Übersetzung für "Versicherungsbestand" in Englisch
Der
Versicherungsbestand
der
VORSORGE
Deutschland
legte
im
vergangenen
Jahr
ebenfalls
zu.
The
insurance
portfolio
of
VORSORGE’s
German
business
also
grew
last
year.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihnen
gemeinsam
optimieren
wir
Ihren
Versicherungsbestand.
Together
with
you
we
optimize
your
insurance
programs.
CCAligned v1
Das
trifft
auch
auf
den
durchschnittlichen
Garantiezins
im
Versicherungsbestand
zu.
This
applies
to
the
average
guarantee
interest
rate
for
the
insurance
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Sie
umfassen
sowohl
unmittelbar
zurechenbare
Aufwendungen
wie
Abschlussprovision,
Aufwendungen
für
die
Anlegung
der
Versicherungsakte
oder
die
Aufnahme
des
Versicherungsvertrags
in
den
Versicherungsbestand
als
auch
mittelbare
wie
die
allgemeinen
Werbeaufwendungen
oder
die
Büroaufwendungen,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Antragsbearbeitung
und
Policierung
entstehen.
They
shall
cover
both
direct
costs,
such
as
acquisition
commissions
or
the
cost
of
drawing
up
the
insurance
document
or
including
the
insurance
contract
in
the
portfolio,
and
indirect
costs,
such
as
advertising
costs
or
the
administrative
expenses
connected
with
the
processing
of
proposals
and
the
issuing
of
policies.
JRC-Acquis v3.0
Skandia,
Storebrand
und
Pohjola
werden
jeweils
ihr
Schadenversicherungsgeschäft
und
den
entsprechenden
Versicherungsbestand
an
das
Gemeinschaftsunternehmen
übertragen,
das
in
Schweden
errichtet
wird
und
in
Norwegen
und
Finnland
über
Zweigniederlassungen
tätig
sein
soll.
Skandia,
Storebrand
and
Pohjola
will
each
transfer
their
respective
non-life
insurance
business
and
portfolios
to
the
joint
venture
which
will
be
established
in
Sweden
and
which
will
operate
in
Norway
and
Finland
through
branch
offices.
TildeMODEL v2018
Die
Übernahme
der
Rückversicherung
durch
den
Pool
ermöglicht
jedem
Teilnehmer,
seinen
Versicherungsbestand
zu
diversifizieren
und
auszugleichen,
wodurch
die
Versicherung
der
Risiken
erheblich
erleichtert
wird.
The
practice
of
reinsurance
by
the
pool
members
enables
each
one
to
obtain
a
more
diversified
and
balanced
portfolio,
which
greatly
facilitates
the
insurance
of
risks.
EUbookshop v2
Wäre
diese
Ausschließlichkeit
bei
der
Rückversicherung
nicht
gegeben,
so
hätten
die
Erstversicherer
die
Freiheit,
unabhängig
voneinander
den
für
die
Deckung
der
in
ihrem
Versicherungsbestand
enthaltenen
Risiken
geeignetsten
Rückversicherer
auszuwählen.
By
forming
a
co-reinsurance
pool,
the
insurer
members
limit
their
freedom
of
choice
when
it
comes
to
placing,
by
way
of
reinsurance,
risks
which
they
have
insured
individually,
and
hence
refrain
from
competing
with
one
another,
as
they
might
otherwise
have
done,
for
reinsurance
cover.
EUbookshop v2
Überträgt
ein
Versicherungsunternehmen
seinen
schweizerischen
Versicherungsbestand
gestützt
auf
eine
vertragliche
Vereinbarung
ganz
oder
teilweise
auf
ein
anderes
Versicherungsunternehmen,
so
bedarf
dies
der
Bewilligung
durch
die
FINMA.
If
an
insurance
company
enters
into
a
contractual
agreement
to
transfer
some
or
all
of
a
Swiss
insurance
portfolio
to
another
insurance
company,
FINMA's
authorisation
is
required.
ParaCrawl v7.1
Der
Embedded
Value
stellt
den
ökonomischen
Wert
des
Versicherungsgeschäfts
dar
und
umfasst
künftige
Gewinne
aus
dem
Versicherungsbestand.
