Übersetzung für "Verschmälern" in Englisch

Die Haltestege 53, 53' verschmälern sich an ihren äusseren Enden.
The height of the suspension members 53, 53 ? is reduced at the outer ends.
EuroPat v2

Zum Beispiel verschmälern Sie ihn, wenn vorwiegend Kinder duschen.
For example, you can make it narrower when shower users are mostly children.
ParaCrawl v7.1

Von hier aus führen weitere Gänge, die sich allmählich verschmälern.
There are several branches that gradually narrow.
ParaCrawl v7.1

Die Vorsprünge 27 verbreitern sich in einer Richtung von der Mittellinie zur Stirnfläche, während sich die Ausnehmungen 28 in der gleichen Richtung verschmälern.
The projections 27 broaden in a direction from the center line to the end face, whereas the recesses 28 narrow in the same direction.
EuroPat v2

Rakel nach Anspruch 2, dadurch gekennzeichnet, daß zur Ab­laufkante (7, 7?) hin in einer Entfernung von 0 bis 6 mm vorzugsweise 0 bis 3 mm von der nahsten Stelle der Rakelfläche in bezug auf die Papierbahn bzw. das diese führende Führungselement (C) sich die Rippen (4) verschmälern.
The combination according to claim 2, wherein said ribs narrow in width toward the leaving edge at a distance of 0 to 6 mm from the contact point of the doctor surface relative to said web.
EuroPat v2

Weiter ist es auch möglich, den Randbereich, aus dem Projektionsdaten ausgewertet werden, zu verbreitern oder zu verschmälern, beispielsweise können auch alle Projektionsdaten entlang einer Linie verwendet werden, um die Pseudo-Projektionsdaten entlang derselben Linie zu bestimmen.
Furthermore, it is also possible to make the edge zone wherefrom the projection data is evaluated wider or narrower; for example, all projection data along a line can also be used to determine the pseudo-projection data along the same line.
EuroPat v2

So kann der Bereich einer Hinterkante, die sich in Abströmrichtung verschmälern soll, aufgrund der genannten, durch den Herstellungsprozeß bedingten Mindestmaße in der Regel nicht mehr von einem radialen Strömungskanal durchsetzt sein.
As an example, the region of a trailing edge, which has to become narrower in the efflux direction, can as a rule no longer have a radial flow duct passing through it because of the minimum dimensions mentioned, determined by the manufacturing process.
EuroPat v2

Variierung der Ablegebreite der Fasernschar Es wird ermöglicht, die Breite der abgelegten Faserschar zu variieren, wobei die Breite der einzelnen Fasern (Rovings) der Schar, z.B. durch Aufspreizen oder Einschnüren, Einengen, Verschmälern eingestellt wird.
C) Variation of the Laying Width of the Fiber Set It is made possible to vary the width of the laid fiber set, wherein the width of the individual fibers (rovings) of the set can be adjusted, for example, by spreading or constricting, restricting, narrowing.
EuroPat v2

In der vorstehend beschriebenen Ausführungsform mit einer CCD-Zeile läßt sich die Lichtlinie noch weiter verschmälern, wenn im Bereich einer Lichtaustrittsöffnung der Lichtquelle eine parallel zur Lichtlinie angeordnete Stablinse vorgesehen ist.
In the embodiment described above comprising a CCD line, the light can further be made narrow, if a bar lens disposed in parallel to the light line is provided in the area of a light exit opening of the light source.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird dies so erreicht, daß die zu den Hauptwellentypen gehörenden Primärkeulen H 10, H 01 verbreitert werden (siehe gestrichelte Linie), ohne die Spreizkeulen wesentlich zu verschmälern.
This is accomplished according to the invention in that the primary lobes H10, H01 belonging to the main modes are broadened (see dashed line) without making the spread lobes significantly narrower.
EuroPat v2

Die Rippenansätze 24 weisen in Umfangsrichtung Flankenflächen auf, die derart schräg ausgebildet sein können, dass sich die Rippenansätze 24 in axialer Richtung verschmälern.
In the circumferential direction, the projecting fins 24 have flank sides which can be configured diagonally such that the projecting fins 24 are narrowed in the axial direction.
EuroPat v2

Variierung der Ablegebreite der Fasemschar Es wird ermöglicht, die Breite der abgelegten Faserschar zu variieren, wobei die Breite der einzelnen Fasern (Rovings) der Schar, z.B. durch Aufspreizen oder Einschnüren, Einengen, Verschmälern eingestellt wird.
C) Variation of the Laying Width of the Fiber Set It is made possible to vary the width of the laid fiber set, wherein the width of the individual fibers (rovings) of the set can be adjusted, for example, by spreading or constricting, restricting, narrowing.
EuroPat v2

Dabei stellt sich der Konflikt, dass der Innenhimmel einerseits bei geschlossenem Dach möglichst einheitlich und großflächig wirken soll, bei Einfalten des Daches jedoch derart verschmälern muss, dass er die vertikalen Bewegungsebenen von seitlichen Gestängeteilen, die das Dach halten, freigibt und nicht zwischen einfaltenden Gestängeteilen eingeklemmt werden kann.
With these designs, there is a conflict in that the inner lining should have as uniform and as large an area as possible when the roof is closed, but the inner lining must become narrower when the roof is folded such that it clears the vertical planes of movement of the lateral linkage parts, which hold the roof, and it is not pinched between inwardly folded linkage parts.
EuroPat v2

Ausgehend hiervon war es Aufgabe der vorliegenden Erfindung, ein universelles Additiv bereit zu stellen, das sowohl die Funktion eines Kettenlängenreglers als auch die eines thermischen Stabilisators aufweist, gleichzeitig günstig hinsichtlich einer Anfärbung wirkt und die Molmassenverteilung verschmälern kann.
Starting herefrom, it was the object of the present invention to provide a universal additive which has both the function of a chain-length controller and that of a thermal stabiliser, acts favourably with respect to dyeing and can narrow the molar mass distribution at the same time.
EuroPat v2

Die in diesem Ausführungsbeispiel vier Segmente 13 sind folglich derart ausgebildet, dass sie sich ausgehend vom Flanschabschnitt 21 längs der Mittelachse 15 in Richtung der Spitze verschmälern.
The four segments 13 in this embodiment are consequently designed in such a way that they become narrower along the central axis 15 in the direction of the tip starting from the flange portion 21 .
EuroPat v2