Übersetzung für "Versicherungsbestand" in Englisch

Der Versicherungsbestand der VORSORGE Deutschland legte im vergangenen Jahr ebenfalls zu.
The insurance portfolio of VORSORGE’s German business also grew last year.
ParaCrawl v7.1

Mit Ihnen gemeinsam optimieren wir Ihren Versicherungsbestand.
Together with you we optimize your insurance programs.
CCAligned v1

Das trifft auch auf den durchschnittlichen Garantiezins im Versicherungsbestand zu.
This applies to the average guarantee interest rate for the insurance portfolio.
ParaCrawl v7.1

Sie umfassen sowohl unmittelbar zurechenbare Aufwendungen wie Abschlussprovision, Aufwendungen für die Anlegung der Versicherungsakte oder die Aufnahme des Versicherungsvertrags in den Versicherungsbestand als auch mittelbare wie die allgemeinen Werbeaufwendungen oder die Büroaufwendungen, die im Zusammenhang mit der Antragsbearbeitung und Policierung entstehen.
They shall cover both direct costs, such as acquisition commissions or the cost of drawing up the insurance document or including the insurance contract in the portfolio, and indirect costs, such as advertising costs or the administrative expenses connected with the processing of proposals and the issuing of policies.
JRC-Acquis v3.0

Skandia, Storebrand und Pohjola werden jeweils ihr Schadenversicherungsgeschäft und den entsprechenden Versicherungsbestand an das Gemeinschaftsunternehmen übertragen, das in Schweden errichtet wird und in Norwegen und Finnland über Zweigniederlassungen tätig sein soll.
Skandia, Storebrand and Pohjola will each transfer their respective non-life insurance business and portfolios to the joint venture which will be established in Sweden and which will operate in Norway and Finland through branch offices.
TildeMODEL v2018

Die Übernahme der Rückversicherung durch den Pool ermöglicht jedem Teilnehmer, seinen Versicherungsbestand zu diversifizieren und auszugleichen, wodurch die Versicherung der Risiken erheblich erleichtert wird.
The practice of reinsurance by the pool members enables each one to obtain a more diversified and balanced portfolio, which greatly facilitates the insurance of risks.
EUbookshop v2

Wäre diese Ausschließlichkeit bei der Rückversicherung nicht gegeben, so hätten die Erstversicherer die Freiheit, unabhängig voneinander den für die Deckung der in ihrem Versicherungsbestand enthaltenen Risiken geeignetsten Rückversicherer auszuwählen.
By forming a co-reinsurance pool, the insurer members limit their freedom of choice when it comes to placing, by way of reinsurance, risks which they have insured individually, and hence refrain from competing with one another, as they might otherwise have done, for reinsurance cover.
EUbookshop v2

Überträgt ein Versicherungsunternehmen seinen schweizerischen Versicherungsbestand gestützt auf eine vertragliche Vereinbarung ganz oder teilweise auf ein anderes Versicherungsunternehmen, so bedarf dies der Bewilligung durch die FINMA.
If an insurance company enters into a contractual agreement to transfer some or all of a Swiss insurance portfolio to another insurance company, FINMA's authorisation is required.
ParaCrawl v7.1

Der Embedded Value stellt den ökonomischen Wert des Versicherungsgeschäfts dar und umfasst künftige Gewinne aus dem Versicherungsbestand.
The embedded value represents the economic value of the insurance business and is comprised of future profits from the insurance portfolio.
ParaCrawl v7.1

Der Eingriff in die Berufsausübungsfreiheit der beschwerdeführenden Unternehmen ist aber, wie schon dargelegt, aus hinreichend gewichtigen Gründen des Gemeinwohls gerechtfertigt, zumal der Versicherungsbestand der privaten Krankenversicherungsunternehmen von rund 8,3 Millionen Versicherten hiervon unberührt bleibt und Beamte, Freiberufler und Selbständige, für die sich keine Einschränkungen beim Zugang zur privaten Krankenversicherung ergeben, von der Neuregelung überhaupt nicht betroffen sind.
However, the infringement of the freedom of the complainant undertakings to practise an occupation or a profession is, as set out above, justified by sufficiently weighty reasons of public interest, all the more so in that the existing number insured in private health insurance undertakings of approximately 8.3 million insured are unaffected by this and civil servants, professional persons and the self-employed, for whom there are no restrictions on access to private health insurance, are not affected at all by the reform.
ParaCrawl v7.1

Unser Versicherungsbestand ist 2018 damit erstmals auf einen Netto-Jahresbeitrag von über eine halbe Milliarde Euro gewachsen," erläutert Dr. Sebastian Grabmaier, CEO der JDC Group AG.
This means that in 2018 for the first time our insurance portfolio grew to a net annual contribution of over half a billion euros," explained JDC Group AG CEO Dr Sebastian Grabmaier.
ParaCrawl v7.1

Der nach internationalen Richtlinien berechnete Embedded Value setzt sich aus dem Nettovermögen der Vienna Insurance Group sowie dem aktuellen Wert der zukünftigen Erträge aus dem bestehenden Versicherungsbestand der Lebens- und Krankenversicherung zusammen und wurde von B & W Deloitte GmbH, Köln, zertifiziert.
Embedded value is calculated according to international standards and is equal to the net asset value of Vienna Insurance Group plus the current value of potential future profits from existing life and health insurance portfolios. It was certified by B & W Deloitte GmbH, Cologne.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsbestand der ERGO Lebensversicherung umfasste am Ende des Geschäftsjahrs 5,8 (5,9) Mio. Verträge mit einem laufenden Beitrag von 2,3 (2,4) Mrd. Euro. An Versicherungsleistungen zahlte die ERGO Leben im vergangenen Geschäftsjahr 3,9 (3,7) Mrd. Euro aus – pro Arbeitstag 15 (14) Mio. Euro.
At the end of the past financial year the portfolio of life insurer ERGO Lebensversicherung stood at 5.8 (5.9) million contracts, and policies with regular premiums accounted for 2.3 (2.4) billion euros.
ParaCrawl v7.1

Die Victoria Leben verwaltete zum Ende des Geschäftsjahrs 2011 einen Versicherungsbestand von 1,52 (1,67) Mio. Verträgen mit einem laufenden Beitrag von 1,0 (1,1) Mrd. Euro. An jedem Arbeitstag zahlte das Unternehmen im Schnitt 8,0 (7,0) Mio. Euro aus.
Victoria Life managed an insurance portfolio of 1.52 (1.67) million contracts up until the end of the 2011 financial year with regular premiums amounting to 1.0 (1.1) billion euros.
ParaCrawl v7.1