Übersetzung für "Versicherungsdichte" in Englisch

Die Versicherungsdichte ist im allgemeinen in ganz Deutschland einheitlich.
Insurance is generally evenly spread across the country.
TildeMODEL v2018

Das hohe Wirtschaftswachstum und die vergleichsweise niedrige Versicherungsdichte machen den rumänischen Markt attraktiv.
High economic growth and a relatively low insurance density make the Romanian market attractive.
ParaCrawl v7.1

Die vergleichsweise geringe Versicherungsdichte in Zentral- und Osteuropa verdeutlicht die großen Wachstumschancen.
The comparatively low insurance density in Central and Eastern Europe illustrates the significant growth opportunities.
ParaCrawl v7.1

Zum Vergleich: In Deutschland liegt die Versicherungsdichte momentan bei circa 2200 Euro.
As a comparison, insurance density in Germany is currently around 2,200 euros.
ParaCrawl v7.1

Untermauert wird diese Überzeugung nicht zuletzt durch die Versicherungsdichte in den einzelnen CEE-Ländern.
This conviction is underpinned in particular by the levels of insurance in the individual CEE countries.
ParaCrawl v7.1

Mit EUR 296 pro Kopf lag die Versicherungsdichte Estlands über dem Vergleichswert Litauens.
Estonia's insurance density of EUR 296 per capita was higher than in Lithuania.
ParaCrawl v7.1

Diese oft vergleichsweise erschwinglichen parametrischen Deckungen eignen sich insbesondere für Länder mit einer geringen Versicherungsdichte.
Such parametric covers - which are often comparatively affordable - are particularly well-suited to countries with a low insurance density.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu anderen westeuropäischen Ländern weist Österreich eine geringere Versicherungsdichte in diesem Bereich auf.
Austria has a lower insurance density in this area than other Western European countries.
ParaCrawl v7.1

So weist das Land etwa im Bereich Lebensversicherung eine niedrigere Versicherungsdichte auf als viele andere westeuropäische Länder.
For example, Austria has a lower life insurance density than many other Western European countries.
ParaCrawl v7.1

Der Schaden durch den Spätfrost betrug 3,6 Mrd. US$ (3,3 Mrd. €), davon waren wegen der geringen Versicherungsdichte in der Landwirtschaft nur rund 650 Mio. US$ (rund 600 Mio. €) versichert.
Losses caused by the late frost amounted to US$ 3.6bn (€3.3bn), of which only US$ 650m (around €600m) was insured, given the low insurance penetration in the agricultural sector.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der äußerst dynamischen wirtschaftlichen Entwicklung der jüngsten Vergangenheit, des enormen Wachstumspotentials und der sich schnell entwickelnden Märkte für Versicherungsdienstleistungen bei gleichzeitig niedriger Versicherungsdichte, bietet der kasachische Versicherungsmarkt enorme Chancen.
Due to the highly dynamic economic development of the recent past, enormous growth potential and rapidly evolving markets for insurance services combined with low penetration, the insurance market in Kazakhstan provides tremendous opportunities.
ParaCrawl v7.1

Wegen der hohen Versicherungsdichte in betroffenen Vororten lag alleine bei den Bränden im Oktober der Gesamtschaden bei 10,5 Mrd. US$, der versicherte Schaden dürfte etwa 8 Mrd. US$ betragen.
Due to the high insurance density in some impacted suburbs, overall losses for the October fires alone were US$ 10.5bn, and insured losses are expected to be around US$ 8bn. (Read more)
ParaCrawl v7.1

Die Provinzregierung von Shandong hat es sich zum Ziel gesetzt, die Versicherungsdichte bis zum Jahr 2015 auf etwa 270 Euro zu steigern.
The provincial government of Shandong has set itself the goal of increasing insurance density to 270 euros by 2015.
ParaCrawl v7.1

Während die durchschnittliche Versicherungsdichte in den CEE-Märkten bei EUR 171 lag, wiesen die EU-15-Staaten im Vergleich EUR 2.939 auf.
The average insurance density in the CEE markets was EURÂ 171, compared to EURÂ 2,939 in the EU-15 countries.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund der Exponierung gegen Naturkatastrophen gilt es, geeignete Versicherungslösungen zu konzipieren, um die Versicherungsdichte weiter zu erhöhen.
Bearing in mind the exposure to natural disasters, the task is to design appropriate insurance solutions in order to further boost insurance density.
ParaCrawl v7.1

