetz
in
Verbindung
mit
den
jährlichen
Beschlüssen
des
norwegischen
Parlaments
zusammen.
This
provision
sets
out
the
employer's
general
obligation
to
pay
social
security
contributions
calculated
on
the
basis
of
gross
salary
paid
to
the
employee.
DGT v2019
Nach
dem
Versicherungsgesetz
wird
das
Versicherungswesen
von
der
Staatlichen
Versicherungsaufsicht
koordiniert
und
überwacht,
die
dem
Finanzministerium
untersteht.
According
to
the
Law
on
Insurance,
insurance
issues
are
co-ordinated
and
supervised
by
the
State
Insurance
Supervisory
Authority
under
the
Ministry
of
Finance.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
ist
sich
dieses
Problems
bewußt
und
beabsichtigt,
diese
Bestimmung
mit
dem
neuen
Banken-
und
Versicherungsgesetz
zumindest
für
Banken
und
Versicherungen
abzuschaffen.
The
government
is
aware
of
the
problem
and
intends
to
remove
the
provisions
as
far
as
banks
and
insurance
companies
are
concerned
through
the
new
banking
and
insurance
laws.
TildeMODEL v2018
Die
Gesetzesvorlage
für
das
Versicherungsgesetz
ist
derzeit
in
Beratung
eines
interministeriellen
Ausschusses
(Volkswirtschaft,
Finanzen
und
Justiz)
und
muss
noch
vom
Legislativrat
verabschiedet
werden.
The
insurance
law,
at
the
moment
under
the
supervision
of
an
inter-ministerial
committee
(National
Economy,
Finance
and
Justice)
has
been
drafted
and
is
awaiting
approval
by
the
Palestinian
Legislative
Council.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Rechtsvorschriften
über
das
Versicherungssystem
sind
das
Versicherungsgesetz
und
das
Gesetz
über
Vermittlung
und
Vertretung
im
Versicherungswesen.
The
main
legislation
governing
the
insurance
system
is
the
Insurance
Act
and
the
Act
on
Mediation
and
Representation
in
Insurance.
TildeMODEL v2018
Zur
Schaffung
eines
stabilen
und
transparenten
Versicherungswesens
und
zum
Schutz
der
Kunden
und
Bürger
hat
die
Regierung
im
Juni
1997
den
Entwurf
einer
Änderung
zum
Versicherungsgesetz
verabschiedet,
die
die
Gründung
eines
nationalen
Versicherungsrates
vorsieht.
To
this
end,
in
June
1997
the
Government
approved
a
draft
amendment
to
the
Insurance
Act
which
will
establish
a
National
Insurance
Council
with
the
aim
to
introduce
a
stable
and
transparent
insurance
system
and
to
provide
security
for
clients
and
citizens.
TildeMODEL v2018
Den
rechtlichen
Rahmen
für
den
Versicherungssektor
bildet
das
Versicherungsgesetz
von
1992,
das
sich
an
die
entsprechenden
EU-Rechtsvorschriften
anlehnt.
The
insurance
sector
is
regulated
by
the
Insurance
Act
of
1992
which
was
drafted
on
the
basis
of
EU
insurance
legislation.
TildeMODEL v2018
Das
Versicherungsgesetz
vom
März
1991
bedeutete
das
Ende
des
Staatsmonopols
im
Bereich
der
Versicherungswirtschaft
und
sah
die
Einrichtung
einer
Versicherungsaufsichtsbehörde
vor.
A
new
insurance
law
was
adopted
in
March
1991
to
abolish
state
monopoly
of
the
insurance
industry
and
set
up
an
Insurance
Supervisory
Authority.
TildeMODEL v2018
Das
Versicherungsgesetz
von
1991
entfernt
sich
deutlich
von
den
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften,
obwohl
1995
und
1996
ergangene
Änderungen
die
Lage
wesentlich
verbessert
haben.
The
1991
Act
on
Insurance
departs
significantly
from
EC
legislation
although
amendments
approved
in
1995
and
1996
have
improved
the
situation
considerably.
TildeMODEL v2018
Der
slowakischen
Regierung
zufolge
soll
das
Versicherungsgesetz
bis
zum
zweiten
Halbjahr
1998
voll
an
die
Maßnahmen
der
Stufe
I
angenähert
werden.
The
Slovak
Government
has
indicated
that
alignment
of
the
Insurance
Act
with
Stage
1
measures
will
be
accomplished
in
the
second
half
of
1998.
TildeMODEL v2018
Was
das
Verbot
des
privilegierten
Zugangs
anbetrifft,
so
sehen
das
Versicherungsgesetz
und
das
Gesetz
über
freiwillige
und
gesetzliche
Rentenversicherungen
Mindestpreise
und
Untergrenzen
für
staatliche
Anleihen
vor.
Regarding
the
prohibition
of
privileged
access,
the
Insurance
Act
and
the
Act
on
Mandatory
and
Voluntary
Pension
Funds
contain
floors
or
thresholds
with
respect
to
public
Croatian
securities.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Versicherungsgesetz,
das
1996
verabschiedet
wurde
und
noch
nicht
voll
in
Kraft
getreten
ist,
dürfte
jedoch
die
Situation
verbessern.
But
the
new
insurance
law
adopted
in
1996,
which
is
not
fully
in
force
yet,
should
improve
the
situation.
TildeMODEL v2018
Also
sagte
ich
zu
Duncan,
wenn
du
vor
Gericht
gehst...
brütest
du
ein
Jahr
über
Papierkram...
weil
jemand
das
Versicherungsgesetz
falsch
verstanden
hat.
So
I
told
Duncan:
"If
you
wanna
take
this
to
court,
you'll
force
me
to
file
discovery
motions
and
you're
gonna
spend
a
year
going
blind
on
paperwork
because
a
90-year-old
man
misread
the
Delaware
insurance
code."
-
So,
what
happened?
OpenSubtitles v2018
Nach
den
Studien,
die
im
Vereinigten
Königreich
zum
Sozial
versicherungsgesetz
von
1986
geführt
haben,
wurden
auch
in
mehreren
anderen
Staaten
breitangelegte
Untersuchungen
über
die
Funktionsweise
ihrer
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
durchgeführt.
After
the
studies
leading
to
the
1986
So
cial
Security
Act
in
the
United
Kingdom,
several
other
countries
launched
overall
enquiries
into
the
functioning
of
their
schemes,
the
most
compre
hensive
being
the
"Etats
Généraux",
a
series
of
debates
held
at
regional
and
national
level
in
France.
EUbookshop v2
Zur
Sanierung
der
bäuerlichen
Krankenversicherung
sowie
zur
Stärkung
des
Eigenfinanzierungsgrades
im
Bereich
der
bäuerlichen
Pensionsversicherung
stellt
mit
1.
Januar
2001
die
Beitrags
grundlage
für
die
im
Betrieb
hauptberuflich
beschäftigten
Kinder
auf
die
monatliche
Gering
fügigkeitsgrenze
des
ASVG
(Allgemeines
Sozial
versicherungsgesetz)
ab.
In
order
to
consolidate
the
farmers'
health
insurance
fund
and
to
increase
the
level
of
capital
re
sources
in
the
farmers'
pensions
insurance
fund,
with
effect
from
1
January
2001
the
contribution
basis
for
children
with
their
main
employment
on
the
family
farm
was
brought
down
to
the
level
of
the
monthly
low
income
limit
stipulated
in
the
General
Social
Insurance
Law.
EUbookshop v2