Übersetzung für "Versicherheitlichung" in Englisch

In ihrem HIIG-Forschungsprojekt analysierte sie die Effekte der gegenwärtigen Versicherheitlichung von Internet Governance auf HacktivistInnen.
Her HIIG-related research project analysed the effects of the ongoing securitisation process of internet governance on self-defined hacktivists.
ParaCrawl v7.1

Zentrale Kritikpunkte an diesem Konzept sind, dass damit eine "Versicherheitlichung" von Themen vorgenommen wird, die eigentlich im Entwicklungs- oder Rechtszusammenhang diskutiert und politisch bearbeitet werden mÃ1?4ssten.
The basic criticisms of this approach are that it "securitizes" issues that really should be discussed in a development or legal context, and resolved politically.
ParaCrawl v7.1

Dazu verfolgt der Forschungsverbund kein starres Konzept von Sicherheit, sondern nutzt den neuen Ansatz der „Versicherheitlichung“, der den bestehenden politikwissenschaftlichen Diskurs in historischer Perspektive erweitert.
The centre will not pursue a rigid concept of security, but instead make use of the new approach of "securitisation", which expands upon the political science discourse in a historical perspective.
ParaCrawl v7.1

Statt, dass man sich auf Islamophobie an sich konzentriert, sollte vielmehr die ungerechte Versicherheitlichung von Muslimen durch die Regierung und die Medienanstalten aufgedeckt und ausdiskutiert werden.
Instead of focusing on Islamophobia, the unjust securitisation of Muslims by the government and media establishment should be called what it is, so that it is effectively exposed and debated.
ParaCrawl v7.1

Unter der Annahme, dass Konflikte über Anerkennungsansprüche, über prozedurale oder distributive Gerechtigkeit Ursachen transnationaler Kriminalität und Gewalt sein können, kann diesen nicht allein durch Strategien der Versicherheitlichung und Kriminalisierung erfolgreich begegnet werden.
Assuming that conflicts over recognition, procedural or distributive justice may be causes of transnational crime and non-state violence, pure strategies of securitization and criminalization cannot be successful responses.
ParaCrawl v7.1

Zentrale Kritikpunkte an diesem Konzept sind, dass damit eine "Versicherheitlichung" von Themen vorgenommen wird, die eigentlich im Entwicklungs- oder Rechtszusammenhang diskutiert und politisch bearbeitet werden müssten.
The basic criticisms of this approach are that it "securitizes" issues that really should be discussed in a development or legal context, and resolved politically.
ParaCrawl v7.1

Europa muss vor allem den Ursachen von Migration (Armut, Krieg und Repression als zentrale Push-Faktoren) entgegen wirken, und nicht einer weiteren "Versicherheitlichung " der Migrationspolitik Vorschub leisten .
The priority for Europe should be to counteract the causes of migration (poverty, war and repression being the central push factors) and avoid encouraging a further framing of its migration policy in security terms ("securitization") .
ParaCrawl v7.1

Formen der Versicherheitlichung in historischer Perspektive“ untersucht, wie sich in der Geschichte die Vorstellungen von Sicherheit entwickelten und in den politischen Prozess gelangten.
Processes of Securitisation in Historical Perspective" will examine how concepts of security have developed throughout history and have found their way into the political process.
ParaCrawl v7.1

Freiheit zu sichern heißt, Instrumente, Produkte, Prozesse und Situationen zu schaffen, die sich einem überbordenden Sicherheitsdenken und der zunehmenden Versicherheitlichung entgegenstellen.
Guaranteeing freedom means creating instruments, products, processes, and situations that are opposed to growing securitisation and excessive security-mindedness.
CCAligned v1

Außerordentliche Maßnahmen sind im Zuge dieser „Versicherheitlichung“ in zahlreichen Sphären legitimierbar – bis hin zu weit reichenden Eingriffen in bürgerliche und persönliche Freiheiten.
This “securitization” has brought the authorization of extraordinary measures in many spheres – including far-reaching encroachments on civil and personal liberties.
ParaCrawl v7.1

Zentrale Kritikpunkte an diesem Konzept sind, dass damit eine „Versicherheitlichung“ von Themen vorgenommen wird, die eigentlich im Entwicklungs- oder Rechtszusammenhang diskutiert und politisch bearbeitet werden müssten.
The basic criticisms of this approach are that it “securitizes” issues that really should be discussed in a development or legal context, and resolved politically.
ParaCrawl v7.1

