Übersetzung für "Verschlusshülse" in Englisch
Die
Verschlusshülse
4
wird
vorzugsweise
aus
Kunststoff
im
Spritzgussverfahren
hergestellt.
The
closing
sleeve
4
is
preferably
produced
from
injection-molded
plastic.
EuroPat v2
Der
Verschluss
1
weist
einen
umlaufenden
Kragen
2
und
eine
Verschlusshülse
3
auf.
Closure
1
comprises
a
circular
collar
2
and
a
closure
sleeve
3.
EuroPat v2
Somit
entfällt
das
jeweils
einzelne
Auflegen
der
Verschlusshülse.
Thus
each
individual
placement
of
the
seal
is
dropped.
ParaCrawl v7.1
Die
genoppte
Oberfläche
der
Verschlusshülse
sorgt
für
einen
sicheren
Halt.
The
dimpled
surface
of
the
closure
sleeve
ensures
a
secure
hold.
ParaCrawl v7.1
Im
Inneren
des
Konnektionsrohrs
5
ist
eine
Verschlusshülse
9
angeordnet.
Inside
the
connection
pipe
5
a
closure
sleeve
9
is
arranged.
EuroPat v2
Der
Tropfschutz
kann
beispielsweise
durch
eine
integrierte
Verschlusshülse
realisiert
sein.
The
drip-protection
element
may
be
realized,
for
example,
by
an
integrated
closure
sleeve.
EuroPat v2
Die
Verschlusshülse
9
verschießt
den
Kanal
21
zur
externen
Funktionseinrichtung.
The
closure
sleeve
9
closes
the
passage
21
to
the
external
functional
means.
EuroPat v2
Die
Verschlusshülse
9
ist
wiederum
weiter
in
den
Verschlusszapfen
17
gedrückt.
The
closure
sleeve
9
is
again
pushed
further
into
the
closure
neck
17
.
EuroPat v2
Der
Tropfschutz
kann
durch
eine
integrierte
Verschlusshülse
realisiert
werden.
The
drip-protection
element
may
be
realized
through
an
integrated
closure
sleeve.
EuroPat v2
22A
und
22B
is
eine
Verschlusshülse
9
mit
integriertem
Tropfschutz
gezeigt.
22A
and
22B
a
closure
sleeve
9
with
an
integrated
drip-protection
element
is
shown.
EuroPat v2
Ferner
betrifft
sie
eine
Tropfschutzeinrichtung
und
eine
Verschlusshülse.
Furthermore
it
relates
to
a
drip-protection
means
and
a
closure
sleeve.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Aufgabe
wird
auch
gelöst
durch
eine
Tropfschutzeinrichtung
und
durch
eine
Verschlusshülse.
The
object
of
the
invention
is
also
achieved
through
a
drip-protection
means
and
a
closure
sleeve.
EuroPat v2
Am
Innenumfang
der
Verschlusshülse
26
ist
eine
ringförmige
Anlageschulter
28
ausgebildet.
An
annular
contact
shoulder
28
is
formed
on
the
inner
periphery
of
the
closure
sleeve
26
.
EuroPat v2
Wird
nur
die
Verschlusshülse
bewegt,
wird
somit
das
Griffelement
nicht
mitbewegt.
If
only
the
closure
sleeve
is
moved,
the
grip
element
is
not,
as
a
result,
moved
jointly.
EuroPat v2
22A
und
22B
ist
eine
Verschlusshülse
9
mit
integriertem
Tropfschutz
gezeigt.
22A
and
22B
a
closure
sleeve
9
with
an
integrated
drip-protection
element
is
shown.
EuroPat v2
Diese
Funktion
wird
durch
schräge
Eingriffsschlitze
und
Mitnehmer
an
der
Verschlusshülse
erreicht.
This
function
is
achieved
by
inclined
engagement
slots
and
drivers
on
the
sealing
sleeve.
EuroPat v2
Band
und
Verschlusshülse
können
so
sortenrein
recycelt
werden.
Strap
and
seal
can
be
recycled
unmixed.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wird
die
Verschlusshülse
einfach
in
das
jeweilige
Umreifungsgerät
eingelegt
und
am
Umreifungsband
zusammengepresst.
For
this
purpose,
the
closure
sleeve
is
simply
inserted
into
the
respective
strapping
device
and
pressed
together
on
the
strapping.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Originalitätsschutz
kann
mittels
des
Berührschutzelements,
der
Verschlusshülse
oder
einer
anderen
Struktur
realisiert
sein.
This
tamper
protection
may
be
realized
by
means
of
the
touch-protection
element,
the
closure
sleeve,
and/or
some
other
structure.
EuroPat v2
Die
Verschlusshülse
9
weist
an
ihrem
oberen
Ende
(bezogen
auf
ihre
Ausrichtung
in
Fig.
The
closure
sleeve
9
comprises
a
closure
collar
11
at
its
upper
end
(relative
to
its
orientation
in
FIG.
EuroPat v2
Diese
Vorrichtungen
weisen
jeweils
eine
Verschlusshülse
auf,
in
der
die
Hakenelemente
und
Verspannelemente
integriert
sind.
In
each
case
these
devices
have
a
locking
sleeve,
in
which
the
hook
elements
and
clamping
elements
are
integrated.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
die
Verschlusshülse
in
die
gelöste
Position
in
distaler
Richtung
bewegt.
In
this
case,
the
closure
sleeve
is
moved
in
the
distal
direction
into
the
released
position.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
wird
eine
Verletzungsgefahr
beispielsweise
durch
Einklemmen
bei
der
Bewegung
der
Verschlusshülse
verhindert.
Furthermore,
a
danger
of
injury,
for
example
due
to
pinching
on
moving
the
closure
sleeve,
is
prevented.
EuroPat v2
Am
proximalen
Ende
weist
die
Verschlusshülse
26
einen
radial
nach
außen
gerichteten
Vorsprung
34
auf.
The
closure
sleeve
26
comprises
at
the
proximal
end
a
radially
outwardly
directed
projection
34
.
EuroPat v2
Der
auf
die
jeweilige
Bandbreite
optimal
ausgelegte
Stanzverschluss
gewährleistet
zuverlässig
einen
sicheren
Verschluss
ohne
Verschlusshülse.
The
optimally
and
for
each
particular
strap
width
designed
punch
locking
ensures
reliably
a
secure
hold
without
seal.
ParaCrawl v7.1