Übersetzung für "Versicherungsbescheinigung" in Englisch

Für diese Ladung wurde eine Versicherungsbescheinigung im Rahmen einer laufenden Seeversicherungspolice ausgestellt.
An insurance certificate was issued for that consignment under a floating ma­rine insurance policy.
EUbookshop v2

Hierfür müssen Sie eine Versicherungsbescheinigung beantragen.
For this you need to apply for a social insurance certificate .
ParaCrawl v7.1

Die Versicherungsbescheinigung ist mit den Unterlagen für die Einschreibung an der Hochschule vorzulegen.
The insurance certificate must be presented with the docu-ments for enrolment in the university.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Hochschule wechseln, müssen Sie eine neue Versicherungsbescheinigung einreichen.
If you change the university or college, you must file a new insurance certificate.
ParaCrawl v7.1

Der Nachweis über das Bestehen einer Versicherung wird in Form einer vom Versicherer ausgestellten Versicherungsbescheinigung erbracht.
The proof of insurance will be provided by a commercial insurance certificate.
TildeMODEL v2018

Für die Immatrikulation an der HNU müssen Sie eine Versicherungsbescheinigung einer gesetzlichen oder privaten Krankenversicherung vorlegen.
To register at the HNU, you must submit a health insurance certificate from a statutory or private health insurance fund.
ParaCrawl v7.1

Frag auch schon vorab bei Deiner Schule nach einer Versicherungsbescheinigung, dass vereinfacht das Bewerbungsverfahren.
Check beforehand with your school that it has an insurance certificate. This will simplify the application process.
ParaCrawl v7.1

Dann erhalten Sie die Versicherungsbescheinigung.
Then you will receive the insurance certificate.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen eine spezielle Versicherungsbescheinigung für die Einschreibung, ausgestellt von einer deutschen, gesetzlichen Krankenkasse .
You need a special insurance certificate for enrollment, issued by a German statutory health insurance provider .
ParaCrawl v7.1

Die Versicherungsbescheinigung erhalten Sie von uns umgehend, sobald Sie uns den Mitgliedsantrag ausgefüllt zuschicken.
We shall send you the insurance certificate by return of post, as soon as you send us the completed application for membership.
ParaCrawl v7.1

Anhang B enthält Beispiele für Versicherungsnachweise (Blaue Karten) und eine Versicherungsbescheinigung nach Maßgabe dieser Richtlinien.
An example of a set of insurance undertakings (Blue Cards) and an insurance certificate, all reflecting these guidelines, are included in Appendix B.
DGT v2019

Dennoch sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, ein Schiff, das keine Versicherungsbescheinigung mit sich führt, auszuweisen.
However, it is appropriate to provide for the possibility of expelling a ship which does not carry a certificate of insurance.
DGT v2019

Ob die Versicherungsbescheinigung an Bord mitgeführt wird, kann im Rahmen einer Inspektion auf der Grundlage der Richtlinie über die Hafenstaatkontrolle überprüft werden.
Whether or not the ship is carrying an insurance certificate can be verified during an inspection under the Port State Control Directive.
TildeMODEL v2018

Sämtliche seiner Papiere wurden ohne guten Grund beschlagnahmt, statt einer offiziellen Bescheinigung über die Beschlagnahmung seines Fahrzeugs wurde ihm ein Zeitungsfetzen ausgehändigt, und auch Papiere wie seine europäische Versicherungsbescheinigung (grüne Versicherungskarte) oder seine slowakische Zulassung wurden von den britischen Behörden nicht anerkannt.
All his documents were confiscated for no good reason, he was given a newspaper scrap instead of an official certificate of vehicle confiscation and his documentation, such as his European car insurance (Green Card) or Slovak authorisation, was not accepted by the British authorities either.
Europarl v8

Die Versicherungsbescheinigung wurde unter anderem von der Antragsgegnerin, einer Versicherungsgesellschaft mit Sitz in der Bundesrepublik Deutschland, mit dem Vermerk „Prämie bezahlt" unterschrie­ben.
The insurance certificate was signed by the defendant, an insur­ance company with its seat in the Federal Republic of Germany, with the endorsement "premium paid".
EUbookshop v2

Aus dieser Feststel­lung habe das italienische Gericht die rechtliche Schlußfolgerung gezogen, der Versiche­rungsbegünstigte, also der Inhaber der Versicherungsbescheinigung, sei auch Versiche­rungsnehmer, weil die Person des Versicherungsnehmers nicht unbestimmt oder unbe­stimmbar sein könne.
From that finding the Italian court had drawn the legal conclusion that the bene­ficiary, that is to say the holder of the insurance certificate, was also the policy­holder, because the person of the policy­holder could not remain unascertained or unascertain­able.
EUbookshop v2

Bitte vergessen Sie nicht früh genug mit Ihrer Versicherungsgesellschaft in Verbindung zu treten, da Sie vor Ihrer Abreise eine gültige Kopie Ihrer Versicherungskarte und eine Versicherungsbescheinigung auf Englisch brauchen.
Contact your insurance company well in advance, so that you will have a copy of your insurance card and proof of the insurance in English with you when you leave.
ParaCrawl v7.1