Übersetzung für "Versicherungsbranche" in Englisch
Die
Versicherungsbranche
kann
und
sollte
hier
eine
wichtige
Rolle
übernehmen.
The
insurance
industry
can
and
should
play
a
major
role
in
this
area.
Europarl v8
Der
Rückversicherungsschutz
bildet
also
ein
weiteres
Qualitätsmerkmal
für
den
Verbraucherschutz
in
der
Versicherungsbranche.
Reinsurance
protection
is
thus
a
further
quality
characteristic
for
consumer
protection
in
the
insurance
sector.
Europarl v8
Das
Tochterunternehmen
Takaful
ist
in
der
Versicherungsbranche
und
im
islamischen
Bankwesen
tätig.
Subsequently,
Mayban
Takaful
transferred
all
its
business,
assets
and
liabilities
to
Etiqa
Takaful.
Wikipedia v1.0
Ausgangspunkt
für
die
Adäquanz
der
quantitativen
Anforderungen
in
der
Versicherungsbranche
ist
die
Solvenzkapitalanforderung.
The
starting
point
for
the
adequacy
of
the
quantitative
requirements
in
the
insurance
sector
is
the
Solvency
Capital
Requirement.
TildeMODEL v2018
Die
Versicherungsbranche
hat
auf
die
Einführung
der
UHRL
positiv
reagiert.
The
insurance
industry
reacted
positively
to
the
introduction
of
the
ELD.
TildeMODEL v2018
Die
Versicherungsbranche
sollte
in
diesem
Dokument
stärker
herausgestellt
werden.
Proposed
that
the
document
pay
greater
attention
to
the
insurance
sector
TildeMODEL v2018
Gleiches
trifft
nicht
auf
die
Versicherungsbranche
zu.
This
does
not
apply
to
the
insurance
sector.
DGT v2019
Mein
Onkel
ist
in
der
Versicherungsbranche.
I
have
an
uncle
in
the
insurance
business.
OpenSubtitles v2018
Von
Seiten
der
Versicherungsbranche
wird
dies
damit
begründet,
dass
Frauen
länger
leben.
This
is
justified
by
the
industry
on
the
grounds
that
women
live
longer.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
Mitgliedstaaten
und
die
Versicherungsbranche
bereits
konsultiert.
The
Commission
has
already
consulted
Member
States
and
the
insurance
industry.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
der
Versicherungsbranche
ist
eine
Rechtssetzungspause
notwendig.
The
insurance
industry
considers
that
there
is
a
need
for
a
regulatory
pause.
TildeMODEL v2018
Das
scheint
ein
wenig
unnötig
für
jemanden
in
der
Versicherungsbranche.
That
seems
a
little
unnecessary
for
someone
in
the
insurance
industry.
OpenSubtitles v2018
Nate
arbeitete
20
Jahre
in
der
Versicherungsbranche.
Nate
worked
insurance
for
20
years.
OpenSubtitles v2018
Und
das
wäre
dann
das
Ende
der
Versicherungsbranche.
That
is
the
end
of
the
insurance
business.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
war
in
der
Versicherungsbranche,
bin
jetzt
aber
im
Ruhestand.
Oh,
I
was
in
the
insurance
game,
but,
uh,
I'm
retired
now.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
nie
in
die
Versicherungsbranche.
He
didn't
want
to
be
in
the
insurance
business.
OpenSubtitles v2018
Danach
arbeitete
er
über
30
Jahre
lang
in
der
Versicherungsbranche.
He
then
spent
more
than
three
decades
as
an
insurance
agent.
Wikipedia v1.0
Anschließend
begann
er
in
der
Versicherungsbranche
zu
arbeiten.
He
began
working
in
the
insurance
business
instead.
WikiMatrix v1
In
der
Versicherungsbranche
gibt
es
einige
ländermäßige
Besonderheiten.
The
insurance
business
shows
strong
country
peculiarities.
EUbookshop v2
Die
Kommissionsdienststellen
haben
auch
Gespräche
mit
Vertretern
der
Versicherungsbranche
und
Regierungssachverständigen
aufgenommen.
They
have
also
engaged
in
meetings
with
representatives
of
the
insurance
industry
and
governmental
experts.
EUbookshop v2
Der
Rückversicherangsschutz
bildet
also
ein
weiteres
Qualitätsmerkmal
für
den
Verbraucherschutz
in
der
Versicherungsbranche.
Reinsurance
protection
is
thus
a
further
quality
character
istic
for
consumer
protection
in
the
insurance
sector.
EUbookshop v2
Danach
arbeitete
er
in
der
Versicherungsbranche.
MacArthur
worked
in
the
insurance
industry.
Wikipedia v1.0
Wie
viel
muss
die
Schweizer
Versicherungsbranche
im
Bereich
Insurtech
noch
lernen?
How
much
does
the
Swiss
insurance
industry
still
have
to
learn
in
the
field
of
InsurTech?
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
dürfte
der
Anteil
der
Versicherungsbranche
an
der
gesamten
Wirtschaftsleistung
steigen.
Changing
landscape
Overall,
the
weight
of
insurance
in
economic
output
is
expected
to
rise.
ParaCrawl v7.1