Übersetzung für "Verschmälern" in Englisch
Die
Haltestege
53,
53'
verschmälern
sich
an
ihren
äusseren
Enden.
The
height
of
the
suspension
members
53,
53
?
is
reduced
at
the
outer
ends.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
verschmälern
Sie
ihn,
wenn
vorwiegend
Kinder
duschen.
For
example,
you
can
make
it
narrower
when
shower
users
are
mostly
children.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
aus
führen
weitere
Gänge,
die
sich
allmählich
verschmälern.
There
are
several
branches
that
gradually
narrow.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorsprünge
27
verbreitern
sich
in
einer
Richtung
von
der
Mittellinie
zur
Stirnfläche,
während
sich
die
Ausnehmungen
28
in
der
gleichen
Richtung
verschmälern.
The
projections
27
broaden
in
a
direction
from
the
center
line
to
the
end
face,
whereas
the
recesses
28
narrow
in
the
same
direction.
EuroPat v2
Rakel
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
zur
Ablaufkante
(7,
7?)
hin
in
einer
Entfernung
von
0
bis
6
mm
vorzugsweise
0
bis
3
mm
von
der
nahsten
Stelle
der
Rakelfläche
in
bezug
auf
die
Papierbahn
bzw.
das
diese
führende
Führungselement
(C)
sich
die
Rippen
(4)
verschmälern.
The
combination
according
to
claim
2,
wherein
said
ribs
narrow
in
width
toward
the
leaving
edge
at
a
distance
of
0
to
6
mm
from
the
contact
point
of
the
doctor
surface
relative
to
said
web.
EuroPat v2
Weiter
ist
es
auch
möglich,
den
Randbereich,
aus
dem
Projektionsdaten
ausgewertet
werden,
zu
verbreitern
oder
zu
verschmälern,
beispielsweise
können
auch
alle
Projektionsdaten
entlang
einer
Linie
verwendet
werden,
um
die
Pseudo-Projektionsdaten
entlang
derselben
Linie
zu
bestimmen.
Furthermore,
it
is
also
possible
to
make
the
edge
zone
wherefrom
the
projection
data
is
evaluated
wider
or
narrower;
for
example,
all
projection
data
along
a
line
can
also
be
used
to
determine
the
pseudo-projection
data
along
the
same
line.
EuroPat v2
So
kann
der
Bereich
einer
Hinterkante,
die
sich
in
Abströmrichtung
verschmälern
soll,
aufgrund
der
genannten,
durch
den
Herstellungsprozeß
bedingten
Mindestmaße
in
der
Regel
nicht
mehr
von
einem
radialen
Strömungskanal
durchsetzt
sein.
As
an
example,
the
region
of
a
trailing
edge,
which
has
to
become
narrower
in
the
efflux
direction,
can
as
a
rule
no
longer
have
a
radial
flow
duct
passing
through
it
because
of
the
minimum
dimensions
mentioned,
determined
by
the
manufacturing
process.
EuroPat v2
Variierung
der
Ablegebreite
der
Fasernschar
Es
wird
ermöglicht,
die
Breite
der
abgelegten
Faserschar
zu
variieren,
wobei
die
Breite
der
einzelnen
Fasern
(Rovings)
der
Schar,
z.B.
durch
Aufspreizen
oder
Einschnüren,
Einengen,
Verschmälern
eingestellt
wird.
C)
Variation
of
the
Laying
Width
of
the
Fiber
Set
It
is
made
possible
to
vary
the
width
of
the
laid
fiber
set,
wherein
the
width
of
the
individual
fibers
(rovings)
of
the
set
can
be
adjusted,
for
example,
by
spreading
or
constricting,
restricting,
narrowing.
EuroPat v2
In
der
vorstehend
beschriebenen
Ausführungsform
mit
einer
CCD-Zeile
läßt
sich
die
Lichtlinie
noch
weiter
verschmälern,
wenn
im
Bereich
einer
Lichtaustrittsöffnung
der
Lichtquelle
eine
parallel
zur
Lichtlinie
angeordnete
Stablinse
vorgesehen
ist.