Wir erleben zur Zeit die politische "Versicherheitlichung" einer Unmenge komplexer politischer Themen, angefangen von der Nahrungsmittel- und Energieversorgung bis hin zu komplexen sozialen und ökologischen Phänomenen wie Klimawandel und Migration.
We are now witnessing the political 'securitisation' of a whole host of complex policy issues, from food and energy supply to complex social and environmental phenomena such as climate change and migration.
ParaCrawl v7.1

Außerordentliche Maßnahmen sind im Zuge dieser "Versicherheitlichung" in zahlreichen Sphären legitimierbar – bis hin zu weit reichenden Eingriffen in bürgerliche und persönliche Freiheiten.
This "securitization" has brought the authorization of extraordinary measures in many spheres – including far-reaching encroachments on civil and personal liberties.
ParaCrawl v7.1

Dazu verfolgt der Forschungsverbund kein starres Konzept von Sicherheit, sondern nutzt den neuen Ansatz der "Versicherheitlichung", der den bestehenden politikwissenschaftlichen Diskurs in historischer Perspektive erweitert.
The centre will not pursue a rigid concept of security, but instead make use of the new approach of "securitisation", which expands upon the political science discourse in a historical perspective.
ParaCrawl v7.1

Wir haben angefangen, zur Militarisierung und Versicherheitlichung von Gemeinschaften und Regionen, die von extraktiven Industrien betroffen sind, zu schreiben und und zu organisieren und darin auf die Wirkungen dieser Prozesse auf die Körper und Leben von Frauen hinzuweisen.
We have been writing and starting to organise around the militarisation and securitisation of extractives impacted communities and regions, and pointing to how this process impacts women's bodies and lives.
ParaCrawl v7.1

Militarisierung und Versicherheitlichung passen wie eine zweite Haut zu extraktiven Industrien, die von ihren politischen Verbindungen zu gewählten PolitikerInnen, dem Militär und der nationalen Elite profitieren.
Militarisation and securitisation sit hand in glove with the extractive industries, which stand to profit from their political connections to elected politicians, the military and the national elite.
ParaCrawl v7.1

Militarisierung und Versicherheitlichung schüren die tief verwurzelte Gewalt gegen ArbeiterInnen, Gewalt in Gemeinschaften und Gewalt gegen Frauen.
Militarisation and securitisation foment deeply entrenched violence against workers, violence in communities, and violence against women.
ParaCrawl v7.1

Formen der Versicherheitlichung in historischer Perspektive" untersucht, wie sich in der Geschichte die Vorstellungen von Sicherheit entwickelten und in den politischen Prozess gelangten.
Processes of Securitisation in Historical Perspective" will examine how concepts of security have developed throughout history and have found their way into the political process.
ParaCrawl v7.1

Wir erleben zur Zeit die politische "Versicherheitlichung" einer Unmenge komplexer politischer Fragen, angefangen von der Nahrungsmittel- und Energieversorgung bis hin zu komplexen sozialen und Umwelterscheinungen wie Klimawandel und Migration.
There is a political 'securitisation' of a whole host of complex policy issues, from food and energy supply to social and environmental phenomena such as climate change and migration.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt gibt es auch jene Stimmen, die vor einer so genannten "Versicherheitlichung" des komplexen Phänomens Klimawandel warnen.
And some voices are warning against the "securitisation" of the complex phenomenon that is climate change.
ParaCrawl v7.1

Für mich sind sie ein Beispiel für "Versicherheitlichung": ein Problem - das unzweifelhaft tragisch für alle Beteiligten ist - wird zu einem Problem der nationalen Sicherheit gemacht, das außergewöhnliche Reaktionen verlangt.
To me they are an example of securitisation in which an issue – undeniably tragic for those caught up in it – has been turned into a problem of national security requiring exceptional responses.
ParaCrawl v7.1

Sie lenkte den Blick auf Rassifizierungsprozesse entlang von Kultur und Religion, auf Themen der Versicherheitlichung sowie die Rolle von Sexualität und Gender im antimuslimischen Rassismus – und fragte nach Strategien des Umgangs, der Erprobung von Gegennarrativen und Möglichkeiten des Empowerments.
It looked at processes of racialization along the categories of culture and religion, at themes of securitization as well as the role of sexuality and gender. At the same it looked at counter strategies and strategies of empowerment.
ParaCrawl v7.1