Der Vergleich mit anderen Ländern der CEE-Region, wie beispielsweise der Tschechischen Republik, die 2013 eine durchschnittliche Versicherungsdichte von EUR 548 aufwies, zeigt das enorme Potenzial des rumänischen Versicherungsmarktes.
A comparison with other countries in the CEE region, such as the Czech Republic, which had an insurance density of EUR 548 in 2013, shows the enormous potential of the Romanian insurance market.
ParaCrawl v7.1

Die Versicherungsdichte (Prämienzahlungen pro Kopf) liegt in Zentral- und Osteuropa deutlich unter dem westeuropäischen Niveau.
Insurance density (per capita premium payments) in Central and Eastern Europe is considerably below the Western European level.
ParaCrawl v7.1

In Polen, der Tschechischen Republik oder der Slowakei hat sich die Versicherungsdichte seit der Jahrtausendwende verdreifacht.
Insurance density in Poland, the Czech Republic and Slovakia has tripled since the beginning of the century.
ParaCrawl v7.1

Mit einem jährlichen Prämienvolumen von gut 7000 Franken pro Einwohner (Direktversicherungen ohne Sozialbeiträge) weist die Schweiz weltweit die mit Abstand höchste Versicherungsdichte auf.
With an annual premium volume of about CHF 7,000 per capita (direct insurances without social contributions), Switzerland has the highest insurance density in the world.
ParaCrawl v7.1

Wegen der im EU-Vergleich sehr geringen Versicherungsdichte dürften die Zuwachsraten in den kommenden Jahren ähnlich hoch ausfallen.
As a result of the very low insurance density compared with the rest of the EU, similar growth rates are expected for the coming years.
ParaCrawl v7.1

Die Versicherungsdichte belief sich in Polen 2013 auf insgesamt EUR 351, davon entfielen EUR 161 auf die Nichtlebensversicherung und EUR 190 auf die Lebensversicherung.
Insurance density was EUR 351 in Poland in 2013, of which EUR 161 was for non-life insurance and EUR 190 for life insurance.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen steigt der Umfang der versicherten Werte – vor allem in Asien, wo Bevölkerung und Wohlstand stark wachsen – ebenso wie die Versicherungsdichte.
Second, the volume of insured assets is on the rise - especially in Asia, which is experiencing strong growth in population figures and prosperity levels.
ParaCrawl v7.1

Der Vergleich zu anderen Ländern der CEE-Region, wie beispielsweise der Tschechischen Republik, die 2015 eine durchschnittliche Versicherungsdichte von EUR 516 aufwies, zeigt das enorme Potenzial des rumänischen Versicherungsmarktes.
A comparison with other countries in the Central and Eastern European region, such as the Czech Republic, which had an average insurance density of EURÂ 516 in 2015, shows the enormous potential of the Romanian insurance market.
ParaCrawl v7.1

Dieser Markt mit seiner heute geringen Versicherungsdichte gibt uns die Möglichkeit, uns als exklusiver Partner für massgeschneiderte Lebensversicherungen zu positionieren und unser Wachstumspotenzial zu nutzen.“
This market, with its currently low insurance density, enables us to position ourselves as an exclusive partner for customised life insurance and to exploit our growth potential.”
ParaCrawl v7.1

Trotz des bisherigen Aufholprozesses verfügen die VIG-Märkte noch über sehr beachtliches Wachstumspotenzial, wie der Vergleich der Versicherungsprämien pro Einwohner und Jahr (=Versicherungsdichte) in der obigen Landkarte zeigt.
In spite of the catch-up process that has taken place to date, VIG markets still have considerable growth potential, as can be seen by comparing annual per capita insurance premiums (= insurance density) in the map above.
ParaCrawl v7.1

Das Potenzial der Region, von der die Vienna Insurance Group nach wie vor überzeugt ist, lässt sich mitunter anhand der Gegenüberstellung der Versicherungsdichte von verschiedenen Ländern veranschaulichen.
The potential of the region, which Vienna Insurance Group continues to believe in, can be seen by comparing, for example, the insurance density in different countries.
ParaCrawl v7.1

Niedrigere Versicherungsprämien in der Lebensversicherung einerseits und eine wachsende Bevölkerung andererseits führten dazu, dass die Versicherungsdichte 2016 unter die Marke von EUR 2.000 fiel.
Lower life insurance premiums and a growing population caused insurance density to fall below the EUR 2,000 threshold in 2016.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Prämienvolumen von über 5'500 Dollar pro Kopf weist die Schweiz die höchste Versicherungsdichte der Welt aus.
With a per capita premium volume of more than USD 5,500 Switzerland exhibits the highest insurance density in the world.
ParaCrawl v7.1