Übersetzung für "Verschneiden" in Englisch

Aber sein Verschneiden erlitt einen Zusammenbruch.
But his cost cutting broke down.
TED2020 v1

Die Pusher in New York verschneiden ihn sieben Mal.
The pushers in New York will cut the shit seven times.
OpenSubtitles v2018

Heroin verschneiden und eintüten, es nach Stockton leiten.
Cutting and bagging heroin, piping it to Stockton.
OpenSubtitles v2018

Das Verschneiden und Eintüten wird nicht vor morgen passieren.
Cut-n-bag won't be up and running till tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen zeigen, wie Sie damit Ihr Heroin verschneiden.
We should probably get moving. I'll show you how to cut this into your smack.
OpenSubtitles v2018

Er kriegt reinen Regierungsalkohol, fertig zum Verschneiden.
He gets pure government liquor, we can cut it right down.
OpenSubtitles v2018

Der Rückstand auf der Haut stammt vom Verschneiden und Wiegen.
The residue on his skin is probably from cutting and weighing.
OpenSubtitles v2018

Ich lernte schon als Kind, Drogen zu verschneiden.
I learned how to mix drugs when I was little. Heroin, cocaine...
OpenSubtitles v2018

Die benutzen Dealer, um Heroin zu verschneiden.
Drug dealers use it to cut heroin.
OpenSubtitles v2018

Die Bullen verschneiden es, verkaufen den Mist.
The cops keep cutting it, selling the shit.
OpenSubtitles v2018

Ich musste zu Sandy, um den Stoff zu verschneiden.
I had to drive over to Sandy's, mix the stuff, then get back to the gravy.
OpenSubtitles v2018

Durch Verschneiden dieser Homopolymere bzw. Copolymere lassen sich interessante Eigenschaften einstellen.
Interesting characteristics can be adjusted by means of blending these homopolymers and copolymers.
EuroPat v2

Meinetwegen können sie, die euch beunruhigen, sich auch verschneiden lassen.
I wish that those who disturb you would cut themselves off.
ParaCrawl v7.1

Ein Fünftel der Roséherstellung erfolgt heute bereits durch das Verschneiden von Rot- und Weißwein.
Today, one-fifth of rosé production involves blending.
Europarl v8

Das gewonnene Getränk gehört derselben Kategorie an wie die ursprünglichen Getränke vor dem Verschneiden.
The spirit drink so produced shall be of the same category of spirit drink as the original spirit drinks before blending.
TildeMODEL v2018

Das Verschneiden des harzartigen Trägers und der Pigmentformulierung erfolgt in Übereinstimmung mit den gut bekannten Methoden.
Blending of the resinous carrier with the pigment formulation is carried out in accordance with well known methods.
EuroPat v2

Anstelle des handelsüblichen Polycarbonatgranulats wurde zum Verschneiden ein mit kurzen Glasfasern verstärktes handelsübliches Polycarbonatgranulat verwendet.
Instead of the commercially available polycarbonate granules, commercially available polycarbonate granules reinforced with short glass fibers were used for blending.
EuroPat v2

Die flüssigen Kohlenwasserstoffe können als Heizöl bzw. zum Verschneiden von Heizöl oder als Chemierohstoff verwendet werden.
The liquid hydrocarbons can be used as heating oil or for the mixing of heating oil, respectively, or for chemical raw materials.
EuroPat v2

Diese auch mit Saflor bezeichnete Pflanze wird auch heute noch zum Verschneiden von echtem Safran verwendet.
This plant, also called safflower, is still used today for the cutting of real saffron.
ParaCrawl v7.1

Das Verschneiden von Kautschuken ist oft für die Verbesserung der Eigenschaften der Gummiprodukten angewandt.
Blending of rubbers is often used to enhance the properties of rubber products.
ParaCrawl v7.1

Eine Erfassung der lonenkonzentration erfolgt dabei in vorteilhaften Ausgestaltungen unabhängig von einem Verschneiden des Permeats.
Detection of the ion concentration may be effected independent of blending of the permeate.
EuroPat v2

Dadurch ist es möglich, das Permeat für bestimmte Anwendungszwecke mit der Zulaufflüssigkeit zu verschneiden.
As a result, it is possible to blend the permeate for certain applications with the supply liquid.
EuroPat v2

Dieses Verschneiden kann durch Kombination der Varianten 1 und 2 bzw. 3 und 4. erreicht werden.
This blending can be achieved by combining variants 1 and 2 or 3 and 4, respectively.
EuroPat v2

Aufgrund der Absicht der Kommission und des Rates, das Verbot der Erzeugung von Roséwein durch das Verschneiden von Rot- und Weißwein aufzuheben, ist dieses Erbe gegenwärtig jedoch ernsthaft bedroht.
Nowadays this heritage risks ending up in serious difficulty due to the intention of the Commission and the Council to overturn the ban on the production of rosé wine by blending.
Europarl v8