Übersetzung für "Versicherungsbetrug" in Englisch

Longwater war also nur ein schäbiger, kleiner Versicherungsbetrug?
So Longwater was all just a grubby little insurance scam?
OpenSubtitles v2018

So was habe ich nur einmal gesehen, ein Versicherungsbetrug.
I don't know, the only time I saw anything like this was an insurance scam.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Wirtschaftskriminalität, einen Versicherungsbetrug und eine Unterschlagung.
Got a corporate malfeasance, an insurance fraud, and a financial embezzlement.
OpenSubtitles v2018

Scheint, als hätte sich dein Versicherungsbetrug gerade in eine versuchte Entführung verwandelt.
Looks like your insurance-fraud case just turned attempted kidnapping.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Sache riecht nach "Versicherungsbetrug".
This thing has insurance job written all over it.
OpenSubtitles v2018

Festnahmen wegen Ladendiebstahl, Schecks fälschen, Versicherungsbetrug.
Arrests for shoplifting, forging checks, insurance fraud.
OpenSubtitles v2018

Und Versicherungsbetrug ist wie ein Netzwerk...
An insurance scam is like a network --
OpenSubtitles v2018

Herr Barnes, ist das ein Versicherungsbetrug?
Mr. Barnes, this is some sort of insurance scam? !
OpenSubtitles v2018

Die D.A. wird ihn wegen Diebstahl und Versicherungsbetrug anklagen.
The D.A. is gonna charge him with theft and security fraud.
OpenSubtitles v2018

Was ist, wenn diese ganze Sache ein Versicherungsbetrug war?
What if this whole thing was a ploy to commit insurance fraud?
OpenSubtitles v2018

Nun, Versicherungsbetrug ist ein schweres Vergehen.
Well, insurance fraud is a serious crime.
OpenSubtitles v2018

Okay, es geht um Versicherungsbetrug.
OK, it's an insurance scam.
OpenSubtitles v2018

Nun, Versicherungsbetrug ist keine große Hilfe.
Well, insurance fraud is not the way to help somebody out.
OpenSubtitles v2018

Zieht ihr hier so eine Art Versicherungsbetrug ab?
Are you pulling some kind of insurance scam?
OpenSubtitles v2018

Na ja, das ist im Grunde ein Versicherungsbetrug.
Well' it's basically ins?rance fraud, right?
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann, Euer Ehren, ist ein anerkannter Experte im Sachgebiet Versicherungsbetrug.
This man, Your Honor, is an acknowledged expert in the field of insurance fraud.
OpenSubtitles v2018

Das ist Versicherungsbetrug durch die Gewerkschaft.
This is just an insurance scam created by the union.
OpenSubtitles v2018

Aber es wäre unethisch, und es ist Versicherungsbetrug.
The harm is that it's unethical, and it's insurance fraud.
OpenSubtitles v2018

Ein Versicherungsbetrug kann Sie für mehr als 10 Jahre in den Knast bringen.
Are you aware insurance fraud can get you 1 0 years in the slammer?
OpenSubtitles v2018

Ich soll tatsächlich für Sie bei einem schäbigen Versicherungsbetrug mitmachen?
You want me to take part in a scummy little plot ... to defraud your insurance company, is that it?
OpenSubtitles v2018

Wie können Versicherer gemeinsam gegen organisierten Versicherungsbetrug vorgehen?
How Can Insurers Work Together to Fight Fraud by Organized Crime?
CCAligned v1

Was ist schon ein kleiner Versicherungsbetrug unter Freunden?
What's a little insurance fraud between friends?
CCAligned v1

Hat der Kampf gegen Versicherungsbetrug 2018 Priorität?
Fighting Insurance Fraud a Priority in 2018?
CCAligned v1

Haben Sie gewusst, dass der größte Versicherungsbetrug der Seefahrtsgeschichte in Bremerhaven stattfand?
Did you know that the biggest insurance fraud in maritime history took place in Bremerhaven?
ParaCrawl v7.1

Er begeht zwar Versicherungsbetrug, ist aber kein knallharter Krimineller ohne Gewissen.
He may be committing insurance frauds, but he is no badass criminal without a conscience.
ParaCrawl v7.1

Ein Versicherungsbetrug wurde nicht in Betracht gezogen, da das Schweizerhaus wirtschaftlich äußerst gut läuft.
There is no question of insurance fraud since the Schweizerhaus does extremely well economically.
Wikipedia v1.0