The
embedded
value
represents
the
economic
value
of
the
insurance
business
and
is
comprised
of
future
profits
from
the
insurance
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Der
Eingriff
in
die
Berufsausübungsfreiheit
der
beschwerdeführenden
Unternehmen
ist
aber,
wie
schon
dargelegt,
aus
hinreichend
gewichtigen
Gründen
des
Gemeinwohls
gerechtfertigt,
zumal
der
Versicherungsbestand
der
privaten
Krankenversicherungsunternehmen
von
rund
8,3
Millionen
Versicherten
hiervon
unberührt
bleibt
und
Beamte,
Freiberufler
und
Selbständige,
für
die
sich
keine
Einschränkungen
beim
Zugang
zur
privaten
Krankenversicherung
ergeben,
von
der
Neuregelung
überhaupt
nicht
betroffen
sind.
However,
the
infringement
of
the
freedom
of
the
complainant
undertakings
to
practise
an
occupation
or
a
profession
is,
as
set
out
above,
justified
by
sufficiently
weighty
reasons
of
public
interest,
all
the
more
so
in
that
the
existing
number
insured
in
private
health
insurance
undertakings
of
approximately
8.3
million
insured
are
unaffected
by
this
and
civil
servants,
professional
persons
and
the
self-employed,
for
whom
there
are
no
restrictions
on
access
to
private
health
insurance,
are
not
affected
at
all
by
the
reform.
ParaCrawl v7.1
Unser
Versicherungsbestand
ist
2018
damit
erstmals
auf
einen
Netto-Jahresbeitrag
von
über
eine
halbe
Milliarde
Euro
gewachsen,"
erläutert
Dr.
Sebastian
Grabmaier,
CEO
der
JDC
Group
AG.
This
means
that
in
2018
for
the
first
time
our
insurance
portfolio
grew
to
a
net
annual
contribution
of
over
half
a
billion
euros,"
explained
JDC
Group
AG
CEO
Dr
Sebastian
Grabmaier.
ParaCrawl v7.1
Der
nach
internationalen
Richtlinien
berechnete
Embedded
Value
setzt
sich
aus
dem
Nettovermögen
der
Vienna
Insurance
Group
sowie
dem
aktuellen
Wert
der
zukünftigen
Erträge
aus
dem
bestehenden
Versicherungsbestand
der
Lebens-
und
Krankenversicherung
zusammen
und
wurde
von
B
&
W
Deloitte
GmbH,
Köln,
zertifiziert.
Embedded
value
is
calculated
according
to
international
standards
and
is
equal
to
the
net
asset
value
of
Vienna
Insurance
Group
plus
the
current
value
of
potential
future
profits
from
existing
life
and
health
insurance
portfolios.
It
was
certified
by
B
&
W
Deloitte
GmbH,
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Der
Versicherungsbestand
der
ERGO
Lebensversicherung
umfasste
am
Ende
des
Geschäftsjahrs
5,8
(5,9)
Mio.
Verträge
mit
einem
laufenden
Beitrag
von
2,3
(2,4)
Mrd.
Euro.
An
Versicherungsleistungen
zahlte
die
ERGO
Leben
im
vergangenen
Geschäftsjahr
3,9
(3,7)
Mrd.
Euro
aus
–
pro
Arbeitstag
15
(14)
Mio.
Euro.
At
the
end
of
the
past
financial
year
the
portfolio
of
life
insurer
ERGO
Lebensversicherung
stood
at
5.8
(5.9)
million
contracts,
and
policies
with
regular
premiums
accounted
for
2.3
(2.4)
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Die
Victoria
Leben
verwaltete
zum
Ende
des
Geschäftsjahrs
2011
einen
Versicherungsbestand
von
1,52
(1,67)
Mio.
Verträgen
mit
einem
laufenden
Beitrag
von
1,0
(1,1)
Mrd.
Euro.
An
jedem
Arbeitstag
zahlte
das
Unternehmen
im
Schnitt
8,0
(7,0)
Mio.
Euro
aus.
Victoria
Life
managed
an
insurance
portfolio
of
1.52
(1.67)
million
contracts
up
until
the
end
of
the
2011
financial
year
with
regular
premiums
amounting
to
1.0
(1.1)
billion
euros.
ParaCrawl v7.1