In
the
embodiment
described
above
comprising
a
CCD
line,
the
light
can
further
be
made
narrow,
if
a
bar
lens
disposed
in
parallel
to
the
light
line
is
provided
in
the
area
of
a
light
exit
opening
of
the
light
source.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
dies
so
erreicht,
daß
die
zu
den
Hauptwellentypen
gehörenden
Primärkeulen
H
10,
H
01
verbreitert
werden
(siehe
gestrichelte
Linie),
ohne
die
Spreizkeulen
wesentlich
zu
verschmälern.
This
is
accomplished
according
to
the
invention
in
that
the
primary
lobes
H10,
H01
belonging
to
the
main
modes
are
broadened
(see
dashed
line)
without
making
the
spread
lobes
significantly
narrower.
EuroPat v2
Die
Rippenansätze
24
weisen
in
Umfangsrichtung
Flankenflächen
auf,
die
derart
schräg
ausgebildet
sein
können,
dass
sich
die
Rippenansätze
24
in
axialer
Richtung
verschmälern.
In
the
circumferential
direction,
the
projecting
fins
24
have
flank
sides
which
can
be
configured
diagonally
such
that
the
projecting
fins
24
are
narrowed
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Variierung
der
Ablegebreite
der
Fasemschar
Es
wird
ermöglicht,
die
Breite
der
abgelegten
Faserschar
zu
variieren,
wobei
die
Breite
der
einzelnen
Fasern
(Rovings)
der
Schar,
z.B.
durch
Aufspreizen
oder
Einschnüren,
Einengen,
Verschmälern
eingestellt
wird.
C)
Variation
of
the
Laying
Width
of
the
Fiber
Set
It
is
made
possible
to
vary
the
width
of
the
laid
fiber
set,
wherein
the
width
of
the
individual
fibers
(rovings)
of
the
set
can
be
adjusted,
for
example,
by
spreading
or
constricting,
restricting,
narrowing.
EuroPat v2
Dabei
stellt
sich
der
Konflikt,
dass
der
Innenhimmel
einerseits
bei
geschlossenem
Dach
möglichst
einheitlich
und
großflächig
wirken
soll,
bei
Einfalten
des
Daches
jedoch
derart
verschmälern
muss,
dass
er
die
vertikalen
Bewegungsebenen
von
seitlichen
Gestängeteilen,
die
das
Dach
halten,
freigibt
und
nicht
zwischen
einfaltenden
Gestängeteilen
eingeklemmt
werden
kann.
With
these
designs,
there
is
a
conflict
in
that
the
inner
lining
should
have
as
uniform
and
as
large
an
area
as
possible
when
the
roof
is
closed,
but
the
inner
lining
must
become
narrower
when
the
roof
is
folded
such
that
it
clears
the
vertical
planes
of
movement
of
the
lateral
linkage
parts,
which
hold
the
roof,
and
it
is
not
pinched
between
inwardly
folded
linkage
parts.
EuroPat v2
Ausgehend
hiervon
war
es
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
ein
universelles
Additiv
bereit
zu
stellen,
das
sowohl
die
Funktion
eines
Kettenlängenreglers
als
auch
die
eines
thermischen
Stabilisators
aufweist,
gleichzeitig
günstig
hinsichtlich
einer
Anfärbung
wirkt
und
die
Molmassenverteilung
verschmälern
kann.
Starting
herefrom,
it
was
the
object
of
the
present
invention
to
provide
a
universal
additive
which
has
both
the
function
of
a
chain-length
controller
and
that
of
a
thermal
stabiliser,
acts
favourably
with
respect
to
dyeing
and
can
narrow
the
molar
mass
distribution
at
the
same
time.
EuroPat v2
Die
in
diesem
Ausführungsbeispiel
vier
Segmente
13
sind
folglich
derart
ausgebildet,
dass
sie
sich
ausgehend
vom
Flanschabschnitt
21
längs
der
Mittelachse
15
in
Richtung
der
Spitze
verschmälern.
The
four
segments
13
in
this
embodiment
are
consequently
designed
in
such
a
way
that
they
become
narrower
along
the
central
axis
15
in
the
direction
of
the
tip
starting
from
the
flange
portion
21
.
EuroPat v2