Übersetzung für "Verschneiden" in Englisch
Aber
sein
Verschneiden
erlitt
einen
Zusammenbruch.
But
his
cost
cutting
broke
down.
TED2020 v1
Die
Pusher
in
New
York
verschneiden
ihn
sieben
Mal.
The
pushers
in
New
York
will
cut
the
shit
seven
times.
OpenSubtitles v2018
Heroin
verschneiden
und
eintüten,
es
nach
Stockton
leiten.
Cutting
and
bagging
heroin,
piping
it
to
Stockton.
OpenSubtitles v2018
Das
Verschneiden
und
Eintüten
wird
nicht
vor
morgen
passieren.
Cut-n-bag
won't
be
up
and
running
till
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
zeigen,
wie
Sie
damit
Ihr
Heroin
verschneiden.
We
should
probably
get
moving.
I'll
show
you
how
to
cut
this
into
your
smack.
OpenSubtitles v2018
Er
kriegt
reinen
Regierungsalkohol,
fertig
zum
Verschneiden.
He
gets
pure
government
liquor,
we
can
cut
it
right
down.
OpenSubtitles v2018
Der
Rückstand
auf
der
Haut
stammt
vom
Verschneiden
und
Wiegen.
The
residue
on
his
skin
is
probably
from
cutting
and
weighing.
OpenSubtitles v2018
Ich
lernte
schon
als
Kind,
Drogen
zu
verschneiden.
I
learned
how
to
mix
drugs
when
I
was
little.
Heroin,
cocaine...
OpenSubtitles v2018
Die
benutzen
Dealer,
um
Heroin
zu
verschneiden.
Drug
dealers
use
it
to
cut
heroin.
OpenSubtitles v2018
Die
Bullen
verschneiden
es,
verkaufen
den
Mist.
The
cops
keep
cutting
it,
selling
the
shit.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
zu
Sandy,
um
den
Stoff
zu
verschneiden.
I
had
to
drive
over
to
Sandy's,
mix
the
stuff,
then
get
back
to
the
gravy.
OpenSubtitles v2018
Durch
Verschneiden
dieser
Homopolymere
bzw.
Copolymere
lassen
sich
interessante
Eigenschaften
einstellen.
Interesting
characteristics
can
be
adjusted
by
means
of
blending
these
homopolymers
and
copolymers.
EuroPat v2
Meinetwegen
können
sie,
die
euch
beunruhigen,
sich
auch
verschneiden
lassen.
I
wish
that
those
who
disturb
you
would
cut
themselves
off.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fünftel
der
Roséherstellung
erfolgt
heute
bereits
durch
das
Verschneiden
von
Rot-
und
Weißwein.
Today,
one-fifth
of
rosé
production
involves
blending.
Europarl v8
Das
gewonnene
Getränk
gehört
derselben
Kategorie
an
wie
die
ursprünglichen
Getränke
vor
dem
Verschneiden.
The
spirit
drink
so
produced
shall
be
of
the
same
category
of
spirit
drink
as
the
original
spirit
drinks
before
blending.
TildeMODEL v2018
Das
Verschneiden
des
harzartigen
Trägers
und
der
Pigmentformulierung
erfolgt
in
Übereinstimmung
mit
den
gut
bekannten
Methoden.
Blending
of
the
resinous
carrier
with
the
pigment
formulation
is
carried
out
in
accordance
with
well
known
methods.
EuroPat v2
Anstelle
des
handelsüblichen
Polycarbonatgranulats
wurde
zum
Verschneiden
ein
mit
kurzen
Glasfasern
verstärktes
handelsübliches
Polycarbonatgranulat
verwendet.
Instead
of
the
commercially
available
polycarbonate
granules,
commercially
available
polycarbonate
granules
reinforced
with
short
glass
fibers
were
used
for
blending.
EuroPat v2
Die
flüssigen
Kohlenwasserstoffe
können
als
Heizöl
bzw.
zum
Verschneiden
von
Heizöl
oder
als
Chemierohstoff
verwendet
werden.
The
liquid
hydrocarbons
can
be
used
as
heating
oil
or
for
the
mixing
of
heating
oil,
respectively,
or
for
chemical
raw
materials.
EuroPat v2
Diese
auch
mit
Saflor
bezeichnete
Pflanze
wird
auch
heute
noch
zum
Verschneiden
von
echtem
Safran
verwendet.
This
plant,
also
called
safflower,
is
still
used
today
for
the
cutting
of
real
saffron.
ParaCrawl v7.1
Das
Verschneiden
von
Kautschuken
ist
oft
für
die
Verbesserung
der
Eigenschaften
der
Gummiprodukten
angewandt.
Blending
of
rubbers
is
often
used
to
enhance
the
properties
of
rubber
products.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erfassung
der
lonenkonzentration
erfolgt
dabei
in
vorteilhaften
Ausgestaltungen
unabhängig
von
einem
Verschneiden
des
Permeats.
Detection
of
the
ion
concentration
may
be
effected
independent
of
blending
of
the
permeate.
EuroPat v2
Dadurch
ist
es
möglich,
das
Permeat
für
bestimmte
Anwendungszwecke
mit
der
Zulaufflüssigkeit
zu
verschneiden.
As
a
result,
it
is
possible
to
blend
the
permeate
for
certain
applications
with
the
supply
liquid.
EuroPat v2
Dieses
Verschneiden
kann
durch
Kombination
der
Varianten
1
und
2
bzw.
3
und
4.
erreicht
werden.
This
blending
can
be
achieved
by
combining
variants
1
and
2
or
3
and
4,
respectively.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Absicht
der
Kommission
und
des
Rates,
das
Verbot
der
Erzeugung
von
Roséwein
durch
das
Verschneiden
von
Rot-
und
Weißwein
aufzuheben,
ist
dieses
Erbe
gegenwärtig
jedoch
ernsthaft
bedroht.
Nowadays
this
heritage
risks
ending
up
in
serious
difficulty
due
to
the
intention
of
the
Commission
and
the
Council
to
overturn
the
ban
on
the
production
of
rosé
wine
by
blending.
Europarl v8